See mitto on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "par préfixation", "translation": "admettre", "word": "admittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "envoyer loin", "word": "āmittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "envoyer avant", "word": "āntemittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "envoyer autour", "word": "circummittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "réunir ; commettre une faute", "word": "committō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "laisser tomber, abaisser", "word": "dēmittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "envoyer dans tous les sens", "word": "dīmittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "émettre", "word": "ēmittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "introduire, envoyer dans", "word": "immittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "laisser entre, laisser un intervalle", "word": "intermittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "introduire", "word": "intrōmittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "affranchir un esclave", "word": "manumittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "omettre", "word": "omittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "permettre", "word": "permittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "envoyer au préalable", "word": "praemittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "permettre, négliger", "word": "praetermittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "promettre", "word": "prōmittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "remettre, renvoyer", "word": "remittō" }, { "sense": "par préfixation", "word": "submittō" }, { "translation": "mettre sous, soumettre", "word": "summittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "mettre dessous", "word": "subtermittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "mettre sur", "word": "supermittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "transmettre", "word": "transmittō" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "messe", "word": "missa" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "trait, javelot", "word": "missibilis" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "soldat libéré", "word": "missīcius" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "envoyer très souvent", "word": "missiculō" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "arme de jet", "word": "missilē" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "cadeaux jetés au peuple sur ordre de l'empereur", "word": "missilia" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "qu'on peut lancer", "word": "missilis" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "envoi ; libération d'un prisonnier", "word": "missiō" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "envoyer fréquemment", "word": "missitō" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "d'envoi, de mission", "word": "missīvus" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "lanceur", "word": "missor" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "plateau pour servir à table", "word": "missōrium" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "prix du combat, enjeu", "word": "missum" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "action d'envoyer", "word": "missŭs" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "envoyé, mittendaire", "word": "mittēndarius" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "meter" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "meter" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "mettre" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "mettere" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "meter" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "word": "metter" } ], "etymology_texts": [ "Le Dictionnaire étymologique latin ^([1]) explique :\n:: Mitto ne signifie primitivement pas « envoyer » ou « lancer » mais « laisser aller, laisser partir ». Cette signification se voit encore dans les composés comme per-mitto (« permettre »), di-mitto (« laisser aller, démettre »), a-mitto « laisser partir », etc. Ce sens a conduit à celui de « envoyer ». Il faut remarquer la brève e-mitto, pour *ob-mitto. La forme primitive parait avoir été *smitto si l’on en croit Festus : Antiqui dicebant cosmittere.", "Souvent donné d’origine incertaine. Pokorny en fait un quasi-isolat avec l’étymon indo-européen commun *smeit ^([2]). Lewis & Short ^([3]) le rapprochent du radical sanscrit *math- (« mouvoir ») qui donne मेथेते, methete (« être hostile [c-à-d. aller contre] ») → voir mstít (« venger ») en tchèque, il serait alors apparenté à muto, moveo." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "mittō, infinitif : mittere, parfait : mīsī, supin : missum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cic. Verr. 1, 65", "text": "filium suum foras ad propinquum suum quendam mittit ad cenam", "translation": "il envoie dîner son propre fils au dehors chez un de ses proches parents." }, { "ref": "Cesar. BG. 1", "text": "Haedui legatos ad Caesarem mittunt rogatum auxilium", "translation": "les Héduens envoient une ambassade à César pour lui demander secours." } ], "glosses": [ "Adresser, envoyer." ], "id": "fr-mitto-la-verb-MHV1np83" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cic. CM 3", "text": "hunc librum ad te de senectute misimus", "translation": "je t'ai dédié ce livre sur la vieillesse." } ], "glosses": [ "Dédier, envoyer en dédicace." ], "id": "fr-mitto-la-verb-4PHUvWIM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Virgile. BG. 1, 57", "text": "India mittit ebur", "translation": "l'Inde nous envoie son ivoire." }, { "ref": "Virgile. En. 7, 715", "text": "quos frigida misit Nursia", "translation": "les guerriers qu'envoya la froide Nursie (les guerriers venus de la froide Nursie)." } ], "glosses": [ "Envoyer d’où exporter." ], "id": "fr-mitto-la-verb-UIYvZUAa" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lucrèce. 5", "text": "qua ratione tantulus ille queat tantum sol mittere lumen", "translation": "comment se fait-il que cette petite chose qu'est le soleil émette tant de lumière." }, { "ref": "Lucrèce", "text": "robora fumum mittunt ignesque vaporem", "translation": "le bois émet de la fumée et le flamme un souffle de chaleur." } ], "glosses": [ "Émettre." ], "id": "fr-mitto-la-verb-uhkbKV0a" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ovide. M. 11, 340", "text": "se saxo ab alto mittere", "translation": "se jeter du haut d'un rocher." }, { "ref": "Cesar. BC. 3, 93, 1", "text": "pila mittere", "translation": "lancer des traits." } ], "glosses": [ "Lancer, jeter." ], "id": "fr-mitto-la-verb-WULg6WTt" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Celsius", "text": "sanguinem incisa vena mitti novum non est", "translation": "faire une saignée en incisant une veine n'est pas chose nouvelle." }, { "ref": "Cicéron. Att. 6", "text": "cum sanguinem miserit", "translation": "après avoir fait couler le sang (de cette province)." } ], "glosses": [ "Faire couler le sang, saigner." ], "id": "fr-mitto-la-verb-4rAzVxEl" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Plaute. Truc. 756", "text": "mittin me intro?", "translation": "me laisses-tu entrer?" }, { "ref": "Catul. 66, 29", "text": "virum mittens", "translation": "laissant partir son époux." } ], "glosses": [ "Laisser aller, laisser partir." ], "id": "fr-mitto-la-verb-1i4amkW3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron. Br. 218", "text": "senatu misso", "translation": "la séance du sénat étant levée." }, { "ref": "Cicéron. Phil. 5, 53", "text": "eas legiones bello confecto missas fieri placere", "translation": "le sénat décide que ces légions, la guerre achevée, seront libérées." } ], "glosses": [ "Congédier, licencier, libérer du service militaire." ], "id": "fr-mitto-la-verb-H8bb8DJI" }, { "glosses": [ "Affranchir." ], "id": "fr-mitto-la-verb-Zoj~~aA0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmit.toː\\" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "mitto" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "sense": "par préfixation", "translation": "admettre", "word": "admittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "envoyer loin", "word": "āmittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "envoyer avant", "word": "āntemittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "envoyer autour", "word": "circummittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "réunir ; commettre une faute", "word": "committō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "laisser tomber, abaisser", "word": "dēmittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "envoyer dans tous les sens", "word": "dīmittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "émettre", "word": "ēmittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "introduire, envoyer dans", "word": "immittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "laisser entre, laisser un intervalle", "word": "intermittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "introduire", "word": "intrōmittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "affranchir un esclave", "word": "manumittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "omettre", "word": "omittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "permettre", "word": "permittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "envoyer au préalable", "word": "praemittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "permettre, négliger", "word": "praetermittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "promettre", "word": "prōmittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "remettre, renvoyer", "word": "remittō" }, { "sense": "par préfixation", "word": "submittō" }, { "translation": "mettre sous, soumettre", "word": "summittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "mettre dessous", "word": "subtermittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "mettre sur", "word": "supermittō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "transmettre", "word": "transmittō" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "messe", "word": "missa" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "trait, javelot", "word": "missibilis" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "soldat libéré", "word": "missīcius" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "envoyer très souvent", "word": "missiculō" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "arme de jet", "word": "missilē" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "cadeaux jetés au peuple sur ordre de l'empereur", "word": "missilia" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "qu'on peut lancer", "word": "missilis" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "envoi ; libération d'un prisonnier", "word": "missiō" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "envoyer fréquemment", "word": "missitō" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "d'envoi, de mission", "word": "missīvus" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "lanceur", "word": "missor" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "plateau pour servir à table", "word": "missōrium" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "prix du combat, enjeu", "word": "missum" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "action d'envoyer", "word": "missŭs" }, { "sense": "par dérivation", "translation": "envoyé, mittendaire", "word": "mittēndarius" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "meter" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "meter" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "mettre" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "mettere" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "meter" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "word": "metter" } ], "etymology_texts": [ "Le Dictionnaire étymologique latin ^([1]) explique :\n:: Mitto ne signifie primitivement pas « envoyer » ou « lancer » mais « laisser aller, laisser partir ». Cette signification se voit encore dans les composés comme per-mitto (« permettre »), di-mitto (« laisser aller, démettre »), a-mitto « laisser partir », etc. Ce sens a conduit à celui de « envoyer ». Il faut remarquer la brève e-mitto, pour *ob-mitto. La forme primitive parait avoir été *smitto si l’on en croit Festus : Antiqui dicebant cosmittere.", "Souvent donné d’origine incertaine. Pokorny en fait un quasi-isolat avec l’étymon indo-européen commun *smeit ^([2]). Lewis & Short ^([3]) le rapprochent du radical sanscrit *math- (« mouvoir ») qui donne मेथेते, methete (« être hostile [c-à-d. aller contre] ») → voir mstít (« venger ») en tchèque, il serait alors apparenté à muto, moveo." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "mittō, infinitif : mittere, parfait : mīsī, supin : missum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cic. Verr. 1, 65", "text": "filium suum foras ad propinquum suum quendam mittit ad cenam", "translation": "il envoie dîner son propre fils au dehors chez un de ses proches parents." }, { "ref": "Cesar. BG. 1", "text": "Haedui legatos ad Caesarem mittunt rogatum auxilium", "translation": "les Héduens envoient une ambassade à César pour lui demander secours." } ], "glosses": [ "Adresser, envoyer." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cic. CM 3", "text": "hunc librum ad te de senectute misimus", "translation": "je t'ai dédié ce livre sur la vieillesse." } ], "glosses": [ "Dédier, envoyer en dédicace." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Virgile. BG. 1, 57", "text": "India mittit ebur", "translation": "l'Inde nous envoie son ivoire." }, { "ref": "Virgile. En. 7, 715", "text": "quos frigida misit Nursia", "translation": "les guerriers qu'envoya la froide Nursie (les guerriers venus de la froide Nursie)." } ], "glosses": [ "Envoyer d’où exporter." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Lucrèce. 5", "text": "qua ratione tantulus ille queat tantum sol mittere lumen", "translation": "comment se fait-il que cette petite chose qu'est le soleil émette tant de lumière." }, { "ref": "Lucrèce", "text": "robora fumum mittunt ignesque vaporem", "translation": "le bois émet de la fumée et le flamme un souffle de chaleur." } ], "glosses": [ "Émettre." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Ovide. M. 11, 340", "text": "se saxo ab alto mittere", "translation": "se jeter du haut d'un rocher." }, { "ref": "Cesar. BC. 3, 93, 1", "text": "pila mittere", "translation": "lancer des traits." } ], "glosses": [ "Lancer, jeter." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Celsius", "text": "sanguinem incisa vena mitti novum non est", "translation": "faire une saignée en incisant une veine n'est pas chose nouvelle." }, { "ref": "Cicéron. Att. 6", "text": "cum sanguinem miserit", "translation": "après avoir fait couler le sang (de cette province)." } ], "glosses": [ "Faire couler le sang, saigner." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Plaute. Truc. 756", "text": "mittin me intro?", "translation": "me laisses-tu entrer?" }, { "ref": "Catul. 66, 29", "text": "virum mittens", "translation": "laissant partir son époux." } ], "glosses": [ "Laisser aller, laisser partir." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron. Br. 218", "text": "senatu misso", "translation": "la séance du sénat étant levée." }, { "ref": "Cicéron. Phil. 5, 53", "text": "eas legiones bello confecto missas fieri placere", "translation": "le sénat décide que ces légions, la guerre achevée, seront libérées." } ], "glosses": [ "Congédier, licencier, libérer du service militaire." ] }, { "glosses": [ "Affranchir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmit.toː\\" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "mitto" }
Download raw JSONL data for mitto meaning in All languages combined (7.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.