See lore on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "oler" }, { "word": "Orel" }, { "word": "orle" }, { "word": "orlé" }, { "word": "Role" }, { "word": "rôle" }, { "word": "rôlé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "amazone à lores rouges" }, { "word": "loral" }, { "word": "loréal" }, { "word": "région lorale" }, { "word": "région loréale" }, { "word": "trait loral" }, { "word": "trait loréal" }, { "word": "écaille loréale" }, { "word": "fossette loréale" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin lorum (« lanière »)." ], "forms": [ { "form": "lores", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’ornithologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean Paquin, Ghislain Caron Le guide Paquin-Caron des oiseaux du Québec et des Maritimes, 2011", "text": "Chez l’immature de l’Aigrette bleue, le lore est grisâtre et le bec est plus fort." } ], "glosses": [ "Partie entre l’œil et la base du bec chez les oiseaux." ], "id": "fr-lore-fr-noun-O-Zgm-TQ", "topics": [ "anatomy", "ornithology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’herpétologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Partie entre les yeux et les narines chez les reptiles et les amphibiens." ], "id": "fr-lore-fr-noun-Aj7ZV3ZO", "topics": [ "anatomy", "herpetology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’entomologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pièce de la bouche de quelques insectes." ], "id": "fr-lore-fr-noun-2e5fS9tY", "topics": [ "anatomy", "entomology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la botanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Filament de certains lichens et des conferves." ], "id": "fr-lore-fr-noun-omclKPCd", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-lore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-lore.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-lore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-lore.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-lore.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-lore.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 1, "word": "lore" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 2, "word": "lore" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 3, "word": "lore" } ], "word": "lore" } { "anagrams": [ { "word": "oler" }, { "word": "Orel" }, { "word": "orle" }, { "word": "orlé" }, { "word": "Role" }, { "word": "rôle" }, { "word": "rôlé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De l'anglais lore, du moyen anglais lore, du vieil anglais lār." ], "forms": [ { "form": "lores", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "laure" }, { "word": "laures" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Catherine Dufour, « Un libre arbitre lointain, très lointain », dans Le 1 hebdo, numéro spécial 507 du 31 juillet 2024 : « Penser avec Star Wars », feuille 2 : « Mythes, destin et politique, une odyssée de l'espace », page 5.", "text": "Star Wars est plus qu’une saga : c'est un lore. C’est-à-dire, l’accumulation d’imaginaires innombrables autour d’un noyau de neuf films plus deux (ou trois selon les croyances). Avec, pour résultat, un des plus massifs univers fantasmatiques connus." } ], "glosses": [ "Histoires, coutumes et traditions d'un univers réel ou de fiction." ], "id": "fr-lore-fr-noun-IVzWsBk9", "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français des jeux vidéo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Toile de fond d’un univers vidéoludique." ], "id": "fr-lore-fr-noun-ABootW5n", "raw_tags": [ "Jeux vidéo" ], "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-lore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-lore.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-lore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-lore.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-lore.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-lore.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lore" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "лор" } ], "word": "lore" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "loreise" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "de moy recevront mainte lore." } ], "glosses": [ "Coup." ], "id": "fr-lore-fro-noun-K40A9WW6" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "lore" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "hyponyms": [ { "word": "folklore" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Traditions and Tales of Upper Lusatia, in Blackwood’s Edinburgh Magazine (http://www.gutenberg.org/files/23529/23529-8.txt", "text": "A native only of the mountain district could obtain from the lips of the people their sacred and well-preserved lore, and even he not easily.", "translation": "Seule une personne originaire de la région des montagnes fut capable de recueillir de la bouche des gens leur tradition sacrée et bien préservée, et même pour lui ce ne fut pas facile." } ], "glosses": [ "Tradition, histoire et coutumes telles que transmises à travers les générations." ], "id": "fr-lore-en-noun-2tIoREZt" }, { "glosses": [ "Histoire d’un univers de fiction ne constituant pas l’intrigue principale d’une œuvre." ], "id": "fr-lore-en-noun-rgvXHx3i" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔː\\" }, { "audio": "En-uk-lore.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/En-uk-lore.ogg/En-uk-lore.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-lore.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-lore.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/En-us-lore.ogg/En-us-lore.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-lore.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "lore" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Fleurs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en basque issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol flor." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "réceptacle floral", "word": "errezeptakulu" }, { "sense": "réceptacle floral", "word": "estamine" }, { "sense": "étamine", "word": "lorezil" }, { "sense": "carpelle", "word": "karpelo" }, { "sense": "pistil", "word": "lore-orratz" }, { "sense": "pétale", "word": "lore-hosto" }, { "sense": "apétale", "word": "sepalogabe" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en basque de la botanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fleur." ], "id": "fr-lore-eu-noun-yjJo2SKO", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-lore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-lore.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-lore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-lore.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-lore.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-lore.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-lore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lore.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lore.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lore.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-lore.wav" } ], "word": "lore" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ido", "orig": "ido", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Alors." ], "id": "fr-lore-io-adv-kAoebFeX" }, { "glosses": [ "À ce moment." ], "id": "fr-lore-io-adv-mGLwRs9j" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlɔ.rɛ\\" } ], "word": "lore" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava suffixés avec -e", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de loraf, avec le suffixe -e." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Le divin, ce qui est divin." ], "id": "fr-lore-avk-noun-OIq-kLVD" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlɔrɛ\\" }, { "ipa": "\\ˈlore\\" }, { "ipa": "\\ˈlorɛ\\" }, { "ipa": "\\ˈlɔre\\" }, { "audio": "lore (avk).wav", "ipa": "ˈlorɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/Lore_(avk).wav/Lore_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/Lore_(avk).wav/Lore_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/lore (avk).wav" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "lore" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "word": "loreise" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "text": "de moy recevront mainte lore." } ], "glosses": [ "Coup." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "lore" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "hyponyms": [ { "word": "folklore" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Traditions and Tales of Upper Lusatia, in Blackwood’s Edinburgh Magazine (http://www.gutenberg.org/files/23529/23529-8.txt", "text": "A native only of the mountain district could obtain from the lips of the people their sacred and well-preserved lore, and even he not easily.", "translation": "Seule une personne originaire de la région des montagnes fut capable de recueillir de la bouche des gens leur tradition sacrée et bien préservée, et même pour lui ce ne fut pas facile." } ], "glosses": [ "Tradition, histoire et coutumes telles que transmises à travers les générations." ] }, { "glosses": [ "Histoire d’un univers de fiction ne constituant pas l’intrigue principale d’une œuvre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔː\\" }, { "audio": "En-uk-lore.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/En-uk-lore.ogg/En-uk-lore.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-lore.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-lore.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/En-us-lore.ogg/En-us-lore.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-lore.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "lore" } { "categories": [ "Fleurs en basque", "Mots en basque issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en basque", "basque" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol flor." ], "forms": [ { "form": "Déclinaison" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "réceptacle floral", "word": "errezeptakulu" }, { "sense": "réceptacle floral", "word": "estamine" }, { "sense": "étamine", "word": "lorezil" }, { "sense": "carpelle", "word": "karpelo" }, { "sense": "pistil", "word": "lore-orratz" }, { "sense": "pétale", "word": "lore-hosto" }, { "sense": "apétale", "word": "sepalogabe" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en basque de la botanique", "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque" ], "glosses": [ "Fleur." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Aioramu-lore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-lore.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-lore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-lore.wav/LL-Q8752_(eus)-Aioramu-lore.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Saint-Sébastien)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Aioramu-lore.wav" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-lore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lore.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lore.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-lore.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-lore.wav" } ], "word": "lore" } { "anagrams": [ { "word": "oler" }, { "word": "Orel" }, { "word": "orle" }, { "word": "orlé" }, { "word": "Role" }, { "word": "rôle" }, { "word": "rôlé" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "derived": [ { "word": "amazone à lores rouges" }, { "word": "loral" }, { "word": "loréal" }, { "word": "région lorale" }, { "word": "région loréale" }, { "word": "trait loral" }, { "word": "trait loréal" }, { "word": "écaille loréale" }, { "word": "fossette loréale" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin lorum (« lanière »)." ], "forms": [ { "form": "lores", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’anatomie", "Lexique en français de l’ornithologie" ], "examples": [ { "ref": "Jean Paquin, Ghislain Caron Le guide Paquin-Caron des oiseaux du Québec et des Maritimes, 2011", "text": "Chez l’immature de l’Aigrette bleue, le lore est grisâtre et le bec est plus fort." } ], "glosses": [ "Partie entre l’œil et la base du bec chez les oiseaux." ], "topics": [ "anatomy", "ornithology" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’anatomie", "Lexique en français de l’herpétologie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Partie entre les yeux et les narines chez les reptiles et les amphibiens." ], "topics": [ "anatomy", "herpetology" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’anatomie", "Lexique en français de l’entomologie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Pièce de la bouche de quelques insectes." ], "topics": [ "anatomy", "entomology" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la botanique", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Filament de certains lichens et des conferves." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-lore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-lore.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-lore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-lore.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-lore.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-lore.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 1, "word": "lore" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 2, "word": "lore" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense_index": 3, "word": "lore" } ], "word": "lore" } { "anagrams": [ { "word": "oler" }, { "word": "Orel" }, { "word": "orle" }, { "word": "orlé" }, { "word": "Role" }, { "word": "rôle" }, { "word": "rôlé" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en russe", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De l'anglais lore, du moyen anglais lore, du vieil anglais lār." ], "forms": [ { "form": "lores", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "laure" }, { "word": "laures" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Catherine Dufour, « Un libre arbitre lointain, très lointain », dans Le 1 hebdo, numéro spécial 507 du 31 juillet 2024 : « Penser avec Star Wars », feuille 2 : « Mythes, destin et politique, une odyssée de l'espace », page 5.", "text": "Star Wars est plus qu’une saga : c'est un lore. C’est-à-dire, l’accumulation d’imaginaires innombrables autour d’un noyau de neuf films plus deux (ou trois selon les croyances). Avec, pour résultat, un des plus massifs univers fantasmatiques connus." } ], "glosses": [ "Histoires, coutumes et traditions d'un univers réel ou de fiction." ], "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ "Lexique en français des jeux vidéo", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Toile de fond d’un univers vidéoludique." ], "raw_tags": [ "Jeux vidéo" ], "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\lɔʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-lore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-lore.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-lore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-lore.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-lore.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-lore.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lore" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "лор" } ], "word": "lore" } { "categories": [ "Adverbes en ido", "Lemmes en ido", "ido" ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "glosses": [ "Alors." ] }, { "glosses": [ "À ce moment." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlɔ.rɛ\\" } ], "word": "lore" } { "categories": [ "Dérivations en kotava", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Mots en kotava suffixés avec -e", "Noms communs en kotava", "Noms indénombrables en kotava", "kotava" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de loraf, avec le suffixe -e." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Le divin, ce qui est divin." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlɔrɛ\\" }, { "ipa": "\\ˈlore\\" }, { "ipa": "\\ˈlorɛ\\" }, { "ipa": "\\ˈlɔre\\" }, { "audio": "lore (avk).wav", "ipa": "ˈlorɛ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/Lore_(avk).wav/Lore_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/Lore_(avk).wav/Lore_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/lore (avk).wav" } ], "tags": [ "uncountable" ], "word": "lore" }
Download raw JSONL data for lore meaning in All languages combined (10.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.