"hinter" meaning in All languages combined

See hinter on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \ˈhɪntɐ\, ˈhɪntɐ, ˈhɪntɐ, ˈhɪntɐ, ˈhɪntɐ Audio: De-at-hinter.ogg , De-hinter.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-hinter.wav , De-hinter2.ogg Forms: non comparable [comparative], non comparable [superlative]
  1. De derrière, à l'arrière, postérieur.
    Sense id: fr-hinter-de-adj-LdE6GHvJ Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en allemand, Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon, Allemand, Étymologies en allemand incluant une reconstruction Derived forms: Hinterbahn, Hintergestell, hintergründig, hinterlastig, Hintern, Hinterwalzer Derived forms (aile postérieure): Hinterflügel Derived forms (arrière-cour): Hinterhof Derived forms (arrière-plan): Hintergründ Derived forms (arrière-salle): Hinterstübchen, Hinterstube, Hinterzimmer Derived forms (arrière-scène): Hinterbühne Derived forms (cuisse): Hinterschenkel Derived forms (entrée de derrière): Hintereingang Derived forms (face arrière): Hinterseite Derived forms (faux jeton): hinterfotzig Derived forms (fesse): Hinterbacke Derived forms (fesses): Hinterteil Derived forms (image sous verre): Hinterglasbild Derived forms (jardin de derrière): Hintergarten Derived forms (limaces de mer): Hinterkiemer Derived forms (membre postérieur): Hinterglied Derived forms (occiput): Hinterhaupt Derived forms (par derrière): hinterrücks Derived forms (patte arrière): Hinterlauf, Hinterpfote, Hinterpranke Derived forms (peinture sous verre): Hinterglasmalerei Derived forms (pied de derrière): Hinterfuß Derived forms (plate-forme): Hinterperron Derived forms (porte arrière): Hinterpforte Derived forms (porte de derrière): Hintertürchen Derived forms (poupe): Hinterschiff Derived forms (péquenaud): Hinterwäldler Derived forms (roue arrière): Hinterrad Derived forms (sabot arrière): Hinterhuf Derived forms (sortie de derrière): Hinterausgang Derived forms (sournois(e): hinterhältig Derived forms (sournoisement): hinterlistig Derived forms (voyelle postérieure): Hinterzungenvokal

Preposition [Allemand]

IPA: \ˈhɪntɐ\, ˈhɪntɐ, ˈhɪntɐ, ˈhɪntɐ, ˈhɪntɐ Audio: De-at-hinter.ogg , De-hinter.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-hinter.wav , De-hinter2.ogg
  1. Derrière, suivi du datif, indique une position, un emplacement.
    Sense id: fr-hinter-de-prep-qrRoF254 Categories (other): Exemples en allemand, Mots suivis du datif en allemand
  2. Derrière, suivi de l’accusatif, indique le but d’un mouvement.
    Sense id: fr-hinter-de-prep-buH~5kMq Categories (other): Exemples en allemand, Mots suivis de l’accusatif en allemand
  3. Après, suivi du datif, dans un classement.
    Sense id: fr-hinter-de-prep-Qcby6rRH Categories (other): Exemples en allemand, Mots suivis du datif en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (après): nach Synonyms (ensuite): anschließend Synonyms (prochain): folgend Hypernyms (direction): Richtung Hypernyms (position): Platz, Position Derived forms: hinterm, hintern, hinterschlingen, Hintersinn, wohinter Derived forms (après): dahinter Derived forms (ensuite): hinterdrein, hinterher Derived forms (ici derrière): hierhinter Derived forms (l'un derrière l'autre): hintereinander

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "vorder"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "sortie de derrière",
      "word": "Hinterausgang"
    },
    {
      "sense": "fesse",
      "word": "Hinterbacke"
    },
    {
      "word": "Hinterbahn"
    },
    {
      "sense": "arrière-scène",
      "word": "Hinterbühne"
    },
    {
      "sense": "entrée de derrière",
      "word": "Hintereingang"
    },
    {
      "sense": "aile postérieure",
      "word": "Hinterflügel"
    },
    {
      "sense": "faux jeton",
      "word": "hinterfotzig"
    },
    {
      "sense": "pied de derrière",
      "word": "Hinterfuß"
    },
    {
      "sense": "jardin de derrière",
      "word": "Hintergarten"
    },
    {
      "word": "Hintergestell"
    },
    {
      "sense": "image sous verre",
      "word": "Hinterglasbild"
    },
    {
      "sense": "peinture sous verre",
      "word": "Hinterglasmalerei"
    },
    {
      "sense": "membre postérieur",
      "word": "Hinterglied"
    },
    {
      "sense": "arrière-plan",
      "word": "Hintergründ"
    },
    {
      "word": "hintergründig"
    },
    {
      "sense": "sournois(e",
      "word": "hinterhältig"
    },
    {
      "sense": "occiput",
      "word": "Hinterhaupt"
    },
    {
      "sense": "arrière-cour",
      "word": "Hinterhof"
    },
    {
      "sense": "sabot arrière",
      "word": "Hinterhuf"
    },
    {
      "sense": "limaces de mer",
      "word": "Hinterkiemer"
    },
    {
      "word": "hinterlastig"
    },
    {
      "sense": "patte arrière",
      "word": "Hinterlauf"
    },
    {
      "sense": "sournoisement",
      "word": "hinterlistig"
    },
    {
      "word": "Hintern"
    },
    {
      "sense": "plate-forme",
      "word": "Hinterperron"
    },
    {
      "sense": "porte arrière",
      "word": "Hinterpforte"
    },
    {
      "sense": "patte arrière",
      "word": "Hinterpfote"
    },
    {
      "sense": "patte arrière",
      "word": "Hinterpranke"
    },
    {
      "sense": "roue arrière",
      "word": "Hinterrad"
    },
    {
      "sense": "par derrière",
      "word": "hinterrücks"
    },
    {
      "sense": "cuisse",
      "word": "Hinterschenkel"
    },
    {
      "sense": "poupe",
      "word": "Hinterschiff"
    },
    {
      "sense": "face arrière",
      "word": "Hinterseite"
    },
    {
      "sense": "arrière-salle",
      "word": "Hinterstübchen"
    },
    {
      "sense": "arrière-salle",
      "word": "Hinterstube"
    },
    {
      "sense": "fesses",
      "word": "Hinterteil"
    },
    {
      "sense": "porte de derrière",
      "word": "Hintertürchen"
    },
    {
      "sense": "péquenaud",
      "word": "Hinterwäldler"
    },
    {
      "word": "Hinterwalzer"
    },
    {
      "sense": "arrière-salle",
      "word": "Hinterzimmer"
    },
    {
      "sense": "voyelle postérieure",
      "word": "Hinterzungenvokal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(préposition) (Xᵉ siècle). Du moyen haut-allemand hinder, du moyen bas allemand hinder, du vieux haut allemand hintar, du proto-germanique *hinder. Apparenté au moyen néerlandais hinder, au vieil anglais hinder, au gothique hindar",
    "(adjectif) (Xᵉ siècle). Du moyen haut-allemand hinder, du vieux haut allemand hintaro, du vieux saxon hindiro. Apparenté au vieux nordique hindri .."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "De derrière, à l'arrière, postérieur."
      ],
      "id": "fr-hinter-de-adj-LdE6GHvJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhɪntɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-hinter.ogg",
      "ipa": "ˈhɪntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/De-at-hinter.ogg/De-at-hinter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-hinter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-hinter.ogg",
      "ipa": "ˈhɪntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-hinter.ogg/De-hinter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-hinter.wav",
      "ipa": "ˈhɪntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinter.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinter.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-hinter.wav"
    },
    {
      "audio": "De-hinter2.ogg",
      "ipa": "ˈhɪntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-hinter2.ogg/De-hinter2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinter2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "hinter"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "avant",
      "word": "vor"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "après",
      "word": "dahinter"
    },
    {
      "sense": "ici derrière",
      "word": "hierhinter"
    },
    {
      "sense": "ensuite",
      "word": "hinterdrein"
    },
    {
      "sense": "l'un derrière l'autre",
      "word": "hintereinander"
    },
    {
      "sense": "ensuite",
      "word": "hinterher"
    },
    {
      "word": "hinterm"
    },
    {
      "word": "hintern"
    },
    {
      "word": "hinterschlingen"
    },
    {
      "word": "Hintersinn"
    },
    {
      "word": "wohinter"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(préposition) (Xᵉ siècle). Du moyen haut-allemand hinder, du moyen bas allemand hinder, du vieux haut allemand hintar, du proto-germanique *hinder. Apparenté au moyen néerlandais hinder, au vieil anglais hinder, au gothique hindar",
    "(adjectif) (Xᵉ siècle). Du moyen haut-allemand hinder, du vieux haut allemand hintaro, du vieux saxon hindiro. Apparenté au vieux nordique hindri .."
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "position",
      "word": "Platz"
    },
    {
      "sense": "position",
      "word": "Position"
    },
    {
      "sense": "direction",
      "word": "Richtung"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "La préposition hinter est une Wechselpräposition.",
    "La préposition hinter est utilisée avec l’accusatif si le verbe indique un mouvement (directionnel), alors qu’elle est utilisée avec le datif si le verbe indique une position fixe (locatif)."
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots suivis du datif en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich bin hinter ihnen.",
          "translation": "Je suis derrière eux."
        },
        {
          "text": "Das Haus liegt drei Kilometer hinter dem Wald.",
          "translation": "La maison est trois kilomètres derrière (après) la forêt."
        },
        {
          "text": "Einer hinter dem anderen.",
          "translation": "L'un après l'autre."
        },
        {
          "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961",
          "text": "Am Morgen um zehn kam Hungertobel. Bärlach lag in seinem Bett, die Hände hinter dem Kopf, und auf der Bettdecke lag die Zeitschrift aufgeschlagen.",
          "translation": "Le lendemain, Hungertobel arriva vers dix heures. Baerlach était étendu, les mains sous la nuque. Ouvert à la bonne page, le numéro de Life reposait sur le lit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Derrière, suivi du datif, indique une position, un emplacement."
      ],
      "id": "fr-hinter-de-prep-qrRoF254"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots suivis de l’accusatif en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie stellt sich hinter den Lehrer.",
          "translation": "Elle se met derrière le professeur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Derrière, suivi de l’accusatif, indique le but d’un mouvement."
      ],
      "id": "fr-hinter-de-prep-buH~5kMq"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots suivis du datif en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Die ganze Stadt versammelt sich an diesem Tag auf dem Dserschinski-Platz, von dem jeder Charkower weiß, dass er von deutschen Kriegsgefangenen gepflastert wurde und der größte Platz Europas sowie der zweitgrößte der Welt hinter dem von Tiananmen ist.",
          "translation": "La ville tout entière, ce jour-là, se rassemble sur la place Dzerjinski dont nul Kharkovien n’ignore que, pavée par des prisonniers allemands, elle est la plus grande place d’Europe et la deuxième du monde après Tian’anmen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Après, suivi du datif, dans un classement."
      ],
      "id": "fr-hinter-de-prep-Qcby6rRH"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhɪntɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-hinter.ogg",
      "ipa": "ˈhɪntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/De-at-hinter.ogg/De-at-hinter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-hinter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-hinter.ogg",
      "ipa": "ˈhɪntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-hinter.ogg/De-hinter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-hinter.wav",
      "ipa": "ˈhɪntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinter.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinter.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-hinter.wav"
    },
    {
      "audio": "De-hinter2.ogg",
      "ipa": "ˈhɪntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-hinter2.ogg/De-hinter2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinter2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "ensuite",
      "word": "anschließend"
    },
    {
      "sense": "prochain",
      "word": "folgend"
    },
    {
      "sense": "après",
      "word": "nach"
    }
  ],
  "word": "hinter"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "vorder"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "sortie de derrière",
      "word": "Hinterausgang"
    },
    {
      "sense": "fesse",
      "word": "Hinterbacke"
    },
    {
      "word": "Hinterbahn"
    },
    {
      "sense": "arrière-scène",
      "word": "Hinterbühne"
    },
    {
      "sense": "entrée de derrière",
      "word": "Hintereingang"
    },
    {
      "sense": "aile postérieure",
      "word": "Hinterflügel"
    },
    {
      "sense": "faux jeton",
      "word": "hinterfotzig"
    },
    {
      "sense": "pied de derrière",
      "word": "Hinterfuß"
    },
    {
      "sense": "jardin de derrière",
      "word": "Hintergarten"
    },
    {
      "word": "Hintergestell"
    },
    {
      "sense": "image sous verre",
      "word": "Hinterglasbild"
    },
    {
      "sense": "peinture sous verre",
      "word": "Hinterglasmalerei"
    },
    {
      "sense": "membre postérieur",
      "word": "Hinterglied"
    },
    {
      "sense": "arrière-plan",
      "word": "Hintergründ"
    },
    {
      "word": "hintergründig"
    },
    {
      "sense": "sournois(e",
      "word": "hinterhältig"
    },
    {
      "sense": "occiput",
      "word": "Hinterhaupt"
    },
    {
      "sense": "arrière-cour",
      "word": "Hinterhof"
    },
    {
      "sense": "sabot arrière",
      "word": "Hinterhuf"
    },
    {
      "sense": "limaces de mer",
      "word": "Hinterkiemer"
    },
    {
      "word": "hinterlastig"
    },
    {
      "sense": "patte arrière",
      "word": "Hinterlauf"
    },
    {
      "sense": "sournoisement",
      "word": "hinterlistig"
    },
    {
      "word": "Hintern"
    },
    {
      "sense": "plate-forme",
      "word": "Hinterperron"
    },
    {
      "sense": "porte arrière",
      "word": "Hinterpforte"
    },
    {
      "sense": "patte arrière",
      "word": "Hinterpfote"
    },
    {
      "sense": "patte arrière",
      "word": "Hinterpranke"
    },
    {
      "sense": "roue arrière",
      "word": "Hinterrad"
    },
    {
      "sense": "par derrière",
      "word": "hinterrücks"
    },
    {
      "sense": "cuisse",
      "word": "Hinterschenkel"
    },
    {
      "sense": "poupe",
      "word": "Hinterschiff"
    },
    {
      "sense": "face arrière",
      "word": "Hinterseite"
    },
    {
      "sense": "arrière-salle",
      "word": "Hinterstübchen"
    },
    {
      "sense": "arrière-salle",
      "word": "Hinterstube"
    },
    {
      "sense": "fesses",
      "word": "Hinterteil"
    },
    {
      "sense": "porte de derrière",
      "word": "Hintertürchen"
    },
    {
      "sense": "péquenaud",
      "word": "Hinterwäldler"
    },
    {
      "word": "Hinterwalzer"
    },
    {
      "sense": "arrière-salle",
      "word": "Hinterzimmer"
    },
    {
      "sense": "voyelle postérieure",
      "word": "Hinterzungenvokal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(préposition) (Xᵉ siècle). Du moyen haut-allemand hinder, du moyen bas allemand hinder, du vieux haut allemand hintar, du proto-germanique *hinder. Apparenté au moyen néerlandais hinder, au vieil anglais hinder, au gothique hindar",
    "(adjectif) (Xᵉ siècle). Du moyen haut-allemand hinder, du vieux haut allemand hintaro, du vieux saxon hindiro. Apparenté au vieux nordique hindri .."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "non comparable",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "De derrière, à l'arrière, postérieur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhɪntɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-hinter.ogg",
      "ipa": "ˈhɪntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/De-at-hinter.ogg/De-at-hinter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-hinter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-hinter.ogg",
      "ipa": "ˈhɪntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-hinter.ogg/De-hinter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-hinter.wav",
      "ipa": "ˈhɪntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinter.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinter.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-hinter.wav"
    },
    {
      "audio": "De-hinter2.ogg",
      "ipa": "ˈhɪntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-hinter2.ogg/De-hinter2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinter2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "hinter"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "avant",
      "word": "vor"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon",
    "Prépositions en allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "après",
      "word": "dahinter"
    },
    {
      "sense": "ici derrière",
      "word": "hierhinter"
    },
    {
      "sense": "ensuite",
      "word": "hinterdrein"
    },
    {
      "sense": "l'un derrière l'autre",
      "word": "hintereinander"
    },
    {
      "sense": "ensuite",
      "word": "hinterher"
    },
    {
      "word": "hinterm"
    },
    {
      "word": "hintern"
    },
    {
      "word": "hinterschlingen"
    },
    {
      "word": "Hintersinn"
    },
    {
      "word": "wohinter"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(préposition) (Xᵉ siècle). Du moyen haut-allemand hinder, du moyen bas allemand hinder, du vieux haut allemand hintar, du proto-germanique *hinder. Apparenté au moyen néerlandais hinder, au vieil anglais hinder, au gothique hindar",
    "(adjectif) (Xᵉ siècle). Du moyen haut-allemand hinder, du vieux haut allemand hintaro, du vieux saxon hindiro. Apparenté au vieux nordique hindri .."
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "position",
      "word": "Platz"
    },
    {
      "sense": "position",
      "word": "Position"
    },
    {
      "sense": "direction",
      "word": "Richtung"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "La préposition hinter est une Wechselpräposition.",
    "La préposition hinter est utilisée avec l’accusatif si le verbe indique un mouvement (directionnel), alors qu’elle est utilisée avec le datif si le verbe indique une position fixe (locatif)."
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Mots suivis du datif en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich bin hinter ihnen.",
          "translation": "Je suis derrière eux."
        },
        {
          "text": "Das Haus liegt drei Kilometer hinter dem Wald.",
          "translation": "La maison est trois kilomètres derrière (après) la forêt."
        },
        {
          "text": "Einer hinter dem anderen.",
          "translation": "L'un après l'autre."
        },
        {
          "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961",
          "text": "Am Morgen um zehn kam Hungertobel. Bärlach lag in seinem Bett, die Hände hinter dem Kopf, und auf der Bettdecke lag die Zeitschrift aufgeschlagen.",
          "translation": "Le lendemain, Hungertobel arriva vers dix heures. Baerlach était étendu, les mains sous la nuque. Ouvert à la bonne page, le numéro de Life reposait sur le lit."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Derrière, suivi du datif, indique une position, un emplacement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Mots suivis de l’accusatif en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie stellt sich hinter den Lehrer.",
          "translation": "Elle se met derrière le professeur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Derrière, suivi de l’accusatif, indique le but d’un mouvement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Mots suivis du datif en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Die ganze Stadt versammelt sich an diesem Tag auf dem Dserschinski-Platz, von dem jeder Charkower weiß, dass er von deutschen Kriegsgefangenen gepflastert wurde und der größte Platz Europas sowie der zweitgrößte der Welt hinter dem von Tiananmen ist.",
          "translation": "La ville tout entière, ce jour-là, se rassemble sur la place Dzerjinski dont nul Kharkovien n’ignore que, pavée par des prisonniers allemands, elle est la plus grande place d’Europe et la deuxième du monde après Tian’anmen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Après, suivi du datif, dans un classement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈhɪntɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-hinter.ogg",
      "ipa": "ˈhɪntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/De-at-hinter.ogg/De-at-hinter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-hinter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-hinter.ogg",
      "ipa": "ˈhɪntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/De-hinter.ogg/De-hinter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-hinter.wav",
      "ipa": "ˈhɪntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinter.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinter.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinter.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-hinter.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-hinter.wav"
    },
    {
      "audio": "De-hinter2.ogg",
      "ipa": "ˈhɪntɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/De-hinter2.ogg/De-hinter2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-hinter2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "ensuite",
      "word": "anschließend"
    },
    {
      "sense": "prochain",
      "word": "folgend"
    },
    {
      "sense": "après",
      "word": "nach"
    }
  ],
  "word": "hinter"
}

Download raw JSONL data for hinter meaning in All languages combined (9.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-07 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (2f7812a and a107042). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.