See minon on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "attrape-minon" } ], "etymology_texts": [ "(1596) Pour le sens botanique.", " " ], "forms": [ { "form": "minons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 12 ], [ 24, 29 ] ], "text": "Viens, minon, mon petit minon." }, { "bold_text_offsets": [ [ 185, 190 ], [ 192, 197 ], [ 199, 204 ] ], "ref": "Jèvié, « Comment on parle aux animaux domestiques », La Liberté, 28 décembre 1967, page 11", "text": "On appelle les animaux domestiques par leur nom, s'ils en ont. Le chat ou le chien peuvent avoir leur nom propre. On appellera le chat soit par son nom, soit simplement en lui criant « Minon, minon, minon ! »" } ], "glosses": [ "Nom d’amitié que les enfants donnent aux chats." ], "id": "fr-minon-fr-noun-gIVO0q2H", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chaton d'une fleur mâle de châtaignier ou de noisetier." ], "id": "fr-minon-fr-noun-rgQll9A5", "raw_tags": [ "Régionalisme" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 69, 75 ] ], "ref": "Les bonnes gens de chez nous, dans la Revue des deux mondes, tome 40, 1917, page 849", "text": "Pourvu qu'il n'y eût pas de « frandouilles » aux serviettes, ni de « minons » sous les meubles, — c'est-à-dire ni effilochages, ni duvet, elle se tenait pour satisfaite." } ], "glosses": [ "Amas de poussière ; moutons." ], "id": "fr-minon-fr-noun-VST4KOsO", "tags": [ "plural" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Suisse", "orig": "français de Suisse", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Amas de fibres textiles accrochées à un tissu." ], "id": "fr-minon-fr-noun-IWKckTG~", "raw_tags": [ "Suisse" ], "tags": [ "plural" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Lorraine", "orig": "français de Lorraine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Palatine, sorte de fourrure que les femmes portent au cou." ], "id": "fr-minon-fr-noun-TlD3Sbe9", "raw_tags": [ "Lorraine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.nɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-minon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Penegal-minon.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-minon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Penegal-minon.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-minon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-minon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-minon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-minon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-minon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-minon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-minon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-minon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-minon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-minon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-minon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-minon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-minon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-minon.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "minou" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "minon" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions-phrases en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1596) Pour le sens botanique.", " " ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "senses": [ { "glosses": [ "* Il entend bien chat sans qu’on dise minon" ], "id": "fr-minon-fr-phrase-vMqHTgsr" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-minon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Penegal-minon.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-minon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Penegal-minon.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-minon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-minon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-minon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-minon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-minon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-minon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-minon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-minon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-minon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-minon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-minon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-minon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-minon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-minon.wav" } ], "word": "minon" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "mino", "ipas": [ "\\ˈmi.no\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "minoj", "ipas": [ "\\ˈmi.noj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "minojn", "ipas": [ "\\ˈmi.nojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mino" } ], "glosses": [ "Accusatif singulier de mino." ], "id": "fr-minon-eo-noun-WQ428-a1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmi.non\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "minon" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava suffixés avec -on", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de min, avec le suffixe -on." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 33 ] ], "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Worara Va Nabias, 2017", "text": "Vanmiae batyon aal, to mona minon worana tir.", "translation": "Parmi ces arbres, se trouve la maison que nous avons visitée." } ], "glosses": [ "Par nous, en quoi nous sommes les actants." ], "id": "fr-minon-avk-adv-IwcFiELV" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\miˈnɔn\\ ou \\miˈnon\\" } ], "word": "minon" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Moyen français", "orig": "moyen français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "minons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "*\\Prononciation ?\\" } ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en moyen français de la minéralogie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Diminutif de mine." ], "id": "fr-minon-frm-noun-bC1gdfWb", "topics": [ "mineralogy" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "minon" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Moyen français", "orig": "moyen français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "attraper les minons" }, { "word": "attrapeur de minons" }, { "word": "entendre le chat sans dire minon" }, { "word": "minon, minon" }, { "word": "prendre les minons" } ], "forms": [ { "form": "minons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "*\\Prononciation ?\\" } ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "raw_tags": [ "femelle" ], "word": "minette" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en moyen français à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en moyen français de la zoologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Minon, minon, cri pour appeler un chat." }, { "bold_text_offsets": [ [ 146, 151 ] ], "ref": "François Béroalde de Verville, Le Moyen de parvenir, s. l., s. d. (1650), p. 349", "text": "Ma sacrée chere dame et preude mere, j’ay bien grande occasion d’estre en extremité de marisson, pource que je deviens beste, j’ay desja un petit minon qui m’est venu entre les jambes." } ], "glosses": [ "Chat, petit chat." ], "id": "fr-minon-frm-noun-SZx4v0Di", "topics": [ "zoology" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "minon" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en espéranto", "espéranto" ], "forms": [ { "form": "mino", "ipas": [ "\\ˈmi.no\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "minoj", "ipas": [ "\\ˈmi.noj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "minojn", "ipas": [ "\\ˈmi.nojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mino" } ], "glosses": [ "Accusatif singulier de mino." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmi.non\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "minon" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "attrape-minon" } ], "etymology_texts": [ "(1596) Pour le sens botanique.", " " ], "forms": [ { "form": "minons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 12 ], [ 24, 29 ] ], "text": "Viens, minon, mon petit minon." }, { "bold_text_offsets": [ [ 185, 190 ], [ 192, 197 ], [ 199, 204 ] ], "ref": "Jèvié, « Comment on parle aux animaux domestiques », La Liberté, 28 décembre 1967, page 11", "text": "On appelle les animaux domestiques par leur nom, s'ils en ont. Le chat ou le chien peuvent avoir leur nom propre. On appellera le chat soit par son nom, soit simplement en lui criant « Minon, minon, minon ! »" } ], "glosses": [ "Nom d’amitié que les enfants donnent aux chats." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Chaton d'une fleur mâle de châtaignier ou de noisetier." ], "raw_tags": [ "Régionalisme" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 69, 75 ] ], "ref": "Les bonnes gens de chez nous, dans la Revue des deux mondes, tome 40, 1917, page 849", "text": "Pourvu qu'il n'y eût pas de « frandouilles » aux serviettes, ni de « minons » sous les meubles, — c'est-à-dire ni effilochages, ni duvet, elle se tenait pour satisfaite." } ], "glosses": [ "Amas de poussière ; moutons." ], "tags": [ "plural" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "français de Suisse" ], "glosses": [ "Amas de fibres textiles accrochées à un tissu." ], "raw_tags": [ "Suisse" ], "tags": [ "plural" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "français de Lorraine" ], "glosses": [ "Palatine, sorte de fourrure que les femmes portent au cou." ], "raw_tags": [ "Lorraine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mi.nɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-minon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Penegal-minon.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-minon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Penegal-minon.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-minon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-minon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-minon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-minon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-minon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-minon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-minon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-minon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-minon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-minon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-minon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-minon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-minon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-minon.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "minou" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "minon" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Locutions-phrases en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(1596) Pour le sens botanique.", " " ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "senses": [ { "glosses": [ "* Il entend bien chat sans qu’on dise minon" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-minon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Penegal-minon.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-minon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-Penegal-minon.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-minon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-minon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-minon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-minon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-minon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-minon.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-minon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-minon.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-minon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-minon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-minon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-minon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-minon.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-minon.wav" } ], "word": "minon" } { "categories": [ "Adverbes en kotava", "Dérivations en kotava", "Mots en kotava suffixés avec -on", "kotava" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de min, avec le suffixe -on." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 28, 33 ] ], "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Worara Va Nabias, 2017", "text": "Vanmiae batyon aal, to mona minon worana tir.", "translation": "Parmi ces arbres, se trouve la maison que nous avons visitée." } ], "glosses": [ "Par nous, en quoi nous sommes les actants." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\miˈnɔn\\ ou \\miˈnon\\" } ], "word": "minon" } { "categories": [ "Noms communs en moyen français", "moyen français" ], "forms": [ { "form": "minons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "*\\Prononciation ?\\" } ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en moyen français de la minéralogie" ], "glosses": [ "Diminutif de mine." ], "topics": [ "mineralogy" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "minon" } { "categories": [ "Noms communs en moyen français", "moyen français" ], "derived": [ { "word": "attraper les minons" }, { "word": "attrapeur de minons" }, { "word": "entendre le chat sans dire minon" }, { "word": "minon, minon" }, { "word": "prendre les minons" } ], "forms": [ { "form": "minons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "*\\Prononciation ?\\" } ], "lang": "Moyen français", "lang_code": "frm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "raw_tags": [ "femelle" ], "word": "minette" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en moyen français", "Exemples en moyen français à traduire", "Lexique en moyen français de la zoologie" ], "examples": [ { "text": "Minon, minon, cri pour appeler un chat." }, { "bold_text_offsets": [ [ 146, 151 ] ], "ref": "François Béroalde de Verville, Le Moyen de parvenir, s. l., s. d. (1650), p. 349", "text": "Ma sacrée chere dame et preude mere, j’ay bien grande occasion d’estre en extremité de marisson, pource que je deviens beste, j’ay desja un petit minon qui m’est venu entre les jambes." } ], "glosses": [ "Chat, petit chat." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "minon" }
Download raw JSONL data for minon meaning in All languages combined (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.