"ire" meaning in All languages combined

See ire on Wiktionary

Noun [Ancien français]

IPA: *\i.rə\ Forms: ires [plural], ires [plural]
  1. Colère.
    Sense id: fr-ire-fro-noun-gCEuL8V5
  2. Douleur.
    Sense id: fr-ire-fro-noun-aVsQYV8A
  3. Chagrin.
    Sense id: fr-ire-fro-noun-AoBQkWq~
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \ˈaɪ.ɚ\, \ˈaɪ.ə\, aɪɹ Audio: En-us-ire.ogg Forms: ires [plural]
  1. Ire, colère. Tags: obsolete, poetic
    Sense id: fr-ire-en-noun-CTVMW6Fu Categories (other): Exemples en anglais, Termes désuets en anglais, Termes poétiques en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Anglais]

IPA: \aɪɹ\, \ˈaɪ.ɚ\, \ˈaɪ.ə\, aɪɹ Audio: En-us-ire.ogg Forms: to ire [infinitive], ires [present, third-person, singular], ired [preterite], ired [participle, past], iring [participle, present]
  1. Fâcher. Tags: poetic
    Sense id: fr-ire-en-verb-8M0Rtpt2 Categories (other): Termes poétiques en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 de l’iresim.
    Sense id: fr-ire-conv-symbol-gBeJmbv8 Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \iʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ire.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ire.wav Forms: ires [plural]
  1. Colère.
    Sense id: fr-ire-fr-noun-gCEuL8V5 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Italien]

  1. Aller. Tags: literary
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: andare Related terms: gire

Noun [Kinyarwanda]

  1. Crépuscule.
    Sense id: fr-ire-rw-noun-Pu7INAEQ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Latin]

  1. Infinitif présent de la voix active de eo. Form of: eo
    Sense id: fr-ire-la-verb-m2HDK07t
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en latin, Latin

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 de l’iresim."
      ],
      "id": "fr-ire-conv-symbol-gBeJmbv8",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ire"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Ier"
    },
    {
      "word": "rie"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français ire lui-même du latin ira."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Présent à une prestigieuse régate, le directeur de BP âprement critiqué », Le Monde, 20 juin 2010",
          "text": "Tony Hayward a assisté à une prestigieuse régate sur l’île de Wight, au sud de l’Angleterre suscitant l’ire de responsables politiques américains."
        },
        {
          "ref": "José Herbert, Signé la grande faucheuse: Un roman déjanté !, éd. Delambre, 2016",
          "text": "La promenade fut aménagée pour le bonheur des promeneurs : piste cyclable, crottoirs pour toutous à sa mémère, bancs nombreux et propres permettant de s'extasier devant l’ire des marées."
        },
        {
          "ref": "Jordan Lasserre, « Covid-19 : payé par plusieurs personnes, un homme se fait vacciner dix fois en une journée en Nouvelle-Zélande », La Dépêche, 11 décembre 2021",
          "text": "L'escroquerie de ce Néo-Zélandais a provoqué l'ire des autorités sanitaires du pays"
        },
        {
          "text": "[Le procureur général près la Cour de cassation François Molins] a dénoncé sans détour les « conditions de travail intenables » et le « manque structurel de moyens » de la justice, provoquant l’ire du garde des Sceaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Colère."
      ],
      "id": "fr-ire-fr-noun-gCEuL8V5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\iʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ire.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ire.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ire"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ira."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ires",
      "raw_tags": [
        "Cas sujet"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ires",
      "raw_tags": [
        "Cas régime"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Colère."
      ],
      "id": "fr-ire-fro-noun-gCEuL8V5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Douleur."
      ],
      "id": "fr-ire-fro-noun-aVsQYV8A"
    },
    {
      "glosses": [
        "Chagrin."
      ],
      "id": "fr-ire-fro-noun-AoBQkWq~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\i.rə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ire"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ires",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ.ɚz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes poétiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kari Lydersen, Washington Post, août 2010",
          "text": "Gray wolf back on protect list in Mont. and Idaho, to ranchers and hunters ire.",
          "translation": "— Le loup gris de nouveau sur la liste des espèces protégées au Montana et dans l’Idaho, à la colère des fermiers et des chasseurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ire, colère."
      ],
      "id": "fr-ire-en-noun-CTVMW6Fu",
      "tags": [
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ.ɚ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ.ə\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-ire.ogg",
      "ipa": "aɪɹ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/En-us-ire.ogg/En-us-ire.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ire.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "ire"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to ire",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ.ɚ\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ires",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ.ɚz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ired",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ.ɚd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "ired",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ.ɚd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "iring",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ.ɚ.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes poétiques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fâcher."
      ],
      "id": "fr-ire-en-verb-8M0Rtpt2",
      "tags": [
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aɪɹ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ.ɚ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ.ə\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-ire.ogg",
      "ipa": "aɪɹ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/En-us-ire.ogg/En-us-ire.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ire.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "ire"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kinyarwanda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kinyarwanda",
      "orig": "kinyarwanda",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kinyarwanda",
  "lang_code": "rw",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "classe 8"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Crépuscule."
      ],
      "id": "fr-ire-rw-noun-Pu7INAEQ"
    }
  ],
  "word": "ire"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "eri"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du troisième groupe en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes défectifs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ire (« aller »)."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "3ᵉ groupe, défectif"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "gire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes littéraires en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italien de Toscane",
          "orig": "italien de Toscane",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "È ito a dormire.",
          "translation": "Je suis allé me coucher."
        },
        {
          "ref": "L’Arioste, Orlando furioso",
          "text": "Debbo forse ire in Frisa, ove io potei,\nE per te non vi volsi esser regina?\nIl che del padre, e de' fratelli miei,\nE d'ogn'altro mio ben fu la ruina."
        },
        {
          "ref": "Giosuè Carducci",
          "text": "I donzelli ivano.",
          "translation": "Les damoiseaux s’en allaient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aller."
      ],
      "id": "fr-ire-it-verb-GcbV2B11",
      "raw_tags": [
        "Toscane"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "andare"
    }
  ],
  "word": "ire"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "eo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Infinitif présent de la voix active de eo."
      ],
      "id": "fr-ire-la-verb-m2HDK07t"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ire"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ira."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ires",
      "raw_tags": [
        "Cas sujet"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ires",
      "raw_tags": [
        "Cas régime"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Colère."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Douleur."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Chagrin."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\i.rə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ire"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ires",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ.ɚz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Termes désuets en anglais",
        "Termes poétiques en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kari Lydersen, Washington Post, août 2010",
          "text": "Gray wolf back on protect list in Mont. and Idaho, to ranchers and hunters ire.",
          "translation": "— Le loup gris de nouveau sur la liste des espèces protégées au Montana et dans l’Idaho, à la colère des fermiers et des chasseurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ire, colère."
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ.ɚ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ.ə\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-ire.ogg",
      "ipa": "aɪɹ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/En-us-ire.ogg/En-us-ire.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ire.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "ire"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to ire",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ.ɚ\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "ires",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ.ɚz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ired",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ.ɚd\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "ired",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ.ɚd\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "iring",
      "ipas": [
        "\\ˈaɪ.ɚ.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes poétiques en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Fâcher."
      ],
      "tags": [
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aɪɹ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ.ɚ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈaɪ.ə\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-ire.ogg",
      "ipa": "aɪɹ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/En-us-ire.ogg/En-us-ire.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ire.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "ire"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 de l’iresim."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ire"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Ier"
    },
    {
      "word": "rie"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’ancien français ire lui-même du latin ira."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ires",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Présent à une prestigieuse régate, le directeur de BP âprement critiqué », Le Monde, 20 juin 2010",
          "text": "Tony Hayward a assisté à une prestigieuse régate sur l’île de Wight, au sud de l’Angleterre suscitant l’ire de responsables politiques américains."
        },
        {
          "ref": "José Herbert, Signé la grande faucheuse: Un roman déjanté !, éd. Delambre, 2016",
          "text": "La promenade fut aménagée pour le bonheur des promeneurs : piste cyclable, crottoirs pour toutous à sa mémère, bancs nombreux et propres permettant de s'extasier devant l’ire des marées."
        },
        {
          "ref": "Jordan Lasserre, « Covid-19 : payé par plusieurs personnes, un homme se fait vacciner dix fois en une journée en Nouvelle-Zélande », La Dépêche, 11 décembre 2021",
          "text": "L'escroquerie de ce Néo-Zélandais a provoqué l'ire des autorités sanitaires du pays"
        },
        {
          "text": "[Le procureur général près la Cour de cassation François Molins] a dénoncé sans détour les « conditions de travail intenables » et le « manque structurel de moyens » de la justice, provoquant l’ire du garde des Sceaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Colère."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\iʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ire.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ire.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ire.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ire.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ire.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-ire.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-ire.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "ire"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "eri"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Verbes du troisième groupe en italien",
    "Verbes défectifs en italien",
    "Verbes en italien",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ire (« aller »)."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "3ᵉ groupe, défectif"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "gire"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en italien",
        "Exemples en italien à traduire",
        "Termes littéraires en italien",
        "italien de Toscane"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "È ito a dormire.",
          "translation": "Je suis allé me coucher."
        },
        {
          "ref": "L’Arioste, Orlando furioso",
          "text": "Debbo forse ire in Frisa, ove io potei,\nE per te non vi volsi esser regina?\nIl che del padre, e de' fratelli miei,\nE d'ogn'altro mio ben fu la ruina."
        },
        {
          "ref": "Giosuè Carducci",
          "text": "I donzelli ivano.",
          "translation": "Les damoiseaux s’en allaient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aller."
      ],
      "raw_tags": [
        "Toscane"
      ],
      "tags": [
        "literary"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "andare"
    }
  ],
  "word": "ire"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en kinyarwanda",
    "kinyarwanda"
  ],
  "lang": "Kinyarwanda",
  "lang_code": "rw",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "classe 8"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Crépuscule."
      ]
    }
  ],
  "word": "ire"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en latin",
    "latin"
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "eo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Infinitif présent de la voix active de eo."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ire"
}

Download raw JSONL data for ire meaning in All languages combined (7.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.