"gua" meaning in All languages combined

See gua on Wiktionary

Noun [Agni morofoué]

  1. Marché.
    Sense id: fr-gua-mtb-noun-JccSe5nd Categories (other): Exemples en agni morofoué
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Ancien occitan]

  1. Variante de ga. Tags: alt-of Alternative form of: ga
    Sense id: fr-gua-pro-noun-6j3aY~43
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Baoulé]

  1. Laper.
    Sense id: fr-gua-bci-verb-O3qrT1X9 Categories (other): Exemples en baoulé
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en baoulé, Baoulé

Noun [Indonésien]

Audio: LL-Q9240 (ind)-Xbypass-gua.wav
  1. Grotte, caverne.
    Sense id: fr-gua-id-noun-31zipms2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Indonésien]

Audio: LL-Q9240 (ind)-Xbypass-gua.wav
  1. Je, moi.
    Sense id: fr-gua-id-pron-bQOBBkMV
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aku, saya, hamba, beta, gue
Categories (other): Pronoms en indonésien, Indonésien

Noun [Muisca]

  1. Poisson.
    Sense id: fr-gua-chb-noun-vh07-UDQ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for gua meaning in All languages combined (3.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en agni morofoué",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Agni morofoué",
      "orig": "agni morofoué",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Agni morofoué",
  "lang_code": "mtb",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en agni morofoué",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Akua hɔlɩ gua sɔ ɛlɔ",
          "translation": "Akua est allee sur le marché"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marché."
      ],
      "id": "fr-gua-mtb-noun-JccSe5nd"
    }
  ],
  "word": "gua"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ga"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de ga."
      ],
      "id": "fr-gua-pro-noun-6j3aY~43",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gua"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en baoulé",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Baoulé",
      "orig": "baoulé",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Baoulé",
  "lang_code": "bci",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en baoulé",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "koffi gua asra",
          "translation": "koffi lape du tabac"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Laper."
      ],
      "id": "fr-gua-bci-verb-O3qrT1X9"
    }
  ],
  "word": "gua"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Indonésien",
      "orig": "indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Indonésien",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Grotte, caverne."
      ],
      "id": "fr-gua-id-noun-31zipms2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-gua.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-gua.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-gua.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-gua.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-gua.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sleman (Indonésie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Xbypass-gua.wav"
    }
  ],
  "word": "gua"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Indonésien",
      "orig": "indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Indonésien",
  "lang_code": "id",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Je, moi."
      ],
      "id": "fr-gua-id-pron-bQOBBkMV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-gua.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-gua.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-gua.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-gua.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-gua.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sleman (Indonésie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Xbypass-gua.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aku"
    },
    {
      "word": "saya"
    },
    {
      "word": "hamba"
    },
    {
      "word": "beta"
    },
    {
      "word": "gue"
    }
  ],
  "word": "gua"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Animaux en muisca",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en muisca",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Muisca",
      "orig": "muisca",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Muisca",
  "lang_code": "chb",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Poisson."
      ],
      "id": "fr-gua-chb-noun-vh07-UDQ"
    }
  ],
  "word": "gua"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en agni morofoué",
    "agni morofoué"
  ],
  "lang": "Agni morofoué",
  "lang_code": "mtb",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en agni morofoué"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Akua hɔlɩ gua sɔ ɛlɔ",
          "translation": "Akua est allee sur le marché"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marché."
      ]
    }
  ],
  "word": "gua"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ga"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de ga."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gua"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en baoulé",
    "baoulé"
  ],
  "lang": "Baoulé",
  "lang_code": "bci",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en baoulé"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "koffi gua asra",
          "translation": "koffi lape du tabac"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Laper."
      ]
    }
  ],
  "word": "gua"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en indonésien",
    "indonésien"
  ],
  "lang": "Indonésien",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Grotte, caverne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-gua.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-gua.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-gua.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-gua.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-gua.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sleman (Indonésie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Xbypass-gua.wav"
    }
  ],
  "word": "gua"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms en indonésien",
    "indonésien"
  ],
  "lang": "Indonésien",
  "lang_code": "id",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Je, moi."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-gua.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-gua.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-gua.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-gua.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-gua.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sleman (Indonésie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Xbypass-gua.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aku"
    },
    {
      "word": "saya"
    },
    {
      "word": "hamba"
    },
    {
      "word": "beta"
    },
    {
      "word": "gue"
    }
  ],
  "word": "gua"
}

{
  "categories": [
    "Animaux en muisca",
    "Noms communs en muisca",
    "muisca"
  ],
  "lang": "Muisca",
  "lang_code": "chb",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Poisson."
      ]
    }
  ],
  "word": "gua"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (4dfb946 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.