"karo" meaning in All languages combined

See karo on Wiktionary

Noun [Bambara]

IPA: \kà.ro\
  1. Surveillance.
    Sense id: fr-karo-bm-noun-uLhl4S4z
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Bambara]

IPA: \kà.ro\
  1. Tricherie.
    Sense id: fr-karo-bm-noun-BUUUQX81 Categories (other): Crimes et délits en bambara Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Bambara]

IPA: \kà.ro\
  1. Bouton palatal (des chevaux, des ânes ).
    Sense id: fr-karo-bm-noun-4EdHUFLB Categories (other): Lexique en bambara de l’anatomie Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Bambara]

  1. Carreau.
    Sense id: fr-karo-bm-noun-558bqdtR Categories (other): Lexique en bambara de la céramique
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Bambara]

IPA: \kà.ro\
  1. Voler.
    Sense id: fr-karo-bm-verb-gz9LC~M~ Categories (other): Crimes et délits en bambara Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Breton]

IPA: \ˈkɑː.ro\ Forms: karavenn [singulative, unmutated], garo [collective, mutation-soft], garavenn [singulative, mutation-soft], cʼharo [collective, mutation-spirant], cʼharavenn [singulative, mutation-spirant]
  1. Carreau.
    Sense id: fr-karo-br-noun-558bqdtR Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton des cartes à jouer
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: keur, pikez, treflez
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Verb [Breton]

IPA: \ˈkɑːro\ Forms: garo [mutation-soft], cʼharo [mutation-spirant]
  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe karet/kariñ/karout. Form of: karout
    Sense id: fr-karo-br-verb-R4uk28lN Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Adjective [Palenquero]

IPA: \ˈka.ɾo\
  1. Cher, coûteux.
    Sense id: fr-karo-pln-adj-0AmW2RIp Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en palenquero
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Papiamento]

  1. Cher, coûteux.
    Sense id: fr-karo-pap-adj-0AmW2RIp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: karu, stimá

Noun [Polonais]

IPA: \karɔ\
  1. Carreau.
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: karowy

Noun [Shimaoré]

IPA: \karo\, \makaro\
  1. Plante du pied.
    Sense id: fr-karo-swb-noun-K55ADOcu Categories (other): Lexique en shimaoré de l’anatomie Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en shimaoré, Shimaoré

Noun [Shingazidja]

IPA: \karo\, \maharo\
  1. Plante de pied.
    Sense id: fr-karo-zdj-noun-jYxeKX51 Categories (other): Lexique en shingazidja de l’anatomie Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Vieux haut allemand]

  1. Variante de garo. Tags: alt-of Alternative form of: garo
    Sense id: fr-karo-goh-adj-B2~aEktW
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en bambara issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Nom #4 seulement) Du français carreau."
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Crimes et délits en bambara",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voler."
      ],
      "id": "fr-karo-bm-verb-gz9LC~M~",
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kà.ro\\"
    }
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en bambara issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Nom #4 seulement) Du français carreau."
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Surveillance."
      ],
      "id": "fr-karo-bm-noun-uLhl4S4z"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kà.ro\\"
    }
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en bambara issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Nom #4 seulement) Du français carreau."
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Crimes et délits en bambara",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tricherie."
      ],
      "id": "fr-karo-bm-noun-BUUUQX81",
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kà.ro\\"
    }
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en bambara issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Nom #4 seulement) Du français carreau."
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en bambara de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bouton palatal (des chevaux, des ânes )."
      ],
      "id": "fr-karo-bm-noun-4EdHUFLB",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kà.ro\\"
    }
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en bambara issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Nom #4 seulement) Du français carreau."
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 4",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en bambara de la céramique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carreau."
      ],
      "id": "fr-karo-bm-noun-558bqdtR",
      "raw_tags": [
        "Céramique"
      ]
    }
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "karavenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "garo",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "garavenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼharo",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼharavenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "keur"
    },
    {
      "word": "pikez"
    },
    {
      "word": "treflez"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton des cartes à jouer",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Article Rahel sur la Wikipedia brittophone",
          "text": "Hi eo an damez karo a lenner hecʼh anv war ar cʼhartoù-cʼhoari gall.",
          "translation": "C’est elle, la dame de carreau dont on lit le nom sur les cartes à jouer françaises."
        },
        {
          "ref": "Jakez Konan, Loeiz Eunius, in Al Liamm, nᵒ 71, novembre–décembre 1958, page 465",
          "text": "Pemp karavenn am eus : pikez n’em eus hini.",
          "translation": "J’ai cinq carreaux, des piques, je n’en ai aucun."
        },
        {
          "ref": "Yann-Baol an Noalleg, Jedoniezh II, Preder, 2000, page 29",
          "text": "A a zegemer 5 treflezenn, 2 bikezenn, 4 cʼheurenn ha 2 garavenn, …",
          "translation": "A reçoit 5 trèfles, 2 piques, 4 cœurs et 2 carreaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carreau."
      ],
      "id": "fr-karo-br-noun-558bqdtR",
      "raw_tags": [
        "Cartes à jouer"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɑː.ro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "garo",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼharo",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 239",
          "text": "Gray evel ma karo !",
          "translation": "Qu’il fasse comme il voudra !"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "karout"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe karet/kariñ/karout."
      ],
      "id": "fr-karo-br-verb-R4uk28lN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɑːro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en shimaoré",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Shimaoré",
      "orig": "shimaoré",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Shimaoré",
  "lang_code": "swb",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "classe 5/6"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en shimaoré de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plante du pied."
      ],
      "id": "fr-karo-swb-noun-K55ADOcu",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\karo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\makaro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "plural"
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palenquero",
      "orig": "palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol caro (même sens)."
  ],
  "lang": "Palenquero",
  "lang_code": "pln",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en palenquero",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cher, coûteux."
      ],
      "id": "fr-karo-pln-adj-0AmW2RIp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈka.ɾo\\"
    }
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Papiamento",
      "orig": "papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol caro."
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cher, coûteux."
      ],
      "id": "fr-karo-pap-adj-0AmW2RIp"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "karu"
    },
    {
      "word": "stimá"
    }
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en polonais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polonais",
      "orig": "polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "karowy"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français carreau."
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en polonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en polonais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en polonais des cartes à jouer",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Miałem w ręku pięć kar."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carreau."
      ],
      "id": "fr-karo-pl-noun-558bqdtR",
      "raw_tags": [
        "Cartes à jouer"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\karɔ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Shingazidja",
      "orig": "shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Shingazidja",
  "lang_code": "zdj",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "classe 5/6"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en shingazidja de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plante de pied."
      ],
      "id": "fr-karo-zdj-noun-jYxeKX51",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\karo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\maharo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "plural"
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vieux haut allemand",
      "orig": "vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Vieux haut allemand",
  "lang_code": "goh",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "garo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de garo."
      ],
      "id": "fr-karo-goh-adj-B2~aEktW",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "karo"
}
{
  "categories": [
    "Mots en bambara issus d’un mot en français",
    "Verbes en bambara",
    "bambara"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Nom #4 seulement) Du français carreau."
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Crimes et délits en bambara"
      ],
      "glosses": [
        "Voler."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kà.ro\\"
    }
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    "Mots en bambara issus d’un mot en français",
    "Noms communs en bambara",
    "bambara"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Nom #4 seulement) Du français carreau."
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Surveillance."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kà.ro\\"
    }
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    "Mots en bambara issus d’un mot en français",
    "Noms communs en bambara",
    "bambara"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Nom #4 seulement) Du français carreau."
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Crimes et délits en bambara"
      ],
      "glosses": [
        "Tricherie."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kà.ro\\"
    }
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    "Mots en bambara issus d’un mot en français",
    "Noms communs en bambara",
    "bambara"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Nom #4 seulement) Du français carreau."
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en bambara de l’anatomie"
      ],
      "glosses": [
        "Bouton palatal (des chevaux, des ânes )."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kà.ro\\"
    }
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    "Mots en bambara issus d’un mot en français",
    "Noms communs en bambara",
    "bambara"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "(Nom #4 seulement) Du français carreau."
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 4",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en bambara de la céramique"
      ],
      "glosses": [
        "Carreau."
      ],
      "raw_tags": [
        "Céramique"
      ]
    }
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "karavenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "garo",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "garavenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼharo",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼharavenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "keur"
    },
    {
      "word": "pikez"
    },
    {
      "word": "treflez"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton des cartes à jouer"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Article Rahel sur la Wikipedia brittophone",
          "text": "Hi eo an damez karo a lenner hecʼh anv war ar cʼhartoù-cʼhoari gall.",
          "translation": "C’est elle, la dame de carreau dont on lit le nom sur les cartes à jouer françaises."
        },
        {
          "ref": "Jakez Konan, Loeiz Eunius, in Al Liamm, nᵒ 71, novembre–décembre 1958, page 465",
          "text": "Pemp karavenn am eus : pikez n’em eus hini.",
          "translation": "J’ai cinq carreaux, des piques, je n’en ai aucun."
        },
        {
          "ref": "Yann-Baol an Noalleg, Jedoniezh II, Preder, 2000, page 29",
          "text": "A a zegemer 5 treflezenn, 2 bikezenn, 4 cʼheurenn ha 2 garavenn, …",
          "translation": "A reçoit 5 trèfles, 2 piques, 4 cœurs et 2 carreaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carreau."
      ],
      "raw_tags": [
        "Cartes à jouer"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɑː.ro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "garo",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼharo",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 239",
          "text": "Gray evel ma karo !",
          "translation": "Qu’il fasse comme il voudra !"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "karout"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe karet/kariñ/karout."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɑːro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en palenquero",
    "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol",
    "palenquero"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol caro (même sens)."
  ],
  "lang": "Palenquero",
  "lang_code": "pln",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en palenquero"
      ],
      "glosses": [
        "Cher, coûteux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈka.ɾo\\"
    }
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en papiamento",
    "Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol",
    "papiamento"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol caro."
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cher, coûteux."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "karu"
    },
    {
      "word": "stimá"
    }
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    "Mots en polonais issus d’un mot en français",
    "Noms communs en polonais",
    "polonais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "karowy"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français carreau."
  ],
  "lang": "Polonais",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en polonais",
        "Exemples en polonais à traduire",
        "Lexique en polonais des cartes à jouer"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Miałem w ręku pięć kar."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carreau."
      ],
      "raw_tags": [
        "Cartes à jouer"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\karɔ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en shimaoré",
    "shimaoré"
  ],
  "lang": "Shimaoré",
  "lang_code": "swb",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "classe 5/6"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en shimaoré de l’anatomie"
      ],
      "glosses": [
        "Plante du pied."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\karo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\makaro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "plural"
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en shingazidja",
    "shingazidja"
  ],
  "lang": "Shingazidja",
  "lang_code": "zdj",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "classe 5/6"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en shingazidja de l’anatomie"
      ],
      "glosses": [
        "Plante de pied."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\karo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\maharo\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "plural"
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en vieux haut allemand",
    "vieux haut allemand"
  ],
  "lang": "Vieux haut allemand",
  "lang_code": "goh",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "garo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de garo."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "karo"
}

Download raw JSONL data for karo meaning in All languages combined (6.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.