See mariposa on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De l’espagnol mariposa (papillon)." ], "forms": [ { "form": "mariposas", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "passe de muleta" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "chicuelina" }, { "word": "kikiriki" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la tauromachie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 33 ] ], "ref": "Catherine Masson, L'Autobiographie et ses aspects théâtraux chez Michel Leiris, 1995", "text": "Dans une passe comme la «mariposa» par exemple, le torero qui tient sa cape derrière lui, la fait bouger de gauche à droite afin d’obliger le toro fasciné à changer de direction" }, { "bold_text_offsets": [ [ 147, 155 ] ], "ref": "Frédéric Martinez, Portraits d’idoles, 2015", "text": "Un soir, il donna dans les arènes de Tossa de Mar une corrida rien que pour elle. Tandis que le soleil saignait dans la Méditerranée, Cabré fit la mariposa – papillon, en français – une des figures les plus dangereuses de la tauromachie, consistant à tenir la cape derrière soi en allant vers le taureau à reculons." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "ref": "Jean Testas, La tauromachie, 1963", "text": "La mariposa (le papillon) est d’une grande beauté avec un capeador dominateur." } ], "glosses": [ "Passe particulière de muleta inventée par Marcial Lalanda dans les années 1920. Le torero tient l'étoffe dans son dos et la fait passer tantôt à gauche, tantôt à droite." ], "id": "fr-mariposa-fr-noun-OE6LGfbF", "topics": [ "bullfighting" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 89, 97 ] ], "ref": "Tierno Monénembo, Les coqs cubains chantent à minuit, 2015, page 115", "text": "À Cuba, l’histoire était alors intime, artisanale, bucolique, aussi bonne à humer que la mariposa, aussi soyeuse et réversible qu’un gant de soie." } ], "glosses": [ "Nom vernaculaire de Hedychium coronarium, emblématique de Cuba." ], "id": "fr-mariposa-fr-noun-eKZ5mtR1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʁi.pɔ.za\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mariposa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papillons en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "sentir mariposas en el estómago" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Mot composé de Mari (apocope de María) et posa (seconde personne du singulier de l'impératif de posar)." ], "forms": [ { "form": "mariposas", "ipas": [ "\\ma.ɾi.ˈpo.sas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "word": "a otra cosa, mariposa" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Papillon (imago)." ], "id": "fr-mariposa-es-noun-brz1CCoO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Oiseaux en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Passerin nonpareil, pape de Louisiane." ], "id": "fr-mariposa-es-noun-ZHEBUz3p", "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Plantes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol de Cuba", "orig": "espagnol de Cuba", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gingembre papillon, gingembre sauvage (Hedychium coronarium)." ], "id": "fr-mariposa-es-noun-HYKryMGp", "raw_tags": [ "Cuba" ], "topics": [ "botany" ] }, { "glosses": [ "Fleur de cette plante, fleur nationale de Cuba." ], "id": "fr-mariposa-es-noun-wyw1Gs1-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ɾi.ˈpo.sa\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-mariposa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1321_(spa)-Millars-mariposa.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-mariposa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1321_(spa)-Millars-mariposa.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-mariposa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Villarreal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-mariposa.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Mexique" ], "sense": "Lépidoptère", "word": "papalote" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mariposa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papillons en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Mot composé de Mari (apocope de María) et posa (seconde personne du singulier de l'impératif de posar)." ], "forms": [ { "form": "mariposas", "ipas": [ "\\ma.ɾi.ˈpo.sas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Homme efféminé ou homosexuel." ], "id": "fr-mariposa-es-noun-trE1b3j6", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ɾi.ˈpo.sa\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-mariposa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1321_(spa)-Millars-mariposa.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-mariposa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1321_(spa)-Millars-mariposa.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-mariposa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Villarreal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-mariposa.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mariposa" } { "anagrams": [ { "word": "pairamos" }, { "word": "pairámos" }, { "word": "paríamos" }, { "word": "piáramos" }, { "word": "poisaram" }, { "word": "posariam" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papillons en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’espagnol mariposa." ], "forms": [ { "form": "mariposas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Papillon." ], "id": "fr-mariposa-pt-noun-bC5ijNlG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɐ.ɾi.pˈɔ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\ma.ɾi.pˈo.zə\\" }, { "ipa": "\\mɐ.ɾi.pˈɔ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\mɐ.ɾi.pˈɔ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\ma.ɾi.pˈo.zə\\" }, { "ipa": "\\ma.ɽi.pˈo.zə\\" }, { "ipa": "\\ma.ɾi.pˈo.zɐ\\" }, { "ipa": "\\ma.ɾi.pˈo.zɐ\\" }, { "ipa": "\\mɐ.ɾi.pˈɔ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\mɐ.ɾi.pʷˈɔ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\mɐ.ɾi.pˈɔ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\mə.ɾi.pˈɔ.zə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-mariposa.wav", "ipa": "mɐ.ɾi.pˈɔ.zɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-mariposa.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-mariposa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-mariposa.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-mariposa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Braga (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-mariposa.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "borboleta" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mariposa" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "Papillons en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "word": "sentir mariposas en el estómago" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Mot composé de Mari (apocope de María) et posa (seconde personne du singulier de l'impératif de posar)." ], "forms": [ { "form": "mariposas", "ipas": [ "\\ma.ɾi.ˈpo.sas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "word": "a otra cosa, mariposa" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Papillon (imago)." ] }, { "categories": [ "Oiseaux en espagnol", "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Passerin nonpareil, pape de Louisiane." ], "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ "Plantes en espagnol", "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "espagnol de Cuba" ], "glosses": [ "Gingembre papillon, gingembre sauvage (Hedychium coronarium)." ], "raw_tags": [ "Cuba" ], "topics": [ "botany" ] }, { "glosses": [ "Fleur de cette plante, fleur nationale de Cuba." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ɾi.ˈpo.sa\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-mariposa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1321_(spa)-Millars-mariposa.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-mariposa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1321_(spa)-Millars-mariposa.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-mariposa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Villarreal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-mariposa.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Mexique" ], "sense": "Lépidoptère", "word": "papalote" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mariposa" } { "categories": [ "Dates manquantes en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "Papillons en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Mot composé de Mari (apocope de María) et posa (seconde personne du singulier de l'impératif de posar)." ], "forms": [ { "form": "mariposas", "ipas": [ "\\ma.ɾi.ˈpo.sas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Termes familiers en espagnol", "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Homme efféminé ou homosexuel." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ɾi.ˈpo.sa\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-mariposa.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1321_(spa)-Millars-mariposa.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-mariposa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1321_(spa)-Millars-mariposa.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-mariposa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Villarreal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-mariposa.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mariposa" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De l’espagnol mariposa (papillon)." ], "forms": [ { "form": "mariposas", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "passe de muleta" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "chicuelina" }, { "word": "kikiriki" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la tauromachie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 25, 33 ] ], "ref": "Catherine Masson, L'Autobiographie et ses aspects théâtraux chez Michel Leiris, 1995", "text": "Dans une passe comme la «mariposa» par exemple, le torero qui tient sa cape derrière lui, la fait bouger de gauche à droite afin d’obliger le toro fasciné à changer de direction" }, { "bold_text_offsets": [ [ 147, 155 ] ], "ref": "Frédéric Martinez, Portraits d’idoles, 2015", "text": "Un soir, il donna dans les arènes de Tossa de Mar une corrida rien que pour elle. Tandis que le soleil saignait dans la Méditerranée, Cabré fit la mariposa – papillon, en français – une des figures les plus dangereuses de la tauromachie, consistant à tenir la cape derrière soi en allant vers le taureau à reculons." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 11 ] ], "ref": "Jean Testas, La tauromachie, 1963", "text": "La mariposa (le papillon) est d’une grande beauté avec un capeador dominateur." } ], "glosses": [ "Passe particulière de muleta inventée par Marcial Lalanda dans les années 1920. Le torero tient l'étoffe dans son dos et la fait passer tantôt à gauche, tantôt à droite." ], "topics": [ "bullfighting" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 89, 97 ] ], "ref": "Tierno Monénembo, Les coqs cubains chantent à minuit, 2015, page 115", "text": "À Cuba, l’histoire était alors intime, artisanale, bucolique, aussi bonne à humer que la mariposa, aussi soyeuse et réversible qu’un gant de soie." } ], "glosses": [ "Nom vernaculaire de Hedychium coronarium, emblématique de Cuba." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ʁi.pɔ.za\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mariposa" } { "anagrams": [ { "word": "pairamos" }, { "word": "pairámos" }, { "word": "paríamos" }, { "word": "piáramos" }, { "word": "poisaram" }, { "word": "posariam" } ], "categories": [ "Dates manquantes en portugais", "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en portugais", "Papillons en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’espagnol mariposa." ], "forms": [ { "form": "mariposas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais" ], "glosses": [ "Papillon." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɐ.ɾi.pˈɔ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\ma.ɾi.pˈo.zə\\" }, { "ipa": "\\mɐ.ɾi.pˈɔ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\mɐ.ɾi.pˈɔ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\ma.ɾi.pˈo.zə\\" }, { "ipa": "\\ma.ɽi.pˈo.zə\\" }, { "ipa": "\\ma.ɾi.pˈo.zɐ\\" }, { "ipa": "\\ma.ɾi.pˈo.zɐ\\" }, { "ipa": "\\mɐ.ɾi.pˈɔ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\mɐ.ɾi.pʷˈɔ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\mɐ.ɾi.pˈɔ.zɐ\\" }, { "ipa": "\\mə.ɾi.pˈɔ.zə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-mariposa.wav", "ipa": "mɐ.ɾi.pˈɔ.zɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-mariposa.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-mariposa.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-mariposa.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-mariposa.wav.ogg", "raw_tags": [ "Braga (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-mariposa.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "borboleta" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mariposa" }
Download raw JSONL data for mariposa meaning in All languages combined (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-26 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (a4e883e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.