See i- on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Préfixes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Construit a priori." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "ia, un genre de" }, { "text": "ial, pour une raison ou pour une autre" }, { "text": "iam, un jour" }, { "text": "ie, quelque part" }, { "text": "iel, d’une certaine manière" }, { "text": "ies, de quelqu’un" }, { "text": "io, quelque chose" }, { "text": "iom, un peu" }, { "text": "iu, quelque, quelqu’un" } ], "glosses": [ "Dans les tabelvortoj, préfixe corrélatif indéfini." ], "id": "fr-i--eo-prefix-YYweRtl5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-i-.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-i-.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-i-.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-i-.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-i-.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-i-.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "i-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms personnels en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ELG", "orig": "gallo en graphie ELG", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom personnel", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "il" } ], "glosses": [ "Forme du pronom personnel il devant une voyelle." ], "id": "fr-i--gallo-pron-YZ7tOw5n" } ], "tags": [ "form-of", "person" ], "word": "i-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Préfixes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "in-" } ], "glosses": [ "Variante de in-, devant un élément commençant par n ou g." ], "id": "fr-i--la-prefix-eQgOZ8~6", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "i-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en xhosa issus d’un mot en proto-bantou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en xhosa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Xhosa", "orig": "xhosa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en xhosa incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du proto-bantou *dɪ́- qui marquait à l'origine l’accord pronom verbe et qui a remplacé le préfixe du proto-bantou *ì-. Le ton fut réduit par analogie avec les autres préfixes." ], "lang": "Xhosa", "lang_code": "xh", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe 1", "related": [ { "sense": "pour les noms monosyllabiques", "word": "ili-" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Préfixe des noms de classe 5. Note d’usage : cette forme s’utilise pour les noms composés de plus d'une syllabe. Pour les noms monosyllabiques, la forme ili- est utilisée." ], "id": "fr-i--xh-prefix-Jjxl6-~Z" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "i-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en xhosa issus d’un mot en proto-bantou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en xhosa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Xhosa", "orig": "xhosa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en xhosa incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du proto-bantou *jɪ̀-n-." ], "lang": "Xhosa", "lang_code": "xh", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe 2", "raw_tags": [ "classe 9" ], "related": [ { "word": "in-" }, { "sense": "devant les racines commençant par une consonne labiale « b, f, m, p, v »", "word": "im-" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en xhosa", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "itafile", "translation": "Table" } ], "glosses": [ "Préfixe marquant les noms de classe 9." ], "id": "fr-i--xh-prefix-WYvk-zxk" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "i-" }
{ "categories": [ "Préfixes en espéranto", "espéranto" ], "etymology_texts": [ "Construit a priori." ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "ia, un genre de" }, { "text": "ial, pour une raison ou pour une autre" }, { "text": "iam, un jour" }, { "text": "ie, quelque part" }, { "text": "iel, d’une certaine manière" }, { "text": "ies, de quelqu’un" }, { "text": "io, quelque chose" }, { "text": "iom, un peu" }, { "text": "iu, quelque, quelqu’un" } ], "glosses": [ "Dans les tabelvortoj, préfixe corrélatif indéfini." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-i-.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-i-.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-i-.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-i-.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-i-.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-i-.wav" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "i-" } { "categories": [ "Formes de pronoms personnels en gallo", "gallo", "gallo en graphie ELG" ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom personnel", "raw_tags": [ "graphie ELG" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "il" } ], "glosses": [ "Forme du pronom personnel il devant une voyelle." ] } ], "tags": [ "form-of", "person" ], "word": "i-" } { "categories": [ "Préfixes en latin", "latin" ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "in-" } ], "glosses": [ "Variante de in-, devant un élément commençant par n ou g." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "i-" } { "categories": [ "Mots en xhosa issus d’un mot en proto-bantou", "Préfixes en xhosa", "xhosa", "Étymologies en xhosa incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du proto-bantou *dɪ́- qui marquait à l'origine l’accord pronom verbe et qui a remplacé le préfixe du proto-bantou *ì-. Le ton fut réduit par analogie avec les autres préfixes." ], "lang": "Xhosa", "lang_code": "xh", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe 1", "related": [ { "sense": "pour les noms monosyllabiques", "word": "ili-" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Préfixe des noms de classe 5. Note d’usage : cette forme s’utilise pour les noms composés de plus d'une syllabe. Pour les noms monosyllabiques, la forme ili- est utilisée." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "i-" } { "categories": [ "Mots en xhosa issus d’un mot en proto-bantou", "Préfixes en xhosa", "xhosa", "Étymologies en xhosa incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Du proto-bantou *jɪ̀-n-." ], "lang": "Xhosa", "lang_code": "xh", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe 2", "raw_tags": [ "classe 9" ], "related": [ { "word": "in-" }, { "sense": "devant les racines commençant par une consonne labiale « b, f, m, p, v »", "word": "im-" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en xhosa" ], "examples": [ { "text": "itafile", "translation": "Table" } ], "glosses": [ "Préfixe marquant les noms de classe 9." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "i-" }
Download raw JSONL data for i- meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.