"incarnation" meaning in All languages combined

See incarnation on Wiktionary

Noun [Ancien français]

Forms: encarnation
  1. Incarnation.
    Sense id: fr-incarnation-fro-noun-L6v0cmQd Categories (other): Lexique en ancien français du christianisme Topics: Christianity
  2. Enfoncement dans la chair.
    Sense id: fr-incarnation-fro-noun-3tuYiTqN Categories (other): Lexique en ancien français de la médecine Topics: medicine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: incarnation

Noun [Anglais]

IPA: \ˌɪŋ.kɑːˈneɪ.ʃən\, \ˌɪŋ.kɑɹˈneɪ.ʃən\, \ˌɪŋ.kɑːˈneɪ.ʃən\, ˌɪŋ.kɑːˈneɪ.ʃən, \ˌɪŋ.kɑɹˈneɪ.ʃən\ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnation.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-incarnation.wav Forms: incarnations [plural]
  1. Incarnation.
    Sense id: fr-incarnation-en-noun-L6v0cmQd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: incarnate, reincarnate, reincarnation

Noun [Français]

IPA: \ɛ̃.kaʁ.na.sjɔ̃\, \ɛ̃.kaʁ.na.sjɔ̃\, \ɛ̃.kaʁ.na.sjɔ̃\, ɛ̃.kaʁ.na.sjɔ̃ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-incarnation.wav Forms: incarnations [plural]
Rhymes: \jɔ̃\
  1. Action de s’incarner aux yeux des humains, pour un esprit, une déité, un dieu.
    Sense id: fr-incarnation-fr-noun-yLAQnPZg Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la religion Topics: religion
  2. Action par laquelle Dieu s’est fait homme, en restant dieu, dans la personne de Jésus-Christ. Tags: especially
    Sense id: fr-incarnation-fr-noun-JEgIPsde Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du christianisme Topics: Christianity
  3. Avatar.
    Sense id: fr-incarnation-fr-noun-DFMLwQM0 Categories (other): Exemples en français
  4. Représentation concrète d’une idée ou d’une chose abstraite. Tags: figuratively
    Sense id: fr-incarnation-fr-noun-RHfcJPCX Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Incarnation, loi d’incarnation, réincarnation Translations: Inbegriff [masculine] (Allemand), embodiment (Anglais), incarnation (Anglais), ruumiillistuma (Finnois), korpigo (Ido), titisan (Indonésien), penjelmaan (Indonésien), incarnazione (Italien), wcielenie [feminine] (Polonais), inkarnacja [feminine] (Polonais), ovddasteapmi (Same du Nord)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\jɔ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Incarnation"
    },
    {
      "word": "loi d’incarnation"
    },
    {
      "word": "réincarnation"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin incarnatio. (1119) incarnaciun."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "incarnations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              152,
              164
            ]
          ],
          "ref": "Réginald Héber de la Comble, Voyage à Calcutta, à Bombay, et dans les provinces supérieures de l’Inde, volume 2, 1830, page 93",
          "text": "Le prêtre jain nous la désigna comme étant celle du dieu ; les autres étaient les différentes formes qu’il avait revêtues, à diverses époques, dans les incarnations qu’il avait prises pour éclairer les hommes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              273,
              284
            ]
          ],
          "ref": "Xavier de Hauteclocque, La Tragédie brune, Nouvelle Revue Critique, 1934, pages 94-95",
          "text": "Mon hitlérien de province cherche le terme qui exprimerait sa pensée. Soit qu’il ne le trouve pas, soit qu’il n'ose dire une parole trop grandiose, il se tait. J’en ai l’impression très nette : en le poussant un peu on lui ferait avouer qu’il voit dans Hitler une nouvelle incarnation du Christ."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              110,
              121
            ]
          ],
          "ref": "Out-el-Kouloub, Nazira, dans \"Trois contes de l’Amour et de la Mort\", 1940",
          "text": "On appelle maintenant Derbo, le grand ministre de Mamma. Celui-là fait quelques difficultés pour accepter son incarnation. C’est en vain que le chœur profère son pressant appel, en vain que les mains agitent les tambourins. La Codia scrute les visages, espère les signes avant-coureurs de la transe magique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de s’incarner aux yeux des humains, pour un esprit, une déité, un dieu."
      ],
      "id": "fr-incarnation-fr-noun-yLAQnPZg",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du christianisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              211,
              222
            ],
            [
              273,
              284
            ]
          ],
          "ref": "Louis Rougier, Histoire d’une faillite philosophique: la Scolastique, 1966",
          "text": "C’est en fonction de cette logique et de cette ontologie que les Pères de l’Église, […] élaborèrent les notions de nature, d’hypostase, de personne qui figurent dans les définitions conciliaires des dogmes de l’Incarnation, de la Trinité et de l’Eucharistie. Le dogme de l’Incarnation implique l’existence en Jésus-Christ de deux natures et d’une seule personne […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action par laquelle Dieu s’est fait homme, en restant dieu, dans la personne de Jésus-Christ."
      ],
      "id": "fr-incarnation-fr-noun-JEgIPsde",
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              16
            ]
          ],
          "text": "Les incarnations de Vichnou."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avatar."
      ],
      "id": "fr-incarnation-fr-noun-DFMLwQM0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              222,
              233
            ]
          ],
          "ref": "Robert Musil, De la bêtise (1937), traduction de Philippe Jaccottet, Allia, 2000",
          "text": "Car un comportement \"rationnel\" dévoué à une cause peut aussi bien être le fait d’un individu désintéressé que celui de quelqu’un cherchant avant tout son intérêt personnel, chacun de ces deux partis voyant dans l’autre l’incarnation de la bêtise."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              69,
              80
            ]
          ],
          "ref": "Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 51",
          "text": "Haj Garne n’a pas besoin de sérum de vérité pour se trahir. Il est l’incarnation par excellence de la fausseté. Son sourire, ses éclats de rire, ses grasses taloches sur l’épaule ne sont que leurre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              336,
              347
            ],
            [
              375,
              386
            ]
          ],
          "ref": "Alex Lascar, Les Problèmes du mariage dans le roman français (1830-1848), Presses universitaires du Septentrion, Villeneuve-d’Ascq, 1998, page 1346",
          "text": "Ainsi Catherine de Fersen qui ayant enfin accordé sa confiance se donne à l’autre sans restriction, toute entière, s’éprend d’Arthur qui vit sous la tyrannie du doute ; la duchesse de Lucenay dans Les Mystères de Paris, passionnée, altière et droite, d’un noble authentique, faussaire et chevalier d’industrie ; Valentine d’Infreville, incarnation de l’activité, de Maurice, incarnation de la paresse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Représentation concrète d’une idée ou d’une chose abstraite."
      ],
      "id": "fr-incarnation-fr-noun-RHfcJPCX",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.kaʁ.na.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.kaʁ.na.sjɔ̃\\",
      "rhymes": "\\jɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.kaʁ.na.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-incarnation.wav",
      "ipa": "ɛ̃.kaʁ.na.sjɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incarnation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incarnation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incarnation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incarnation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-incarnation.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Inbegriff"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "embodiment"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "incarnation"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "ruumiillistuma"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "korpigo"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "titisan"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "penjelmaan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "incarnazione"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "wcielenie"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "inkarnacja"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "ovddasteapmi"
    }
  ],
  "word": "incarnation"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "incarnation"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunt au latin incarnatio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "encarnation"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en ancien français du christianisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Incarnation."
      ],
      "id": "fr-incarnation-fro-noun-L6v0cmQd",
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en ancien français de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "H. de Mondeville, Chirurgie, page 81, 2ᵉ colonne",
          "text": "incarnation de cele ulcere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfoncement dans la chair."
      ],
      "id": "fr-incarnation-fro-noun-3tuYiTqN",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "incarnation"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin par l’intermédiaire de l’ancien français incarnation."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "incarnations",
      "ipas": [
        "\\ˌɪŋ.kɑːˈneɪ.ʃənz\\",
        "\\ˌɪŋ.kɑɹˈneɪ.ʃənz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "incarnate"
    },
    {
      "word": "reincarnate"
    },
    {
      "word": "reincarnation"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Incarnation."
      ],
      "id": "fr-incarnation-en-noun-L6v0cmQd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌɪŋ.kɑːˈneɪ.ʃən\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˌɪŋ.kɑɹˈneɪ.ʃən\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˌɪŋ.kɑːˈneɪ.ʃən\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnation.wav",
      "ipa": "ˌɪŋ.kɑːˈneɪ.ʃən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-incarnation.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-incarnation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-incarnation.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-incarnation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnation.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\ˌɪŋ.kɑɹˈneɪ.ʃən\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-incarnation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-incarnation.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-incarnation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-incarnation.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-incarnation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-incarnation.wav"
    }
  ],
  "word": "incarnation"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "incarnation"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunt au latin incarnatio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "encarnation"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en ancien français du christianisme"
      ],
      "glosses": [
        "Incarnation."
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en ancien français de la médecine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "H. de Mondeville, Chirurgie, page 81, 2ᵉ colonne",
          "text": "incarnation de cele ulcere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enfoncement dans la chair."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "incarnation"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin par l’intermédiaire de l’ancien français incarnation."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "incarnations",
      "ipas": [
        "\\ˌɪŋ.kɑːˈneɪ.ʃənz\\",
        "\\ˌɪŋ.kɑɹˈneɪ.ʃənz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "incarnate"
    },
    {
      "word": "reincarnate"
    },
    {
      "word": "reincarnation"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Incarnation."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˌɪŋ.kɑːˈneɪ.ʃən\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˌɪŋ.kɑɹˈneɪ.ʃən\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˌɪŋ.kɑːˈneɪ.ʃən\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnation.wav",
      "ipa": "ˌɪŋ.kɑːˈneɪ.ʃən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-incarnation.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-incarnation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-incarnation.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-incarnation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-incarnation.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\ˌɪŋ.kɑɹˈneɪ.ʃən\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-incarnation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-incarnation.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-incarnation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-incarnation.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-incarnation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-incarnation.wav"
    }
  ],
  "word": "incarnation"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\jɔ̃\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en same du Nord",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Incarnation"
    },
    {
      "word": "loi d’incarnation"
    },
    {
      "word": "réincarnation"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin incarnatio. (1119) incarnaciun."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "incarnations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              152,
              164
            ]
          ],
          "ref": "Réginald Héber de la Comble, Voyage à Calcutta, à Bombay, et dans les provinces supérieures de l’Inde, volume 2, 1830, page 93",
          "text": "Le prêtre jain nous la désigna comme étant celle du dieu ; les autres étaient les différentes formes qu’il avait revêtues, à diverses époques, dans les incarnations qu’il avait prises pour éclairer les hommes."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              273,
              284
            ]
          ],
          "ref": "Xavier de Hauteclocque, La Tragédie brune, Nouvelle Revue Critique, 1934, pages 94-95",
          "text": "Mon hitlérien de province cherche le terme qui exprimerait sa pensée. Soit qu’il ne le trouve pas, soit qu’il n'ose dire une parole trop grandiose, il se tait. J’en ai l’impression très nette : en le poussant un peu on lui ferait avouer qu’il voit dans Hitler une nouvelle incarnation du Christ."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              110,
              121
            ]
          ],
          "ref": "Out-el-Kouloub, Nazira, dans \"Trois contes de l’Amour et de la Mort\", 1940",
          "text": "On appelle maintenant Derbo, le grand ministre de Mamma. Celui-là fait quelques difficultés pour accepter son incarnation. C’est en vain que le chœur profère son pressant appel, en vain que les mains agitent les tambourins. La Codia scrute les visages, espère les signes avant-coureurs de la transe magique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de s’incarner aux yeux des humains, pour un esprit, une déité, un dieu."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du christianisme"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              211,
              222
            ],
            [
              273,
              284
            ]
          ],
          "ref": "Louis Rougier, Histoire d’une faillite philosophique: la Scolastique, 1966",
          "text": "C’est en fonction de cette logique et de cette ontologie que les Pères de l’Église, […] élaborèrent les notions de nature, d’hypostase, de personne qui figurent dans les définitions conciliaires des dogmes de l’Incarnation, de la Trinité et de l’Eucharistie. Le dogme de l’Incarnation implique l’existence en Jésus-Christ de deux natures et d’une seule personne […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action par laquelle Dieu s’est fait homme, en restant dieu, dans la personne de Jésus-Christ."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ],
      "topics": [
        "Christianity"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              16
            ]
          ],
          "text": "Les incarnations de Vichnou."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avatar."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              222,
              233
            ]
          ],
          "ref": "Robert Musil, De la bêtise (1937), traduction de Philippe Jaccottet, Allia, 2000",
          "text": "Car un comportement \"rationnel\" dévoué à une cause peut aussi bien être le fait d’un individu désintéressé que celui de quelqu’un cherchant avant tout son intérêt personnel, chacun de ces deux partis voyant dans l’autre l’incarnation de la bêtise."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              69,
              80
            ]
          ],
          "ref": "Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 51",
          "text": "Haj Garne n’a pas besoin de sérum de vérité pour se trahir. Il est l’incarnation par excellence de la fausseté. Son sourire, ses éclats de rire, ses grasses taloches sur l’épaule ne sont que leurre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              336,
              347
            ],
            [
              375,
              386
            ]
          ],
          "ref": "Alex Lascar, Les Problèmes du mariage dans le roman français (1830-1848), Presses universitaires du Septentrion, Villeneuve-d’Ascq, 1998, page 1346",
          "text": "Ainsi Catherine de Fersen qui ayant enfin accordé sa confiance se donne à l’autre sans restriction, toute entière, s’éprend d’Arthur qui vit sous la tyrannie du doute ; la duchesse de Lucenay dans Les Mystères de Paris, passionnée, altière et droite, d’un noble authentique, faussaire et chevalier d’industrie ; Valentine d’Infreville, incarnation de l’activité, de Maurice, incarnation de la paresse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Représentation concrète d’une idée ou d’une chose abstraite."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.kaʁ.na.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.kaʁ.na.sjɔ̃\\",
      "rhymes": "\\jɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.kaʁ.na.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-incarnation.wav",
      "ipa": "ɛ̃.kaʁ.na.sjɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incarnation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incarnation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incarnation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incarnation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-incarnation.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Inbegriff"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "embodiment"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "incarnation"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "ruumiillistuma"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "korpigo"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "titisan"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "penjelmaan"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "incarnazione"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "wcielenie"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "inkarnacja"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "ovddasteapmi"
    }
  ],
  "word": "incarnation"
}

Download raw JSONL data for incarnation meaning in All languages combined (8.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.