See im- on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin in (« sans »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Variante du préfixe in- utilisée devant un m, un b ou un p." ], "id": "fr-im--fr-prefix-sUY98pL4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃\\" }, { "ipa": "\\im\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-im-.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-im-.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-im-.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-im-.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-im-.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-im-.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "im-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "di-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "dis-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "hep-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "nann-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "fall-" } ], "word": "im-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Préfixes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Variante du préfixe in- utilisée devant un m, un b ou un p." ], "id": "fr-im--en-prefix-sUY98pL4" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "im-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Préfixes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ABCD", "orig": "gallo en graphie ABCD", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "raw_tags": [ "graphie ABCD" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "in-" } ], "glosses": [ "Variante de in-." ], "id": "fr-im--gallo-prefix-tOwZ3mi3", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "im-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Préfixes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Variante du préfixe in- utilisée devant un m, un b ou un p." ], "id": "fr-im--it-prefix-sUY98pL4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\im\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "im-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Préfixes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Variante du préfixe in- utilisée devant un m, un b ou un p." ], "id": "fr-im--la-prefix-sUY98pL4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\im\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "im-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Préfixes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Variante du préfixe in- utilisée devant un m, un b ou un p." ], "id": "fr-im--oc-prefix-sUY98pL4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\im\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "im-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en xhosa issus d’un mot en proto-bantou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en xhosa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Xhosa", "orig": "xhosa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en xhosa incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du proto-bantou *jɪ̀-n-." ], "lang": "Xhosa", "lang_code": "xh", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "raw_tags": [ "classe 9" ], "related": [ { "word": "in-" }, { "word": "i-" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Variante de in- utilisée devant b, f, m, p ou v." ], "id": "fr-im--xh-prefix-IWI-NJ7w" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "im-" }
{ "categories": [ "Préfixes en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Variante du préfixe in- utilisée devant un m, un b ou un p." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "im-" } { "categories": [ "Mots en français issus d’un mot en latin", "Préfixes en français", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin in (« sans »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Variante du préfixe in- utilisée devant un m, un b ou un p." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃\\" }, { "ipa": "\\im\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-im-.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-im-.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-im-.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-im-.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-im-.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-im-.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "im-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "di-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "dis-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "hep-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "nann-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "fall-" } ], "word": "im-" } { "categories": [ "Préfixes en gallo", "gallo", "gallo en graphie ABCD" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "raw_tags": [ "graphie ABCD" ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "in-" } ], "glosses": [ "Variante de in-." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "im-" } { "categories": [ "Préfixes en italien", "italien" ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Variante du préfixe in- utilisée devant un m, un b ou un p." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\im\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "im-" } { "categories": [ "Préfixes en latin", "latin" ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Variante du préfixe in- utilisée devant un m, un b ou un p." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\im\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "im-" } { "categories": [ "Préfixes en occitan", "occitan" ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Variante du préfixe in- utilisée devant un m, un b ou un p." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\im\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "im-" } { "categories": [ "Mots en xhosa issus d’un mot en proto-bantou", "Préfixes en xhosa", "xhosa", "Étymologies en xhosa incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du proto-bantou *jɪ̀-n-." ], "lang": "Xhosa", "lang_code": "xh", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "raw_tags": [ "classe 9" ], "related": [ { "word": "in-" }, { "word": "i-" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Variante de in- utilisée devant b, f, m, p ou v." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "im-" }
Download raw JSONL data for im- meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.