"kamm" meaning in All languages combined

See kamm on Wiktionary

Adjective [Breton]

IPA: \ˈkãmː\ Forms: kammocʼh [comparative], kammañ [superlative], kammat, gamm [mutation-soft]
  1. Courbe, courbé, crochu.
    Sense id: fr-kamm-br-adj-A~aEmLwa Categories (other): Exemples en breton
  2. Tordu, tortu, tortueux.
    Sense id: fr-kamm-br-adj-QyxOujs4 Categories (other): Exemples en breton
  3. De travers.
    Sense id: fr-kamm-br-adj-LsojXreR
  4. Boiteux.
    Sense id: fr-kamm-br-adj-n9tq-r~n Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: klof Derived forms: kamm-broud, kamm-digamm, kamm-dre-gamm, kamm-gourgamm, kamm-jilgamm, kamm-klocʼh, kamm-korgamm

Noun [Breton]

IPA: \ˈkãmː\
Forms: kammed [plural, unmutated], kammeien [plural, unmutated], kammeion [plural, unmutated], gamm [singular, mutation-soft], gammed [plural, mutation-soft], gammeien [plural, mutation-soft], gammeion [plural, mutation-soft], cʼhamm [singular, mutation-spirant], cʼhammed [plural, mutation-spirant], cʼhammeien [plural, mutation-spirant], cʼhammeion [plural, mutation-spirant]
  1. Boiteux.
    Sense id: fr-kamm-br-noun-n9tq-r~n
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Mots en breton issus d’un mot en moyen breton, Noms communs en breton, Breton Derived forms: digamm, digammañ, jilgamm, kammadur, kammañ, kammbleg, kammdro, kammdroek, kammdroenn, kammed, kammell, kammez, kammigell, kammigellañ, kammigellek, kammgemer, kammober, kammpoull, kammpoullenn, kammpoullennek, tro-gamm

Noun [Breton]

IPA: \ˈkãmː\ Forms: kammoù [plural, unmutated], gamm [singular, mutation-soft], gammoù [plural, mutation-soft], cʼhamm [singular, mutation-spirant], cʼhammoù [plural, mutation-spirant]
  1. Pas d'un marcheur.
    Sense id: fr-kamm-br-noun-kCng0cGG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: kammed, paz Derived forms: a-gamm-kaer, a-hed-kamm

Verb [Breton]

IPA: \ˈkãmː\ Forms: gamm [mutation-soft], cʼhamm [mutation-spirant]
  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe kammañ/kammiñ. Form of: kammiñ
    Sense id: fr-kamm-br-verb-Q8NJc3Q6
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe kammañ/kammiñ.
    Sense id: fr-kamm-br-verb-3cl1LMpD
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Estonien]

  1. Peigne.
    Sense id: fr-kamm-et-noun-1zmllnbz
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en estonien, Estonien

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "eeun"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kamm-broud"
    },
    {
      "word": "kamm-digamm"
    },
    {
      "word": "kamm-dre-gamm"
    },
    {
      "word": "kamm-gourgamm"
    },
    {
      "word": "kamm-jilgamm"
    },
    {
      "word": "kamm-klocʼh"
    },
    {
      "word": "kamm-korgamm"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton camm.",
    "Du moyen breton kamm.",
    "À comparer avec les mots cam en gallois, cornique et gaélique, cambo- en gaulois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kammocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "kammañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "kammat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    },
    {
      "form": "gamm",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 372",
          "text": "Kentañ tra am-oa da\ngomañs ma zïegez\nA oa ur gontell gamm\n…",
          "translation": "La première chose que j’avais\npour commencer mon ménage,\nc’était un couteau recourbé\n…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Courbe, courbé, crochu."
      ],
      "id": "fr-kamm-br-adj-A~aEmLwa"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 230",
          "text": "Aze az-teus greet eur rigenn gamm.",
          "translation": "Là tu as fait un rangée sinueuse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tordu, tortu, tortueux."
      ],
      "id": "fr-kamm-br-adj-QyxOujs4"
    },
    {
      "glosses": [
        "De travers."
      ],
      "id": "fr-kamm-br-adj-LsojXreR"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 304",
          "text": "Ur gazeg kamm a ya pell.",
          "translation": "Une jument boiteuse va loin (ou dure longtemps)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boiteux."
      ],
      "id": "fr-kamm-br-adj-n9tq-r~n"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkãmː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "klof"
    }
  ],
  "word": "kamm"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "digamm"
    },
    {
      "word": "digammañ"
    },
    {
      "word": "jilgamm"
    },
    {
      "word": "kammadur"
    },
    {
      "word": "kammañ"
    },
    {
      "word": "kammbleg"
    },
    {
      "word": "kammdro"
    },
    {
      "word": "kammdroek"
    },
    {
      "word": "kammdroenn"
    },
    {
      "word": "kammed"
    },
    {
      "word": "kammell"
    },
    {
      "word": "kammez"
    },
    {
      "word": "kammigell"
    },
    {
      "word": "kammigellañ"
    },
    {
      "word": "kammigellek"
    },
    {
      "word": "kammgemer"
    },
    {
      "word": "kammober"
    },
    {
      "word": "kammpoull"
    },
    {
      "word": "kammpoullenn"
    },
    {
      "word": "kammpoullennek"
    },
    {
      "word": "tro-gamm"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton camm.",
    "Du moyen breton kamm.",
    "À comparer avec les mots cam en gallois, cornique et gaélique, cambo- en gaulois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kammed",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kammeien",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kammeion",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gamm",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gammed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gammeien",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gammeion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhamm",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhammed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhammeien",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhammeion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Boiteux."
      ],
      "id": "fr-kamm-br-noun-n9tq-r~n"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkãmː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "kamm"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a-gamm-kaer"
    },
    {
      "word": "a-hed-kamm"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton camm.",
    "Du moyen breton kamm.",
    "À comparer avec les mots cam en gallois, cornique et gaélique, cambo- en gaulois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kammoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gamm",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gammoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhamm",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhammoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pas d'un marcheur."
      ],
      "id": "fr-kamm-br-noun-kCng0cGG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkãmː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kammed"
    },
    {
      "word": "paz"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "kamm"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton camm.",
    "Du moyen breton kamm.",
    "À comparer avec les mots cam en gallois, cornique et gaélique, cambo- en gaulois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gamm",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhamm",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "kammiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe kammañ/kammiñ."
      ],
      "id": "fr-kamm-br-verb-Q8NJc3Q6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe kammañ/kammiñ."
      ],
      "id": "fr-kamm-br-verb-3cl1LMpD"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkãmː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "kamm"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en estonien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Estonien",
      "orig": "estonien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Estonien",
  "lang_code": "et",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Peigne."
      ],
      "id": "fr-kamm-et-noun-1zmllnbz"
    }
  ],
  "word": "kamm"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "eeun"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kamm-broud"
    },
    {
      "word": "kamm-digamm"
    },
    {
      "word": "kamm-dre-gamm"
    },
    {
      "word": "kamm-gourgamm"
    },
    {
      "word": "kamm-jilgamm"
    },
    {
      "word": "kamm-klocʼh"
    },
    {
      "word": "kamm-korgamm"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton camm.",
    "Du moyen breton kamm.",
    "À comparer avec les mots cam en gallois, cornique et gaélique, cambo- en gaulois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kammocʼh",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "kammañ",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    },
    {
      "form": "kammat",
      "raw_tags": [
        "Exclamatif"
      ]
    },
    {
      "form": "gamm",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 372",
          "text": "Kentañ tra am-oa da\ngomañs ma zïegez\nA oa ur gontell gamm\n…",
          "translation": "La première chose que j’avais\npour commencer mon ménage,\nc’était un couteau recourbé\n…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Courbe, courbé, crochu."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 230",
          "text": "Aze az-teus greet eur rigenn gamm.",
          "translation": "Là tu as fait un rangée sinueuse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tordu, tortu, tortueux."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "De travers."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 304",
          "text": "Ur gazeg kamm a ya pell.",
          "translation": "Une jument boiteuse va loin (ou dure longtemps)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Boiteux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkãmː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "klof"
    }
  ],
  "word": "kamm"
}

{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "digamm"
    },
    {
      "word": "digammañ"
    },
    {
      "word": "jilgamm"
    },
    {
      "word": "kammadur"
    },
    {
      "word": "kammañ"
    },
    {
      "word": "kammbleg"
    },
    {
      "word": "kammdro"
    },
    {
      "word": "kammdroek"
    },
    {
      "word": "kammdroenn"
    },
    {
      "word": "kammed"
    },
    {
      "word": "kammell"
    },
    {
      "word": "kammez"
    },
    {
      "word": "kammigell"
    },
    {
      "word": "kammigellañ"
    },
    {
      "word": "kammigellek"
    },
    {
      "word": "kammgemer"
    },
    {
      "word": "kammober"
    },
    {
      "word": "kammpoull"
    },
    {
      "word": "kammpoullenn"
    },
    {
      "word": "kammpoullennek"
    },
    {
      "word": "tro-gamm"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton camm.",
    "Du moyen breton kamm.",
    "À comparer avec les mots cam en gallois, cornique et gaélique, cambo- en gaulois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kammed",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kammeien",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "kammeion",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gamm",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gammed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gammeien",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gammeion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhamm",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhammed",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhammeien",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhammeion",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Boiteux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkãmː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "kamm"
}

{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "a-gamm-kaer"
    },
    {
      "word": "a-hed-kamm"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton camm.",
    "Du moyen breton kamm.",
    "À comparer avec les mots cam en gallois, cornique et gaélique, cambo- en gaulois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "kammoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "gamm",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "gammoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhamm",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhammoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pas d'un marcheur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkãmː\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kammed"
    },
    {
      "word": "paz"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "kamm"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton",
    "breton"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton camm.",
    "Du moyen breton kamm.",
    "À comparer avec les mots cam en gallois, cornique et gaélique, cambo- en gaulois (sens identique)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gamm",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "cʼhamm",
      "tags": [
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "kammiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe kammañ/kammiñ."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe kammañ/kammiñ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkãmː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "kamm"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en estonien",
    "estonien"
  ],
  "lang": "Estonien",
  "lang_code": "et",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Peigne."
      ]
    }
  ],
  "word": "kamm"
}

Download raw JSONL data for kamm meaning in All languages combined (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.