"ne pas quitter des yeux" meaning in All languages combined

See ne pas quitter des yeux on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \nə pa ki.te de.z‿jø\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas quitter des yeux.wav
  1. Fixer avec attention, ne pas perdre de vue, suivre de près. Tags: figuratively
    Sense id: fr-ne_pas_quitter_des_yeux-fr-verb--qEEw7Ih Categories (other): Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: épier, guetter, observer, scruter, surveiller Translations: don't lose your head (Anglais)

Download JSONL data for ne pas quitter des yeux meaning in All languages combined (2.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "Il me souvint, précisément, à ce bal de la Java, d’une de ces créatures qu’un jeune voyou ne quittait pas des yeux."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Héloïse portait un tablier court si coquet, brodé de coton rouge […] qu’Arsène André ne pouvait la quitter des yeux, tant elle avait l’air « gent », une façon de demoiselle bien éduquée."
        },
        {
          "ref": "Michel Friedman, Clémence Mougenot, Albin Michel, 1981, chap. 4",
          "text": "Oui, je pourrais me bagarrer avec toi ! Elle ne manque pas d'air, celle-là. Clémence se retourne vers ses autres copines qui ne l’ont pas quittée des yeux.\n— Et vous, qui m'avez l'air si futes-futes, vous savez ce qui se passe quand on serre le kiki de quelqu'un ?"
        },
        {
          "ref": "Marc Levy, Et si c'était vrai..., Ed. Robert Laffont, 2000, chap. 13",
          "text": "Il ne quittait pas son suspect des yeux. Il le vit préparer la table sous la tonnelle, s’installer, déjeuner, puis débarrasser son couvert. Il fit une pause sandwich lorsque Arthur s'assoupit sur les coussins, à l'ombre du patio."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fixer avec attention, ne pas perdre de vue, suivre de près."
      ],
      "id": "fr-ne_pas_quitter_des_yeux-fr-verb--qEEw7Ih",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə pa ki.te de.z‿jø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas quitter des yeux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_quitter_des_yeux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_quitter_des_yeux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_quitter_des_yeux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_quitter_des_yeux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas quitter des yeux.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "épier"
    },
    {
      "word": "guetter"
    },
    {
      "word": "observer"
    },
    {
      "word": "scruter"
    },
    {
      "word": "surveiller"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "ne pas perdre de la tête"
      ],
      "word": "don't lose your head"
    }
  ],
  "word": "ne pas quitter des yeux"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Verbes transitifs en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "Il me souvint, précisément, à ce bal de la Java, d’une de ces créatures qu’un jeune voyou ne quittait pas des yeux."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Héloïse portait un tablier court si coquet, brodé de coton rouge […] qu’Arsène André ne pouvait la quitter des yeux, tant elle avait l’air « gent », une façon de demoiselle bien éduquée."
        },
        {
          "ref": "Michel Friedman, Clémence Mougenot, Albin Michel, 1981, chap. 4",
          "text": "Oui, je pourrais me bagarrer avec toi ! Elle ne manque pas d'air, celle-là. Clémence se retourne vers ses autres copines qui ne l’ont pas quittée des yeux.\n— Et vous, qui m'avez l'air si futes-futes, vous savez ce qui se passe quand on serre le kiki de quelqu'un ?"
        },
        {
          "ref": "Marc Levy, Et si c'était vrai..., Ed. Robert Laffont, 2000, chap. 13",
          "text": "Il ne quittait pas son suspect des yeux. Il le vit préparer la table sous la tonnelle, s’installer, déjeuner, puis débarrasser son couvert. Il fit une pause sandwich lorsque Arthur s'assoupit sur les coussins, à l'ombre du patio."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fixer avec attention, ne pas perdre de vue, suivre de près."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə pa ki.te de.z‿jø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas quitter des yeux.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_quitter_des_yeux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_quitter_des_yeux.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_quitter_des_yeux.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ne_pas_quitter_des_yeux.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ne pas quitter des yeux.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "épier"
    },
    {
      "word": "guetter"
    },
    {
      "word": "observer"
    },
    {
      "word": "scruter"
    },
    {
      "word": "surveiller"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "raw_tags": [
        "ne pas perdre de la tête"
      ],
      "word": "don't lose your head"
    }
  ],
  "word": "ne pas quitter des yeux"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.