See mos on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en albanais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Albanais", "orig": "albanais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "related": [ { "translation": "non", "word": "jo" }, { "word": "nuk" }, { "word": "së" }, { "sense": "négation à l'indicatif", "word": "s'" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en albanais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Mos pi!", "translation": "Ne bois pas !" }, { "text": "Mos e bëj!", "translation": "ne le fais pas !" }, { "text": "Të mos e harrojmë!", "translation": "N'oublions pas !" }, { "text": "Duke mos e parë", "translation": "En ne le voyant pas" }, { "text": "Në mos shkofshin të dy, le të niset njëri!", "translation": "Si les deux n'y vont pas, que l'un d'eux y aille !" } ], "glosses": [ "Ne … pas : négation à l'impératif, au subjonctif, après në « si » et duke « en »." ], "id": "fr-mos-sq-adv-Shw~zKEh" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mos\\" } ], "word": "mos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux en atikamekw", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en atikamekw", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Atikamekw", "orig": "atikamekw", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Atikamekw", "lang_code": "atj", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "petit orignal mâle" ], "word": "aiapecic" }, { "raw_tags": [ "orignal mâle" ], "word": "aiapew" }, { "raw_tags": [ "vieil orignal" ], "word": "kicemos" }, { "raw_tags": [ "petit orignal" ], "word": "manicic" }, { "raw_tags": [ "orignal femelle" ], "word": "onitcaniw" }, { "raw_tags": [ "orignal d’un an" ], "word": "piponakoc" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en atikamekw de la zoologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Orignal." ], "id": "fr-mos-atj-noun-PiITyhXP", "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Atj-Cécile Niquay-Ottawa-mos-LL9447.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/Atj-Cécile_Niquay-Ottawa-mos-LL9447.wav/Atj-Cécile_Niquay-Ottawa-mos-LL9447.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/Atj-Cécile_Niquay-Ottawa-mos-LL9447.wav/Atj-Cécile_Niquay-Ottawa-mos-LL9447.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Manawan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Atj-Cécile Niquay-Ottawa-mos-LL9447.wav" }, { "audio": "LL-Q56590 (atj)-Missatikamekw-mos.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q56590_(atj)-Missatikamekw-mos.wav/LL-Q56590_(atj)-Missatikamekw-mos.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q56590_(atj)-Missatikamekw-mos.wav/LL-Q56590_(atj)-Missatikamekw-mos.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Manawan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q56590 (atj)-Missatikamekw-mos.wav" }, { "audio": "LL-Q56590 (atj)-Nirpikowan-mos.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q56590_(atj)-Nirpikowan-mos.wav/LL-Q56590_(atj)-Nirpikowan-mos.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q56590_(atj)-Nirpikowan-mos.wav/LL-Q56590_(atj)-Nirpikowan-mos.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Joliette)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q56590 (atj)-Nirpikowan-mos.wav" } ], "word": "mos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms personnels en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Corruption de nos." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ens" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Catalan occidental", "orig": "catalan occidental", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de ens/nos." ], "id": "fr-mos-ca-pron-8klbepx0", "raw_tags": [ "catalan occidental" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mos]" } ], "tags": [ "person" ], "word": "mos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cardinaux en comox", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en comox", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Comox", "orig": "comox", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Comox", "lang_code": "coo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Quatre." ], "id": "fr-mos-coo-noun-wXWNTrf-" } ], "word": "mos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cornique", "orig": "cornique", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Voir le mot breton mont." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Aller." ], "id": "fr-mos-kw-verb-GcbV2B11" } ], "synonyms": [ { "word": "mones" } ], "word": "mos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en danois issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Danois", "orig": "danois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du moyen bas allemand mos." ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Purée." ], "id": "fr-mos-da-noun-9pVUQ9L9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\moːs\\" } ], "tags": [ "common" ], "word": "mos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en danois issus d’un mot en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Danois", "orig": "danois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du vieux norrois mosi, mose." ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Mousse." ], "id": "fr-mos-da-noun-zVlInQbg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔs\\" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "mos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Danois", "orig": "danois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mose" } ], "glosses": [ "Impératif de mose." ], "id": "fr-mos-da-verb--ZWJUbcR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\moːs\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hongrois", "orig": "hongrois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Laver." ], "id": "fr-mos-hu-verb-Rs-g1xgD" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmoʃ\\" }, { "audio": "Hu-mos.ogg", "ipa": "ˈmoʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Hu-mos.ogg/Hu-mos.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-mos.ogg" } ], "word": "mos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin suffixés avec -us, -oris", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "mosxo" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gravité." ], "id": "fr-mos-avk-noun-OOfzEC3V" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔs\\" }, { "ipa": "\\mos\\" }, { "audio": "mos (avk).wav", "ipa": "mos", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/Mos_(avk).wav/Mos_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/Mos_(avk).wav/Mos_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/mos (avk).wav" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "mos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "relatif aux moeurs, moral", "word": "mōrālis" }, { "translation": "caractéristique (du style)", "word": "mōrālĭtās" }, { "translation": "conformément au caractère d'un personnage", "word": "mōrālĭtĕr" }, { "translation": "qui a telles ou telles mœurs - où le caractère est bien rendu", "word": "mōrātus" }, { "translation": "complaisance, condescendance", "word": "mōrĭgĕrātĭo" }, { "translation": "complaisant", "word": "mōrĭgĕrātŏr" }, { "word": "mōrĭgĕro" }, { "translation": "condescendre à, être complaisant pour, faire des concessions", "word": "mōrĭgĕror" }, { "translation": "complaisant, docile, soumis, obéissant", "word": "mōrĭgĕrus" }, { "translation": "avec une humeur chagrine - avec soin, scrupuleusement", "word": "morōsē" }, { "translation": "morosité, humeur chagrine", "word": "morosĭtās" }, { "translation": "morose, chagrin, maussade", "word": "morōsus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mores" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "mœurs" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Le sens étymologique ^([1]) est « loi non écrite ». Le mot est d’origine obscure, peut-être apparenté à modus ^([1]) (« mesure, règle, loi ») ou, avec le sens de « bonne chose », du radical indo-européen commun ^([2]) *ma- (« bon » → voir maturus et matutinus).", "Le radical de tous les cas est anciennement *mos, comme pour flos, floris. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin." ], "forms": [ { "form": "morēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "morēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "morem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "morēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "moris", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "morum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "morī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "moribus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "morĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "moribus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "translation": "à la manière danoise", "word": "more danico" }, { "translation": "à la manière des Gaulois", "word": "mos Gallicus" }, { "translation": "l'usage coutumier a force de loi", "word": "mos pro lege" }, { "translation": "à la manière des Teutons", "word": "mos Teutonicus" }, { "translation": "sans mesure, sans frein, sans bornes", "word": "sine more" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ter.", "text": "Suo more vivere.", "translation": "vivre à sa fantaisie, vivre à sa guise." }, { "ref": "Cicéron", "text": "Geram tibi morem.", "translation": "je me plierai à ce que tu désires." }, { "ref": "Nepos", "text": "Regis voluntati morem gerendum putavit.", "translation": "Il crut devoir obéir à la volonté du roi." } ], "glosses": [ "Volonté, désir, caprice." ], "id": "fr-mos-la-noun-1swRGuDY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ovide", "text": "Morem facit usus.", "translation": "L’usage fait loi." }, { "text": "Mos est ut…", "translation": "L’usage est que…" }, { "text": "More majorum.", "translation": "Suivant la coutume des ancêtres, suivant la tradition." }, { "ref": "Ter.", "text": "Praeter morem.", "translation": "Contre la coutume." }, { "ref": "Cicéron", "text": "Negavit moris esse Graecorum ut in convivio virorum accumberent mulieres.", "translation": "Il affirma qu’il n’est pas dans l’habitude des Grecs que les femmes paraissent dans un festin à côté des hommes." } ], "glosses": [ "Coutume, usage, tradition ; droit coutumier, loi non écrite par opposition à lex : loi écrite." ], "id": "fr-mos-la-noun-uwKFLlyK", "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Vulgate", "text": "Corrumpunt mores bonos colloquia mala.", "translation": "Les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs." }, { "ref": "Sénèque", "text": "Periere mores.", "translation": "C’en est fait de la vertu !" }, { "ref": "Cicéron", "text": "Mores feri immanisque natura.", "translation": "Des mœurs féroces et un naturel barbare." }, { "ref": "Cicéron", "text": "Nota tibi est hominis probitas, Caesar, noti mores.", "translation": "Tu connais, César, la probité de cet homme, tu connais son caractère." }, { "ref": "Cicéron", "text": "O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit?", "translation": "Ô temps, ô mœurs! Le sénat sait ces choses, le consul les a vues et pourtant il vit. Il vit ?" } ], "glosses": [ "Conduite, procédé, manière d’agir, genre de vie, habitude, caractère, mœurs, naturel." ], "id": "fr-mos-la-noun-d-mSyf3I", "tags": [ "plural" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Live", "text": "Constituere regni mores.", "translation": "Fixer les règles du gouvernement." }, { "ref": "Virgile", "text": "Moresque viris et moenia ponet.", "translation": "Et il établira pour ses hommes des lois et des remparts." } ], "glosses": [ "Règle de conduite, loi, norme." ], "id": "fr-mos-la-noun-TKToCi9j" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pline", "text": "Mores siderum.", "translation": "Le cours des astres." }, { "ref": "Virgile", "text": "In morem stagni.", "translation": "Comme un lac." } ], "glosses": [ "Nature, manière d’être, manière, état." ], "id": "fr-mos-la-noun-uXKstY2P" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mos\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’ancien néerlandais /francique mosa (voir mousse)." ], "forms": [ { "form": "mossen", "ipas": [ "\\ˈmɔ.səⁿ\\" ], "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mosje", "ipas": [ "\\ˈmɔ.ʃə\\" ], "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "mosjes", "ipas": [ "\\ˈmɔ.ʃəs\\" ], "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mousse (plante)." ], "id": "fr-mos-nl-noun-apjyEdpF" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔs\\" }, { "audio": "Nl-mos.ogg", "ipa": "mɔs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/Nl-mos.ogg/Nl-mos.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-mos.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "mos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs possessifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif possessif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mon" } ], "glosses": [ "Pluriel de mon." ], "id": "fr-mos-oc-adj-ASth62cc" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mus\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine", "possessive" ], "word": "mos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en tobi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tobi", "orig": "tobi", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tobi", "lang_code": "tox", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Poissons en tobi", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Lutjanus argentimaculatus." ], "id": "fr-mos-tox-noun-f0Bwaaz2", "topics": [ "ichthyology" ] } ], "word": "mos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en vieil anglais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vieil anglais", "orig": "vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en vieil anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du proto-germanique *musam, d’où est également issu le mot en vieux haut-allemand mos." ], "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Mousse." ], "id": "fr-mos-ang-noun-zVlInQbg" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "mos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en vieil anglais issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vieil anglais", "orig": "vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en vieil anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du proto-germanique *mosan (« nourriture »)." ], "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "mēsan" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Nourriture." ], "id": "fr-mos-ang-noun-cqtBbOB2" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "mos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vieux haut allemand", "orig": "vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en vieux haut allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Moos" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du proto-germanique *musam, d’où est également issu le mot anglo-saxon mos." ], "lang": "Vieux haut allemand", "lang_code": "goh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mousse." ], "id": "fr-mos-goh-noun-zVlInQbg" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "mos" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en wolof", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wolof", "orig": "wolof", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en wolof", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Goûter." ], "id": "fr-mos-wo-verb-~Z3NHomG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔs\\" } ], "synonyms": [ { "word": "ñam" } ], "word": "mos" }
{ "categories": [ "Adverbes en albanais", "albanais" ], "lang": "Albanais", "lang_code": "sq", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "related": [ { "translation": "non", "word": "jo" }, { "word": "nuk" }, { "word": "së" }, { "sense": "négation à l'indicatif", "word": "s'" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en albanais" ], "examples": [ { "text": "Mos pi!", "translation": "Ne bois pas !" }, { "text": "Mos e bëj!", "translation": "ne le fais pas !" }, { "text": "Të mos e harrojmë!", "translation": "N'oublions pas !" }, { "text": "Duke mos e parë", "translation": "En ne le voyant pas" }, { "text": "Në mos shkofshin të dy, le të niset njëri!", "translation": "Si les deux n'y vont pas, que l'un d'eux y aille !" } ], "glosses": [ "Ne … pas : négation à l'impératif, au subjonctif, après në « si » et duke « en »." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mos\\" } ], "word": "mos" } { "categories": [ "Animaux en atikamekw", "Noms communs en atikamekw", "atikamekw" ], "lang": "Atikamekw", "lang_code": "atj", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "petit orignal mâle" ], "word": "aiapecic" }, { "raw_tags": [ "orignal mâle" ], "word": "aiapew" }, { "raw_tags": [ "vieil orignal" ], "word": "kicemos" }, { "raw_tags": [ "petit orignal" ], "word": "manicic" }, { "raw_tags": [ "orignal femelle" ], "word": "onitcaniw" }, { "raw_tags": [ "orignal d’un an" ], "word": "piponakoc" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en atikamekw de la zoologie" ], "glosses": [ "Orignal." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Atj-Cécile Niquay-Ottawa-mos-LL9447.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/Atj-Cécile_Niquay-Ottawa-mos-LL9447.wav/Atj-Cécile_Niquay-Ottawa-mos-LL9447.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6c/Atj-Cécile_Niquay-Ottawa-mos-LL9447.wav/Atj-Cécile_Niquay-Ottawa-mos-LL9447.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Manawan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Atj-Cécile Niquay-Ottawa-mos-LL9447.wav" }, { "audio": "LL-Q56590 (atj)-Missatikamekw-mos.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q56590_(atj)-Missatikamekw-mos.wav/LL-Q56590_(atj)-Missatikamekw-mos.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q56590_(atj)-Missatikamekw-mos.wav/LL-Q56590_(atj)-Missatikamekw-mos.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Manawan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q56590 (atj)-Missatikamekw-mos.wav" }, { "audio": "LL-Q56590 (atj)-Nirpikowan-mos.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q56590_(atj)-Nirpikowan-mos.wav/LL-Q56590_(atj)-Nirpikowan-mos.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q56590_(atj)-Nirpikowan-mos.wav/LL-Q56590_(atj)-Nirpikowan-mos.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Joliette)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q56590 (atj)-Nirpikowan-mos.wav" } ], "word": "mos" } { "categories": [ "Dates manquantes en catalan", "Pronoms personnels en catalan", "catalan" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Corruption de nos." ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom personnel", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "ens" } ], "categories": [ "catalan occidental" ], "glosses": [ "Variante de ens/nos." ], "raw_tags": [ "catalan occidental" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mos]" } ], "tags": [ "person" ], "word": "mos" } { "categories": [ "Cardinaux en comox", "Noms communs en comox", "comox" ], "lang": "Comox", "lang_code": "coo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Quatre." ] } ], "word": "mos" } { "categories": [ "Dates manquantes en cornique", "Verbes en cornique", "cornique" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Voir le mot breton mont." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Aller." ] } ], "synonyms": [ { "word": "mones" } ], "word": "mos" } { "categories": [ "Dates manquantes en danois", "Mots en danois issus d’un mot en moyen bas allemand", "Noms communs en danois", "danois" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du moyen bas allemand mos." ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Purée." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\moːs\\" } ], "tags": [ "common" ], "word": "mos" } { "categories": [ "Dates manquantes en danois", "Mots en danois issus d’un mot en vieux norrois", "Noms communs en danois", "danois" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du vieux norrois mosi, mose." ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "glosses": [ "Mousse." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔs\\" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "mos" } { "categories": [ "Formes de verbes en danois", "danois" ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mose" } ], "glosses": [ "Impératif de mose." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\moːs\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mos" } { "categories": [ "Verbes en hongrois", "hongrois" ], "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Laver." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmoʃ\\" }, { "audio": "Hu-mos.ogg", "ipa": "ˈmoʃ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/Hu-mos.ogg/Hu-mos.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hu-mos.ogg" } ], "word": "mos" } { "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Mots en latin suffixés avec -us, -oris", "Noms communs en kotava", "Noms indénombrables en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "mosxo" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava" ], "glosses": [ "Gravité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔs\\" }, { "ipa": "\\mos\\" }, { "audio": "mos (avk).wav", "ipa": "mos", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/Mos_(avk).wav/Mos_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/Mos_(avk).wav/Mos_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/mos (avk).wav" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "mos" } { "categories": [ "Dates manquantes en latin", "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "relatif aux moeurs, moral", "word": "mōrālis" }, { "translation": "caractéristique (du style)", "word": "mōrālĭtās" }, { "translation": "conformément au caractère d'un personnage", "word": "mōrālĭtĕr" }, { "translation": "qui a telles ou telles mœurs - où le caractère est bien rendu", "word": "mōrātus" }, { "translation": "complaisance, condescendance", "word": "mōrĭgĕrātĭo" }, { "translation": "complaisant", "word": "mōrĭgĕrātŏr" }, { "word": "mōrĭgĕro" }, { "translation": "condescendre à, être complaisant pour, faire des concessions", "word": "mōrĭgĕror" }, { "translation": "complaisant, docile, soumis, obéissant", "word": "mōrĭgĕrus" }, { "translation": "avec une humeur chagrine - avec soin, scrupuleusement", "word": "morōsē" }, { "translation": "morosité, humeur chagrine", "word": "morosĭtās" }, { "translation": "morose, chagrin, maussade", "word": "morōsus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "mores" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "mœurs" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Le sens étymologique ^([1]) est « loi non écrite ». Le mot est d’origine obscure, peut-être apparenté à modus ^([1]) (« mesure, règle, loi ») ou, avec le sens de « bonne chose », du radical indo-européen commun ^([2]) *ma- (« bon » → voir maturus et matutinus).", "Le radical de tous les cas est anciennement *mos, comme pour flos, floris. Pour des explications détaillées sur le rhotacisme en latin, voir « r » en latin." ], "forms": [ { "form": "morēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "morēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "morem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "morēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "moris", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "morum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "morī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "moribus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "morĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "moribus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "translation": "à la manière danoise", "word": "more danico" }, { "translation": "à la manière des Gaulois", "word": "mos Gallicus" }, { "translation": "l'usage coutumier a force de loi", "word": "mos pro lege" }, { "translation": "à la manière des Teutons", "word": "mos Teutonicus" }, { "translation": "sans mesure, sans frein, sans bornes", "word": "sine more" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Ter.", "text": "Suo more vivere.", "translation": "vivre à sa fantaisie, vivre à sa guise." }, { "ref": "Cicéron", "text": "Geram tibi morem.", "translation": "je me plierai à ce que tu désires." }, { "ref": "Nepos", "text": "Regis voluntati morem gerendum putavit.", "translation": "Il crut devoir obéir à la volonté du roi." } ], "glosses": [ "Volonté, désir, caprice." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Lexique en latin du droit" ], "examples": [ { "ref": "Ovide", "text": "Morem facit usus.", "translation": "L’usage fait loi." }, { "text": "Mos est ut…", "translation": "L’usage est que…" }, { "text": "More majorum.", "translation": "Suivant la coutume des ancêtres, suivant la tradition." }, { "ref": "Ter.", "text": "Praeter morem.", "translation": "Contre la coutume." }, { "ref": "Cicéron", "text": "Negavit moris esse Graecorum ut in convivio virorum accumberent mulieres.", "translation": "Il affirma qu’il n’est pas dans l’habitude des Grecs que les femmes paraissent dans un festin à côté des hommes." } ], "glosses": [ "Coutume, usage, tradition ; droit coutumier, loi non écrite par opposition à lex : loi écrite." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Vulgate", "text": "Corrumpunt mores bonos colloquia mala.", "translation": "Les mauvaises compagnies corrompent les bonnes mœurs." }, { "ref": "Sénèque", "text": "Periere mores.", "translation": "C’en est fait de la vertu !" }, { "ref": "Cicéron", "text": "Mores feri immanisque natura.", "translation": "Des mœurs féroces et un naturel barbare." }, { "ref": "Cicéron", "text": "Nota tibi est hominis probitas, Caesar, noti mores.", "translation": "Tu connais, César, la probité de cet homme, tu connais son caractère." }, { "ref": "Cicéron", "text": "O tempora, o mores! Senatus haec intellegit, consul videt; hic tamen vivit. Vivit?", "translation": "Ô temps, ô mœurs! Le sénat sait ces choses, le consul les a vues et pourtant il vit. Il vit ?" } ], "glosses": [ "Conduite, procédé, manière d’agir, genre de vie, habitude, caractère, mœurs, naturel." ], "tags": [ "plural" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Live", "text": "Constituere regni mores.", "translation": "Fixer les règles du gouvernement." }, { "ref": "Virgile", "text": "Moresque viris et moenia ponet.", "translation": "Et il établira pour ses hommes des lois et des remparts." } ], "glosses": [ "Règle de conduite, loi, norme." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Pline", "text": "Mores siderum.", "translation": "Le cours des astres." }, { "ref": "Virgile", "text": "In morem stagni.", "translation": "Comme un lac." } ], "glosses": [ "Nature, manière d’être, manière, état." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mos\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mos" } { "categories": [ "Dates manquantes en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "Mots reconnus par 100 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’ancien néerlandais /francique mosa (voir mousse)." ], "forms": [ { "form": "mossen", "ipas": [ "\\ˈmɔ.səⁿ\\" ], "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mosje", "ipas": [ "\\ˈmɔ.ʃə\\" ], "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "mosjes", "ipas": [ "\\ˈmɔ.ʃəs\\" ], "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en néerlandais" ], "glosses": [ "Mousse (plante)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔs\\" }, { "audio": "Nl-mos.ogg", "ipa": "mɔs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/Nl-mos.ogg/Nl-mos.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-mos.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "mos" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs possessifs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif possessif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mon" } ], "glosses": [ "Pluriel de mon." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mus\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine", "possessive" ], "word": "mos" } { "categories": [ "Noms communs en tobi", "tobi" ], "lang": "Tobi", "lang_code": "tox", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Poissons en tobi" ], "glosses": [ "Lutjanus argentimaculatus." ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "word": "mos" } { "categories": [ "Dates manquantes en vieil anglais", "Mots en vieil anglais issus d’un mot en proto-germanique", "Noms communs en vieil anglais", "vieil anglais", "Étymologies en vieil anglais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du proto-germanique *musam, d’où est également issu le mot en vieux haut-allemand mos." ], "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "glosses": [ "Mousse." ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "mos" } { "categories": [ "Dates manquantes en vieil anglais", "Mots en vieil anglais issus d’un mot en proto-germanique", "Noms communs en vieil anglais", "vieil anglais", "Étymologies en vieil anglais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du proto-germanique *mosan (« nourriture »)." ], "lang": "Vieil anglais", "lang_code": "ang", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "mēsan" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Nourriture." ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "mos" } { "categories": [ "Dates manquantes en vieux haut allemand", "Noms communs en vieux haut allemand", "vieux haut allemand", "Étymologies en vieux haut allemand incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Moos" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du proto-germanique *musam, d’où est également issu le mot anglo-saxon mos." ], "lang": "Vieux haut allemand", "lang_code": "goh", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en vieux haut allemand" ], "glosses": [ "Mousse." ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "mos" } { "categories": [ "Verbes en wolof", "wolof" ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en wolof" ], "glosses": [ "Goûter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɔs\\" } ], "synonyms": [ { "word": "ñam" } ], "word": "mos" }
Download raw JSONL data for mos meaning in All languages combined (15.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.