"karo" meaning in Breton

See karo in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈkɑː.ro\ Forms: karavenn [singulative, unmutated], garo [collective, mutation-soft], garavenn [singulative, mutation-soft], cʼharo [collective, mutation-spirant], cʼharavenn [singulative, mutation-spirant]
  1. Carreau.
    Sense id: fr-karo-br-noun-558bqdtR Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton des cartes à jouer
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: keur, pikez, treflez
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Verb

IPA: \ˈkɑːro\ Forms: garo [mutation-soft], cʼharo [mutation-spirant]
  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe karet/kariñ/karout. Form of: karout
    Sense id: fr-karo-br-verb-R4uk28lN Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "karavenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "garo",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "garavenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼharo",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼharavenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "keur"
    },
    {
      "word": "pikez"
    },
    {
      "word": "treflez"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton des cartes à jouer",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Article Rahel sur la Wikipedia brittophone",
          "text": "Hi eo an damez karo a lenner hecʼh anv war ar cʼhartoù-cʼhoari gall.",
          "translation": "C’est elle, la dame de carreau dont on lit le nom sur les cartes à jouer françaises."
        },
        {
          "ref": "Jakez Konan, Loeiz Eunius, in Al Liamm, nᵒ 71, novembre–décembre 1958, page 465",
          "text": "Pemp karavenn am eus : pikez n’em eus hini.",
          "translation": "J’ai cinq carreaux, des piques, je n’en ai aucun."
        },
        {
          "ref": "Yann-Baol an Noalleg, Jedoniezh II, Preder, 2000, page 29",
          "text": "A a zegemer 5 treflezenn, 2 bikezenn, 4 cʼheurenn ha 2 garavenn, …",
          "translation": "A reçoit 5 trèfles, 2 piques, 4 cœurs et 2 carreaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carreau."
      ],
      "id": "fr-karo-br-noun-558bqdtR",
      "raw_tags": [
        "Cartes à jouer"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɑː.ro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "garo",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼharo",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 239",
          "text": "Gray evel ma karo !",
          "translation": "Qu’il fasse comme il voudra !"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "karout"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe karet/kariñ/karout."
      ],
      "id": "fr-karo-br-verb-R4uk28lN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɑːro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "karo"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "karavenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "garo",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "garavenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼharo",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼharavenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "keur"
    },
    {
      "word": "pikez"
    },
    {
      "word": "treflez"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton des cartes à jouer"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Article Rahel sur la Wikipedia brittophone",
          "text": "Hi eo an damez karo a lenner hecʼh anv war ar cʼhartoù-cʼhoari gall.",
          "translation": "C’est elle, la dame de carreau dont on lit le nom sur les cartes à jouer françaises."
        },
        {
          "ref": "Jakez Konan, Loeiz Eunius, in Al Liamm, nᵒ 71, novembre–décembre 1958, page 465",
          "text": "Pemp karavenn am eus : pikez n’em eus hini.",
          "translation": "J’ai cinq carreaux, des piques, je n’en ai aucun."
        },
        {
          "ref": "Yann-Baol an Noalleg, Jedoniezh II, Preder, 2000, page 29",
          "text": "A a zegemer 5 treflezenn, 2 bikezenn, 4 cʼheurenn ha 2 garavenn, …",
          "translation": "A reçoit 5 trèfles, 2 piques, 4 cœurs et 2 carreaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Carreau."
      ],
      "raw_tags": [
        "Cartes à jouer"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɑː.ro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "karo"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "garo",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼharo",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 239",
          "text": "Gray evel ma karo !",
          "translation": "Qu’il fasse comme il voudra !"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "karout"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe karet/kariñ/karout."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɑːro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "karo"
}

Download raw JSONL data for karo meaning in Breton (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Breton dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.