See nar on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 de l’iguta." ], "id": "fr-nar-conv-symbol-K4p50phO", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "nar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Clown." ], "id": "fr-nar-af-noun-NHA3ridr" }, { "glosses": [ "Arlequin, baladin." ], "id": "fr-nar-af-noun-DDpmkp08" } ], "word": "nar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Formes possessives manquantes en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Azéri", "orig": "azéri", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "narlar", "tags": [ "nominative" ] }, { "form": "narı", "tags": [ "singular", "plural", "accusative" ] }, { "form": "narları", "tags": [ "accusative" ] }, { "form": "narın", "tags": [ "singular", "plural", "genitive" ] }, { "form": "narların", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "nara", "tags": [ "singular", "plural", "dative" ] }, { "form": "narlara", "tags": [ "dative" ] }, { "form": "narda", "tags": [ "singular", "plural", "locative" ] }, { "form": "narlarda", "tags": [ "locative" ] }, { "form": "nardan", "tags": [ "singular", "plural", "ablative" ] }, { "form": "narlardan", "tags": [ "ablative" ] } ], "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "voir les formes possessives" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Fruits en azéri", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Grenade." ], "id": "fr-nar-az-noun-nGKIlUB3", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɑr\\" }, { "audio": "LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-nar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-nar.wav/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-nar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-nar.wav/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-nar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-nar.wav" } ], "word": "nar" } { "antonyms": [ { "word": "bleanch" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Rubino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Luigi Vasi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile", "orig": "gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ddivers u nar" }, { "translation": "très noir", "word": "nar cam u carban" }, { "word": "marb nar" }, { "word": "viestir di nar" } ], "forms": [ { "form": "nàr" }, { "form": "ne̤rgu", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "ne̤ru", "raw_tags": [ "Novare de Sicile", "Fondachelli-Fantina" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "Foti", "Vasi", "Vigo", "Di Pietro", "Rubino" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couleurs en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en gallo-italique de Sicile à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile de San Fratello", "orig": "gallo-italique de Sicile de San Fratello", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Benedetto Di Pietro, Â tarbunira", "text": "Ghj’era\nNa carrazza nara cui frisc.", "translation": "Il y avait\nUne carrosse noire avec des frises." }, { "ref": "Benedetto Di Pietro, Â tarbunira", "text": "Giant câ bärba dî trai mas\nPôn lut di famighja,\nChî pezzi nari ê parti." } ], "glosses": [ "Noir." ], "id": "fr-nar-gallo-italique de Sicile-adj-9mA9J44o", "raw_tags": [ "San Fratello" ], "topics": [ "colorimetry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile de San Fratello", "orig": "gallo-italique de Sicile de San Fratello", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "San Minirittu da San Frareu è nar.", "translation": "Saint Benoît de San Fratello a la peau foncée." } ], "glosses": [ "De peau foncée." ], "id": "fr-nar-gallo-italique de Sicile-adj-Zqt~Zp0X", "raw_tags": [ "San Fratello" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile de San Fratello", "orig": "gallo-italique de Sicile de San Fratello", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Si miesu a giughèr ntô cìan e s’assumean tucc nar.", "translation": "Ils ont joué dans la clairière et sont revenus tout sales." } ], "glosses": [ "Sale." ], "id": "fr-nar-gallo-italique de Sicile-adj-PcJVsixQ", "raw_tags": [ "San Fratello" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile de San Fratello", "orig": "gallo-italique de Sicile de San Fratello", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ghj’è n zzieu accuscì nar chi si vo chi ara ciuov.", "translation": "Le ciel est si noir que l’on peut voir qu’il va pleuvoir." } ], "glosses": [ "Nuageux." ], "id": "fr-nar-gallo-italique de Sicile-adj-p8gVX2AL", "raw_tags": [ "San Fratello" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile de San Fratello", "orig": "gallo-italique de Sicile de San Fratello", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mi plesgiu chjussei li fieghi nari di quodi vierd.", "translation": "Je préfère les figues noires aux vertes." } ], "glosses": [ "Ayant une pelure sombre." ], "id": "fr-nar-gallo-italique de Sicile-adj-k20xiGiE", "raw_tags": [ "San Fratello" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile de San Fratello", "orig": "gallo-italique de Sicile de San Fratello", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Pirdò ê chierti e ara è nar.", "translation": "Il a perdu aux cartes et il est maintenant furieux." } ], "glosses": [ "Énervé." ], "id": "fr-nar-gallo-italique de Sicile-adj-pvkSDlU2", "raw_tags": [ "San Fratello" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈnar]" } ], "synonyms": [ { "sense": "Sale", "sense_index": 5, "word": "ddard" }, { "word": "nradea" } ], "word": "nar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Rubino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Luigi Vasi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile", "orig": "gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "nàr" } ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "Foti", "Vasi", "Vigo", "Di Pietro", "Rubino" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile de San Fratello", "orig": "gallo-italique de Sicile de San Fratello", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Di quänn ghji murì sèuma si miès ù nàr.", "translation": "Depuis la mort de sa mère, il ne s’habille qu’avec le nàr." } ], "glosses": [ "Robe noire à porter en signe de deuil." ], "id": "fr-nar-gallo-italique de Sicile-noun-C2TqyZiM", "raw_tags": [ "San Fratello" ], "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈnar]" } ], "word": "nar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile", "orig": "gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "nàr" }, { "form": "nari" }, { "form": "nàri", "raw_tags": [ "Foti", "Vasi" ] }, { "form": "nar’" }, { "form": "nàr’", "raw_tags": [ "Rubino" ] } ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "Vigo", "Di Pietro" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "nar" } ], "glosses": [ "Féminin pluriel de nar." ], "id": "fr-nar-gallo-italique de Sicile-adj-Md5-VOwv" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈna.rə]" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "nar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en mai brat", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mai brat", "orig": "mai brat", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Mai brat", "lang_code": "ayz", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en mai brat de la météorologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Arc-en-ciel." ], "id": "fr-nar-ayz-noun-fVcsTCMp", "topics": [ "meteorology" ] } ], "word": "nar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 94 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 95 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Fou, bouffon au service d’une personnalité importante." ], "id": "fr-nar-nl-noun-w-LSfnyr" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-nar.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/Nl-nar.ogg/Nl-nar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-nar.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "nar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en tatar de Crimée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tatar de Crimée", "orig": "tatar de Crimée", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Fruits en tatar de Crimée", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Grenade." ], "id": "fr-nar-crh-noun-nGKIlUB3", "topics": [ "botany" ] } ], "word": "nar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en turkmène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Turkmène", "orig": "turkmène", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Fruits en turkmène", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Grenade." ], "id": "fr-nar-tk-noun-nGKIlUB3", "topics": [ "botany" ] } ], "word": "nar" }
{ "categories": [ "Noms communs en afrikaans", "afrikaans" ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Clown." ] }, { "glosses": [ "Arlequin, baladin." ] } ], "word": "nar" } { "categories": [ "Noms communs en azéri", "Wiktionnaire:Formes possessives manquantes en azéri", "azéri" ], "forms": [ { "form": "narlar", "tags": [ "nominative" ] }, { "form": "narı", "tags": [ "singular", "plural", "accusative" ] }, { "form": "narları", "tags": [ "accusative" ] }, { "form": "narın", "tags": [ "singular", "plural", "genitive" ] }, { "form": "narların", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "nara", "tags": [ "singular", "plural", "dative" ] }, { "form": "narlara", "tags": [ "dative" ] }, { "form": "narda", "tags": [ "singular", "plural", "locative" ] }, { "form": "narlarda", "tags": [ "locative" ] }, { "form": "nardan", "tags": [ "singular", "plural", "ablative" ] }, { "form": "narlardan", "tags": [ "ablative" ] } ], "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "voir les formes possessives" ], "senses": [ { "categories": [ "Fruits en azéri" ], "glosses": [ "Grenade." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\nɑr\\" }, { "audio": "LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-nar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-nar.wav/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-nar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-nar.wav/LL-Q9292_(aze)-Azerbaijani_audiorecordings-nar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9292 (aze)-Azerbaijani audiorecordings-nar.wav" } ], "word": "nar" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 de l’iguta." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "nar" } { "antonyms": [ { "word": "bleanch" } ], "categories": [ "Adjectifs en gallo-italique de Sicile", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Rubino", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Luigi Vasi", "gallo-italique de Sicile" ], "derived": [ { "word": "ddivers u nar" }, { "translation": "très noir", "word": "nar cam u carban" }, { "word": "marb nar" }, { "word": "viestir di nar" } ], "forms": [ { "form": "nàr" }, { "form": "ne̤rgu", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "ne̤ru", "raw_tags": [ "Novare de Sicile", "Fondachelli-Fantina" ], "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "Foti", "Vasi", "Vigo", "Di Pietro", "Rubino" ], "senses": [ { "categories": [ "Couleurs en gallo-italique de Sicile", "Exemples en gallo-italique de Sicile", "Exemples en gallo-italique de Sicile à traduire", "gallo-italique de Sicile de San Fratello" ], "examples": [ { "ref": "Benedetto Di Pietro, Â tarbunira", "text": "Ghj’era\nNa carrazza nara cui frisc.", "translation": "Il y avait\nUne carrosse noire avec des frises." }, { "ref": "Benedetto Di Pietro, Â tarbunira", "text": "Giant câ bärba dî trai mas\nPôn lut di famighja,\nChî pezzi nari ê parti." } ], "glosses": [ "Noir." ], "raw_tags": [ "San Fratello" ], "topics": [ "colorimetry" ] }, { "categories": [ "Exemples en gallo-italique de Sicile", "gallo-italique de Sicile de San Fratello" ], "examples": [ { "text": "San Minirittu da San Frareu è nar.", "translation": "Saint Benoît de San Fratello a la peau foncée." } ], "glosses": [ "De peau foncée." ], "raw_tags": [ "San Fratello" ] }, { "categories": [ "Exemples en gallo-italique de Sicile", "gallo-italique de Sicile de San Fratello" ], "examples": [ { "text": "Si miesu a giughèr ntô cìan e s’assumean tucc nar.", "translation": "Ils ont joué dans la clairière et sont revenus tout sales." } ], "glosses": [ "Sale." ], "raw_tags": [ "San Fratello" ] }, { "categories": [ "Exemples en gallo-italique de Sicile", "gallo-italique de Sicile de San Fratello" ], "examples": [ { "text": "Ghj’è n zzieu accuscì nar chi si vo chi ara ciuov.", "translation": "Le ciel est si noir que l’on peut voir qu’il va pleuvoir." } ], "glosses": [ "Nuageux." ], "raw_tags": [ "San Fratello" ] }, { "categories": [ "Exemples en gallo-italique de Sicile", "gallo-italique de Sicile de San Fratello" ], "examples": [ { "text": "Mi plesgiu chjussei li fieghi nari di quodi vierd.", "translation": "Je préfère les figues noires aux vertes." } ], "glosses": [ "Ayant une pelure sombre." ], "raw_tags": [ "San Fratello" ] }, { "categories": [ "Exemples en gallo-italique de Sicile", "gallo-italique de Sicile de San Fratello" ], "examples": [ { "text": "Pirdò ê chierti e ara è nar.", "translation": "Il a perdu aux cartes et il est maintenant furieux." } ], "glosses": [ "Énervé." ], "raw_tags": [ "San Fratello" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈnar]" } ], "synonyms": [ { "sense": "Sale", "sense_index": 5, "word": "ddard" }, { "word": "nradea" } ], "word": "nar" } { "categories": [ "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Rubino", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Luigi Vasi", "Noms communs en gallo-italique de Sicile", "gallo-italique de Sicile" ], "forms": [ { "form": "nàr" } ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "Foti", "Vasi", "Vigo", "Di Pietro", "Rubino" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en gallo-italique de Sicile", "Vêtements en gallo-italique de Sicile", "gallo-italique de Sicile de San Fratello" ], "examples": [ { "text": "Di quänn ghji murì sèuma si miès ù nàr.", "translation": "Depuis la mort de sa mère, il ne s’habille qu’avec le nàr." } ], "glosses": [ "Robe noire à porter en signe de deuil." ], "raw_tags": [ "San Fratello" ], "topics": [ "clothing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈnar]" } ], "word": "nar" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs en gallo-italique de Sicile", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Benedetto Di Pietro", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Lionardo Vigo Calanna", "gallo-italique de Sicile" ], "forms": [ { "form": "nàr" }, { "form": "nari" }, { "form": "nàri", "raw_tags": [ "Foti", "Vasi" ] }, { "form": "nar’" }, { "form": "nàr’", "raw_tags": [ "Rubino" ] } ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "Vigo", "Di Pietro" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile" ], "form_of": [ { "word": "nar" } ], "glosses": [ "Féminin pluriel de nar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈna.rə]" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "nar" } { "categories": [ "Noms communs en mai brat", "mai brat" ], "lang": "Mai brat", "lang_code": "ayz", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en mai brat de la météorologie" ], "glosses": [ "Arc-en-ciel." ], "topics": [ "meteorology" ] } ], "word": "nar" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 94 % des Néerlandais", "Mots reconnus par 95 % des Flamands", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Fou, bouffon au service d’une personnalité importante." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-nar.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/Nl-nar.ogg/Nl-nar.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-nar.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "nar" } { "categories": [ "Noms communs en tatar de Crimée", "tatar de Crimée" ], "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Fruits en tatar de Crimée" ], "glosses": [ "Grenade." ], "topics": [ "botany" ] } ], "word": "nar" } { "categories": [ "Noms communs en turkmène", "turkmène" ], "lang": "Turkmène", "lang_code": "tk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Fruits en turkmène" ], "glosses": [ "Grenade." ], "topics": [ "botany" ] } ], "word": "nar" }
Download raw JSONL data for nar meaning in All languages combined (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.