"ino" meaning in All languages combined

See ino on Wiktionary

Noun [Aka-kora]

  1. Eau.
    Sense id: fr-ino-ack-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en aka-kora

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 de l’inoke-yate.
    Sense id: fr-ino-conv-symbol-77bpIMGq Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Espéranto]

IPA: \ˈi.no\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ino.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ino.wav , LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ino.wav Forms: inoj [plural, nominative], inon [singular, accusative], inojn [plural, accusative]
  1. Femelle.
    Sense id: fr-ino-eo-noun-TTEVUati Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Kotava]

IPA: \ˈinɔ\, \ˈino\
  1. Forme du pronom personnel in (« il, elle, lui ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un o. Form of: in
    Sense id: fr-ino-avk-pron--Wi4f7Ks Categories (other): Exemples en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Pucikwar]

  1. Eau.
    Sense id: fr-ino-apq-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en pucikwar, Pucikwar

Noun [Shipibo-conibo]

  1. Jaguar.
    Sense id: fr-ino-shp-noun-E9onN6eQ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Vieux breton]

  1. Là.
    Sense id: fr-ino-obt-adv-yjoGGwOU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: eno

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 de l’inoke-yate."
      ],
      "id": "fr-ino-conv-symbol-77bpIMGq",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ino"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en aka-kora",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Aka-kora",
  "lang_code": "ack",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-ino-ack-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "word": "ino"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en espéranto de la biologie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en espéranto de la botanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en espéranto de la zoologie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de la racine in et de la finale -o (substantif)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "inoj",
      "ipas": [
        "\\ˈi.noj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "inon",
      "ipas": [
        "\\ˈi.non\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "inojn",
      "ipas": [
        "\\ˈi.nojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Femelle."
      ],
      "id": "fr-ino-eo-noun-TTEVUati"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈi.no\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ino.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ino.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ino.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ino.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ino.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ino.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ino.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ino.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ino.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ino.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ino.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ino.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ino.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ino.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ino.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ino.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ino.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Białystok (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ino.wav"
    }
  ],
  "word": "ino"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de pronoms personnels en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Exulera Va Cugo Yasaxo, 2020",
          "text": "Bato beripxo me tigir dene astol voxe tir ke jinafa yasa. Jontikviele ino tir weda.",
          "translation": "Ce terrain de broussailles n’est pas chez les ânes mais appartient à ma famille."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "in"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme du pronom personnel in (« il, elle, lui ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un o."
      ],
      "id": "fr-ino-avk-pron--Wi4f7Ks"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈinɔ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈino\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "person"
  ],
  "word": "ino"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en pucikwar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pucikwar",
      "orig": "pucikwar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Pucikwar",
  "lang_code": "apq",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-ino-apq-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "word": "ino"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux en shipibo-conibo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en shipibo-conibo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Shipibo-conibo",
      "orig": "shipibo-conibo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Shipibo-conibo",
  "lang_code": "shp",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Jaguar."
      ],
      "id": "fr-ino-shp-noun-E9onN6eQ"
    }
  ],
  "word": "ino"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vieux breton",
      "orig": "vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "eno"
    }
  ],
  "lang": "Vieux breton",
  "lang_code": "obt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Là."
      ],
      "id": "fr-ino-obt-adv-yjoGGwOU"
    }
  ],
  "word": "ino"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en aka-kora",
    "aka-kora"
  ],
  "lang": "Aka-kora",
  "lang_code": "ack",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "ino"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 de l’inoke-yate."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "ino"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en espéranto",
    "Lemmes en espéranto",
    "Lexique en espéranto de la biologie",
    "Lexique en espéranto de la botanique",
    "Lexique en espéranto de la zoologie",
    "Noms communs en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Composé de la racine in et de la finale -o (substantif)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "inoj",
      "ipas": [
        "\\ˈi.noj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "inon",
      "ipas": [
        "\\ˈi.non\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "inojn",
      "ipas": [
        "\\ˈi.nojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto"
      ],
      "glosses": [
        "Femelle."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈi.no\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ino.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ino.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ino.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ino.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ino.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ino.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ino.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ino.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ino.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ino.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ino.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ino.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ino.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ino.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ino.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ino.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-ino.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Białystok (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-ino.wav"
    }
  ],
  "word": "ino"
}

{
  "categories": [
    "Formes de pronoms personnels en kotava",
    "kotava"
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom personnel",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en kotava"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Exulera Va Cugo Yasaxo, 2020",
          "text": "Bato beripxo me tigir dene astol voxe tir ke jinafa yasa. Jontikviele ino tir weda.",
          "translation": "Ce terrain de broussailles n’est pas chez les ânes mais appartient à ma famille."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "in"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme du pronom personnel in (« il, elle, lui ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un o."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈinɔ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈino\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "person"
  ],
  "word": "ino"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en pucikwar",
    "pucikwar"
  ],
  "lang": "Pucikwar",
  "lang_code": "apq",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "word": "ino"
}

{
  "categories": [
    "Animaux en shipibo-conibo",
    "Noms communs en shipibo-conibo",
    "shipibo-conibo"
  ],
  "lang": "Shipibo-conibo",
  "lang_code": "shp",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Jaguar."
      ]
    }
  ],
  "word": "ino"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en vieux breton",
    "vieux breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "eno"
    }
  ],
  "lang": "Vieux breton",
  "lang_code": "obt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Là."
      ]
    }
  ],
  "word": "ino"
}

Download raw JSONL data for ino meaning in All languages combined (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.