See kof on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du kubi." ], "id": "fr-kof-conv-symbol-Z4Uh~L-2", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "kof" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Onomatopées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Calque de l'anglais to cough (tousser)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "onomatopoeia", "pos_title": "Onomatopée", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 390", "text": "– Dois-je le répéter ? demande Kakuro qui a l’air – diable ! – de s’amuser.\n– Je… kof… kof…, toussé-je.\nLe kof kof est un répons traditionnel de la prière fraternelle des tribus gagaouzes.\n– Je… enfin… kof… kof…, poursuis-je brillamment.\nPuis, avec une classe qui courtise les sommets :\n– Koâ ?" } ], "glosses": [ "Bruit produit par quelqu'un qui tousse ou qui s'étouffe." ], "id": "fr-kof-fr-onomatopoeia-8gJlqHmj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔf\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-kof.wav", "ipa": "kɔf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kof.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kof.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kof.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kof.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-kof.wav" } ], "tags": [ "onomatopoeic" ], "word": "kof" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kofad" }, { "word": "kofañ" }, { "word": "kof-bihan" }, { "word": "kofek" }, { "word": "kof-gar" }, { "word": "toullgofañ" }, { "word": "toullgofiñ" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton coff." ], "forms": [ { "form": "kofoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gof", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "gofoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhof", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhofoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en breton de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 16 ] ], "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 308", "text": "Gwellocʼh eo kof da freuzañ evid boued da venel.", "translation": "Il vaut mieux voir le ventre éclater (crever) que faire des restes de nourriture." } ], "glosses": [ "Ventre." ], "id": "fr-kof-br-noun-TfSDmhxN", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkofː\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-kof.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kof.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kof.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kof.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kof.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-kof.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "tor" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "kof" }
{ "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "kofad" }, { "word": "kofañ" }, { "word": "kof-bihan" }, { "word": "kofek" }, { "word": "kof-gar" }, { "word": "toullgofañ" }, { "word": "toullgofiñ" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton coff." ], "forms": [ { "form": "kofoù", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "gof", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "gofoù", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhof", "tags": [ "singular", "mutation-spirant" ] }, { "form": "cʼhofoù", "tags": [ "plural", "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton", "Lexique en breton de l’anatomie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 13, 16 ] ], "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 308", "text": "Gwellocʼh eo kof da freuzañ evid boued da venel.", "translation": "Il vaut mieux voir le ventre éclater (crever) que faire des restes de nourriture." } ], "glosses": [ "Ventre." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkofː\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-kof.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kof.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kof.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kof.wav/LL-Q12107_(bre)-ThonyVezbe-kof.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Bretagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-ThonyVezbe-kof.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "tor" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "kof" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du kubi." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "kof" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Onomatopées en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Calque de l'anglais to cough (tousser)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "onomatopoeia", "pos_title": "Onomatopée", "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 390", "text": "– Dois-je le répéter ? demande Kakuro qui a l’air – diable ! – de s’amuser.\n– Je… kof… kof…, toussé-je.\nLe kof kof est un répons traditionnel de la prière fraternelle des tribus gagaouzes.\n– Je… enfin… kof… kof…, poursuis-je brillamment.\nPuis, avec une classe qui courtise les sommets :\n– Koâ ?" } ], "glosses": [ "Bruit produit par quelqu'un qui tousse ou qui s'étouffe." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɔf\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-kof.wav", "ipa": "kɔf", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kof.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kof.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kof.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kof.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-kof.wav" } ], "tags": [ "onomatopoeic" ], "word": "kof" }
Download raw JSONL data for kof meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.