"lágrima" meaning in All languages combined

See lágrima on Wiktionary

Noun [Espagnol]

IPA: \ˈla.ɣɾi.ma\ Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-lágrima.wav Forms: [ˈla.ɣɾi.ma] [singular], lágrimas [plural], [ˈla.ɣɾi.mas] [plural]
  1. Larme.
    Sense id: fr-lágrima-es-noun-d~uAaAAq Categories (other): Exemples en espagnol
  2. Goutte, ornement en verre de certaines lampes.
    Sense id: fr-lágrima-es-noun-s-zq9Kbz
  3. Chacune des gouttes produites par la vigne ou par un autre arbre après l’élagage.
    Sense id: fr-lágrima-es-noun-o5NPqqCh Categories (other): Lexique en espagnol de la botanique Topics: botany
  4. Vin de goutte.
    Sense id: fr-lágrima-es-noun-jMVzE6Mh
  5. Pleur, chagrin.
    Sense id: fr-lágrima-es-noun-4jJ48xEo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: gota, llanto, lloro, vino de lágrimas, sollozo, lloriqueo, gimoteo, lamento, queja, humor
Categories (other): Lemmes en espagnol, Mots en espagnol issus d’un mot en latin, Noms communs en espagnol, Espagnol Derived forms: lágrima de Batavia, lágrimas de cocodrilo, lágrimas de David, lágrimas de Moisés, lágrimas de San Pedro, paño de lágrimas, valle de lágrimas, deshacerse en lágrimas, llorar a lágrima vivas, llorar lágrimas de sangre, saltarle las lágrimas

Noun [Galicien]

IPA: \ˈla.ɡɾi.ma\
  1. Larme.
    Sense id: fr-lágrima-gl-noun-d~uAaAAq
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bágoa, bagulla

Noun [Palenquero]

IPA: \ˈla.gɾi.ma\
  1. Larme, pleur.
    Sense id: fr-lágrima-pln-noun-t9KLLdxT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Papiamento]

  1. Larme, pleur.
    Sense id: fr-lágrima-pap-noun-t9KLLdxT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugais]

IPA: \lˈa.gɾi.mɐ\, \lˈa.gɾi.mə\, \lˈa.gɾi.mɐ\, \lˈa.gɾi.mɐ\, \lˈa.gɾi.mə\, \lˈa.gɽi.mə\, \lˈa.gɾĩ.mɐ\, \lˈa.gɾĩ.mɐ\, \lˈa.gri.mɐ\, \lˈa.grĩ.mɐ\, \lˈa.gɾi.mɐ\, \lˈa.gɾi.mə\, lˈa.gɾi.mɐ Audio: LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lágrima.wav Forms: lágrimas [plural]
  1. Larme, pleur.
    Sense id: fr-lágrima-pt-noun-t9KLLdxT Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: chorar

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "risa"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "alegría"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "lágrima de Batavia"
    },
    {
      "word": "lágrimas de cocodrilo"
    },
    {
      "word": "lágrimas de David"
    },
    {
      "word": "lágrimas de Moisés"
    },
    {
      "word": "lágrimas de San Pedro"
    },
    {
      "word": "paño de lágrimas"
    },
    {
      "word": "valle de lágrimas"
    },
    {
      "word": "deshacerse en lágrimas"
    },
    {
      "word": "llorar a lágrima vivas"
    },
    {
      "word": "llorar lágrimas de sangre"
    },
    {
      "word": "saltarle las lágrimas"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin lacrima."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "[ˈla.ɣɾi.ma]",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "lágrimas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "[ˈla.ɣɾi.mas]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustavo Adolfo Bécquer,Rima XXXVIII",
          "text": "Las lágrimas son agua y van al mar!",
          "translation": "Les larmes sont eau et vont à la mer !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Larme."
      ],
      "id": "fr-lágrima-es-noun-d~uAaAAq"
    },
    {
      "glosses": [
        "Goutte, ornement en verre de certaines lampes."
      ],
      "id": "fr-lágrima-es-noun-s-zq9Kbz"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en espagnol de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chacune des gouttes produites par la vigne ou par un autre arbre après l’élagage."
      ],
      "id": "fr-lágrima-es-noun-o5NPqqCh",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Vin de goutte."
      ],
      "id": "fr-lágrima-es-noun-jMVzE6Mh"
    },
    {
      "glosses": [
        "Pleur, chagrin."
      ],
      "id": "fr-lágrima-es-noun-4jJ48xEo"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈla.ɣɾi.ma\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-lágrima.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-lágrima.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-lágrima.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-lágrima.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-lágrima.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-lágrima.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "1-3"
      ],
      "word": "gota"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "1,5"
      ],
      "word": "llanto"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "1,5"
      ],
      "word": "lloro"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "vino de lágrimas"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "sollozo"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "lloriqueo"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "gimoteo"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "lamento"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "queja"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "humor"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "lágrima"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en galicien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Galicien",
      "orig": "galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin lacrima."
  ],
  "lang": "Galicien",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Larme."
      ],
      "id": "fr-lágrima-gl-noun-d~uAaAAq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈla.ɡɾi.ma\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bágoa"
    },
    {
      "word": "bagulla"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "lágrima"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en papiamento issus d’un mot en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Papiamento",
      "orig": "papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du portugais lágrima."
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Larme, pleur."
      ],
      "id": "fr-lágrima-pap-noun-t9KLLdxT"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "lágrima"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ligaram"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin lacrima."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lágrimas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "chorar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "David Pereira, « Objetos suspeitos causam o pânico no aeroporto de Gatwick e na embaixada dos EUA em Londres », dans Diário de Notícias, 22 novembre 2024 https://www.dn.pt/7217335409/objetos-suspeitos-causam-o-panico-no-aeroporto-de-gatwick-e-na-embaixada-dos-eua-em-londres/ texte intégral",
          "text": "A evacuação do Terminal Sul de Gatwick causou perturbações rodoviárias e ferroviárias e o pânico entre os passageiros que estavam no aeroporto, havendo relatos de episódios de “caos” e “lágrimas”.",
          "translation": "L'évacuation du terminal sud de Gatwick a provoqué des perturbations routières et ferroviaires et a semé la panique parmi les passagers de l’aéroport, qui ont parlé de « chaos » et de « larmes »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Larme, pleur."
      ],
      "id": "fr-lágrima-pt-noun-t9KLLdxT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lˈa.gɾi.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.gɾi.mə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.gɾi.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.gɾi.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.gɾi.mə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.gɽi.mə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.gɾĩ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.gɾĩ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.gri.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.grĩ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.gɾi.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.gɾi.mə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lágrima.wav",
      "ipa": "lˈa.gɾi.mɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lágrima.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lágrima.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lágrima.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lágrima.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lágrima.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "lágrima"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palenquero",
      "orig": "palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Vraisemblablement de l’espagnol lágrima (même sens)."
  ],
  "lang": "Palenquero",
  "lang_code": "pln",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Si bo trae lágrima tio Tigre akí a ete vigrio lo ke ta akí suto te damo plata. (te damo=insert espagnol)",
          "translation": "Si tu tires des larmes d’oncle Tigre dans ce verre, nous te donnerons de l’argent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Larme, pleur."
      ],
      "id": "fr-lágrima-pln-noun-t9KLLdxT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈla.gɾi.ma\\"
    }
  ],
  "word": "lágrima"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "risa"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "alegría"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "lágrima de Batavia"
    },
    {
      "word": "lágrimas de cocodrilo"
    },
    {
      "word": "lágrimas de David"
    },
    {
      "word": "lágrimas de Moisés"
    },
    {
      "word": "lágrimas de San Pedro"
    },
    {
      "word": "paño de lágrimas"
    },
    {
      "word": "valle de lágrimas"
    },
    {
      "word": "deshacerse en lágrimas"
    },
    {
      "word": "llorar a lágrima vivas"
    },
    {
      "word": "llorar lágrimas de sangre"
    },
    {
      "word": "saltarle las lágrimas"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin lacrima."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "[ˈla.ɣɾi.ma]",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "lágrimas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "[ˈla.ɣɾi.mas]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gustavo Adolfo Bécquer,Rima XXXVIII",
          "text": "Las lágrimas son agua y van al mar!",
          "translation": "Les larmes sont eau et vont à la mer !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Larme."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Goutte, ornement en verre de certaines lampes."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en espagnol de la botanique"
      ],
      "glosses": [
        "Chacune des gouttes produites par la vigne ou par un autre arbre après l’élagage."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Vin de goutte."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Pleur, chagrin."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈla.ɣɾi.ma\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-lágrima.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-lágrima.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-lágrima.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-lágrima.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-lágrima.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Carthagène des Indes (Colombie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-lágrima.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "1-3"
      ],
      "word": "gota"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "1,5"
      ],
      "word": "llanto"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "1,5"
      ],
      "word": "lloro"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "vino de lágrimas"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "sollozo"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "lloriqueo"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "gimoteo"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "lamento"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "queja"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "humor"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "lágrima"
}

{
  "categories": [
    "Mots en galicien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en galicien",
    "galicien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin lacrima."
  ],
  "lang": "Galicien",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Larme."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈla.ɡɾi.ma\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bágoa"
    },
    {
      "word": "bagulla"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "lágrima"
}

{
  "categories": [
    "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol",
    "Noms communs en palenquero",
    "palenquero"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Vraisemblablement de l’espagnol lágrima (même sens)."
  ],
  "lang": "Palenquero",
  "lang_code": "pln",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Si bo trae lágrima tio Tigre akí a ete vigrio lo ke ta akí suto te damo plata. (te damo=insert espagnol)",
          "translation": "Si tu tires des larmes d’oncle Tigre dans ce verre, nous te donnerons de l’argent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Larme, pleur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈla.gɾi.ma\\"
    }
  ],
  "word": "lágrima"
}

{
  "categories": [
    "Mots en papiamento issus d’un mot en portugais",
    "Noms communs en papiamento",
    "papiamento"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du portugais lágrima."
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Larme, pleur."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "lágrima"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ligaram"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin lacrima."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "lágrimas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "chorar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "David Pereira, « Objetos suspeitos causam o pânico no aeroporto de Gatwick e na embaixada dos EUA em Londres », dans Diário de Notícias, 22 novembre 2024 https://www.dn.pt/7217335409/objetos-suspeitos-causam-o-panico-no-aeroporto-de-gatwick-e-na-embaixada-dos-eua-em-londres/ texte intégral",
          "text": "A evacuação do Terminal Sul de Gatwick causou perturbações rodoviárias e ferroviárias e o pânico entre os passageiros que estavam no aeroporto, havendo relatos de episódios de “caos” e “lágrimas”.",
          "translation": "L'évacuation du terminal sud de Gatwick a provoqué des perturbations routières et ferroviaires et a semé la panique parmi les passagers de l’aéroport, qui ont parlé de « chaos » et de « larmes »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Larme, pleur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lˈa.gɾi.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.gɾi.mə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.gɾi.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.gɾi.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.gɾi.mə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.gɽi.mə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.gɾĩ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.gɾĩ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.gri.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.grĩ.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.gɾi.mɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\lˈa.gɾi.mə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lágrima.wav",
      "ipa": "lˈa.gɾi.mɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lágrima.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lágrima.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lágrima.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-lágrima.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-lágrima.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "lágrima"
}

Download raw JSONL data for lágrima meaning in All languages combined (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.