See grammaire on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "grammerai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en amazighe standard marocain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en amharique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en aragonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bosniaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chaoui", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kabyle", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en myènè", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en romanche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en serbe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tadjik", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tamoul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tatar de Crimée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "partie de la science grammaticale qui a pour objet l’étude comparée de différentes langues" ], "word": "grammaire comparée" }, { "word": "grammème" }, { "word": "grammairien" } ], "etymology_texts": [ "Du latin grammatica, du grec ancien γραμματική, grammatikế (« art de lire et d’écrire »)." ], "forms": [ { "form": "grammaires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "meronyms": [ { "word": "morphologie" }, { "word": "syntaxe" } ], "paronyms": [ { "word": "grand-mère" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "agrammatical" }, { "word": "grammairien" }, { "word": "grammatical" }, { "word": "grammaticalement" }, { "word": "grammaticalité" }, { "word": "écriture" }, { "word": "sémantique" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Molière, Les Femmes savantes, acte II, scène 6", "text": "PHILAMINTE : Quoi, toujours malgré nos remontrances,\nHeurter le fondement de toutes les sciences ;\nLa grammaire qui sait régenter jusqu’aux rois,\nEt les fait la main haute obéir à ses lois ?" }, { "ref": "Molière, Les Femmes savantes, acte II, scène 6", "text": "BÉLISE : Veux-tu toute ta vie offenser la grammaire ?\nMARTINE : Qui parle d’offenser grand’mère ni grand-père ?" }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Mais pour qu’une grammaire française soit respectée, il faut premièrement que la langue française continue à être employée et, ceux qui s’efforcent de l’empailler en conviendront, cette condition suppose l’existence d’un certain nombre de Français." }, { "ref": "Jacqueline Périn, Devenir grande, L'Harmattan, 2003, page 65", "text": "Il m’est arrivé d’entendre des gens élever le morvandiau au rang de langue, mais c’est trop pour lui ; ce n’est qu’un patois, variant d’un village à l’autre, n’ayant pas de grammaire propre, ni de littérature écrite, sauf quelques sketches comiques." }, { "ref": "Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 196", "text": "Quand on a lu Jakobson, il paraît évident que la grammaire est une fin et pas seulement un moyen : c’est un accès à la structure et à la beauté de la langue, pas seulement un truc qui sert à se débrouiller en société. »" }, { "ref": "Louis Couturat, Histoire de la langue universelle, 1903, page 530", "text": "La grammaire est tout : c’est elle qui fait le caractère d’une langue, c’est elle aussi qui en fait la difficulté." }, { "ref": "Annie Saumont, Koman sa sécri émé, Paris : Julliard, 2005, Robert Laffont/bouquins/segher, 2011", "text": "Elle séchait sur son devoir de grammaire. Elle disait qu’elle ne se souvenait plus de la règle des participes. Passés. Les présents ne s’accordent pas." } ], "glosses": [ "Art de parler et d’écrire correctement, ensemble des règles d’une langue." ], "id": "fr-grammaire-fr-noun-AwmOSFt4", "tags": [ "singular" ], "topics": [ "linguistic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Préface, Grammaire de L’Académie française, 1932", "text": "L’Académie française, qui depuis 1694 a donné sept éditions de son Dictionnaire et commence à publier la huitième, donne au début de l’année 1932, la première édition de sa Grammaire rédigée en conformité des articles 24 et 26 de ses statuts des mois de mars et d’avril 1634." }, { "ref": "René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, page 12", "text": "Il était d’ailleurs plus empressé que d’autres à acheter des grammaires et des dictionnaires, et il écrivait fièrement son nom à la première page." }, { "ref": "Julien Green, Moïra, 1950, réédition Le Livre de Poche, page 168", "text": "De tout ce vague ravissement, il lui restait, en effet, une griserie légère qui se dissipait assez vite malgré ses efforts pour en retenir quelque chose, car elle était agréable, mais un quart d’heure plus tard, absorbé par un exercice de grammaire grecque, il ne songeait plus qu’à la conjugaison des verbes en μι." }, { "ref": "Pascal Lainé, La dentellière, Gallimard, 1974, réédition Folio, page 113", "text": "Rien n’était fait ; il pouvait ne s’être rien passé, sauf une brève excursion avec une jeune fille d’un autre univers dont il garderait le souvenir entre deux pages d’un volume d’Ovide ou de la grammaire de Plaud et Meunier." }, { "ref": "L. Papazian, « Les Arméniens dans l'historiographie turque », dans Armenia,nᵒ 97, avril-mai 1986, page 23", "text": "Il existe même une grammaire du kiptchak et un dictionnaire franco-arméno-kiptchak." }, { "ref": "Jean-Marie Fournier, À propos des grammaires françaises des XVIIᵉ et XVIIIᵉ siècles : le traitement des exemples et des parties du discours , dans Histoire Épistémologie Langage, 1998, volume 20, nᵒ 20-2, page 135", "text": "Dans les premières grammaires du français, se pose le problème de la reconnaissance de l’article comme catégorie, ou plutôt celui de la forme que doit prendre son traitement." }, { "ref": "Jacme Taupiac « Grammatica occitana », Associacion Antonin Perbòsc, 2021, page 184", "text": "La plus ancienne grammaire d’une langue néolatine est la razós de trobar (1210) de Ramond Vidal de Besalu qui codifie la langue des troubadours" } ], "glosses": [ "Livre où sont exposées les règles d’une langue." ], "id": "fr-grammaire-fr-noun-bFaSp6yR" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "William Audureau, Corentin Lamy, « Ocarina of Time » est « un des inventeurs du jeu vidéo moderne », Le Monde. Mis en ligne le 21 novembre 2018", "text": "Le 21 novembre, The Legend of Zelda : Ocarina of Time a soufflé sa vingtième bougie. Jeu mythique de la fin des années 1990, il a marqué l’entrée de la série Zelda dans l’ère de la 3D et considérablement redéfini la grammaire des jeux d’aventures." }, { "ref": "Marc Semo, Avec la guerre en Ukraine, le retour à l’ambiguïté stratégique, principe indispensable de la doctrine nucléaire, Le Monde. Mis en ligne le 24 novembre 2022", "text": "Théorisé par Sun Tzu dès le VIe siècle avant notre ère, le flou entretenu sur la nature de la riposte à une attaque militaire reste une règle de base de la grammaire de la dissuasion." } ], "glosses": [ "Ensemble des règles d’un art, d’un domaine." ], "id": "fr-grammaire-fr-noun-F5CyD3QP", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁa.mɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ɡʁam.mɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ɡʁa.mɛʁ\\" }, { "audio": "Fr-grammaire.ogg", "ipa": "la ɡʁa.mɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-grammaire.ogg/Fr-grammaire.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-grammaire.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fhala.K-grammaire.wav", "ipa": "ɡʁa.mɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-grammaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-grammaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fhala.K-grammaire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-grammaire.wav", "ipa": "ɡʁa.mɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grammaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grammaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-grammaire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grammaire.wav", "ipa": "ɡʁa.mɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grammaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grammaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grammaire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grammaire.wav", "ipa": "ɡʁa.mɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grammaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grammaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grammaire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-grammaire.wav", "ipa": "ɡʁa.mɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grammaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grammaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-grammaire.wav" }, { "ipa": "\\ɡʁam.maɛ̯ʁ\\", "raw_tags": [ "(Populaire)" ] }, { "audio": "Fr-Paris--grammaire.ogg", "ipa": "ɡʁam.mɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/Fr-Paris--grammaire.ogg/Fr-Paris--grammaire.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--grammaire.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-grammaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grammaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grammaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-grammaire.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Règles d’une langue", "word": "grammatika" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "Grammatik" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "Sprachlehre" }, { "lang": "Amazighe standard marocain", "lang_code": "zgh", "sense": "Règles d’une langue", "word": "tajrumit" }, { "lang": "Amharique", "lang_code": "am", "sense": "Règles d’une langue", "word": "ሰዋሰው" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Règles d’une langue", "word": "grammar" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Règles d’une langue", "word": "قواعد اللغة" }, { "lang": "Aragonais", "lang_code": "an", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramatica" }, { "lang": "Bosniaque", "lang_code": "bs", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramatika" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "gramadeg" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "masculine" ], "word": "yezhadur" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "граматика" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramàtica" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "sense": "Règles d’une langue", "word": "tajerrumt" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "yǔfǎ", "sense": "Règles d’une langue", "traditional_writing": "語法", "word": "语法" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "wénfǎ", "sense": "Règles d’une langue", "word": "文法" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "munbeop", "sense": "Règles d’une langue", "word": "문법" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramatika" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Règles d’une langue", "word": "grammatik" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramática" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramatiko" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Règles d’une langue", "word": "mállæra" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Règles d’une langue", "word": "kielioppi" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramática" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Règles d’une langue", "word": "graumaèrr" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "γραμματική" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Règles d’une langue", "word": "nyelvtan" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramatiko" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Règles d’une langue", "word": "tata bahasa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "grammatica" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "bunpō", "sense": "Règles d’une langue", "word": "文法" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Règles d’une langue", "word": "tajeṛṛumt" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Règles d’une langue", "word": "pulviropa" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "rêziman" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Règles d’une langue", "word": "grammatica" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Règles d’une langue", "word": "Grammaire" }, { "lang": "Myènè", "lang_code": "mye", "sense": "Règles d’une langue", "word": "ramatika" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Règles d’une langue", "word": "spraakkunst" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Règles d’une langue", "word": "grammatica" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Règles d’une langue", "word": "spraakleer" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "granmaithe" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramatica" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramátika" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Règles d’une langue", "word": "دستور زبان" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Règles d’une langue", "word": "گرامر" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramatyka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramática" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "sense": "Règles d’une langue", "word": "grammatica" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramatică" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Règles d’une langue", "word": "грамматика" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Règles d’une langue", "word": "giellaoahppa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Règles d’une langue", "word": "grammatihkka" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "sense": "Règles d’une langue", "word": "граматика" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Règles d’une langue", "word": "mishindji ya lugha" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "gramatika" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Règles d’une langue", "word": "s'iredo" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Règles d’une langue", "word": "nahaw" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Règles d’une langue", "word": "grammatik" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Règles d’une langue", "word": "grammatika" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Règles d’une langue", "word": "språklära" }, { "lang": "Tadjik", "lang_code": "tg", "sense": "Règles d’une langue", "word": "дастури забон" }, { "lang": "Tamoul", "lang_code": "ta", "roman": "ilakkaṇam", "sense": "Règles d’une langue", "word": "இலக்கணம்" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Règles d’une langue", "word": "sarf" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Règles d’une langue", "word": "dilbilgisi" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramer" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "граматика" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Règles d’une langue", "word": "ngữ pháp" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Règles d’une langue", "word": "croejhete" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "al naḥw", "sense": "Livre de règles d’une langue", "tags": [ "masculine" ], "word": "النحو" }, { "lang": "Myènè", "lang_code": "mye", "sense": "Livre de règles d’une langue", "word": "ezango zi ramatika" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Livre de règles d’une langue", "word": "croejhete" } ], "word": "grammaire" }
{ "anagrams": [ { "word": "grammerai" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en amazighe standard marocain", "Traductions en amharique", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en aragonais", "Traductions en bosniaque", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en chaoui", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en féroïen", "Traductions en galicien", "Traductions en gallo", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kabyle", "Traductions en kotava", "Traductions en kurde", "Traductions en latin", "Traductions en luxembourgeois", "Traductions en myènè", "Traductions en normand", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en papiamento", "Traductions en persan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en romanche", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en serbe", "Traductions en shingazidja", "Traductions en slovaque", "Traductions en solrésol", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en suédois", "Traductions en tadjik", "Traductions en tamoul", "Traductions en tatar de Crimée", "Traductions en turc", "Traductions en ukrainien", "Traductions en vietnamien", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "partie de la science grammaticale qui a pour objet l’étude comparée de différentes langues" ], "word": "grammaire comparée" }, { "word": "grammème" }, { "word": "grammairien" } ], "etymology_texts": [ "Du latin grammatica, du grec ancien γραμματική, grammatikế (« art de lire et d’écrire »)." ], "forms": [ { "form": "grammaires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "meronyms": [ { "word": "morphologie" }, { "word": "syntaxe" } ], "paronyms": [ { "word": "grand-mère" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "agrammatical" }, { "word": "grammairien" }, { "word": "grammatical" }, { "word": "grammaticalement" }, { "word": "grammaticalité" }, { "word": "écriture" }, { "word": "sémantique" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "ref": "Molière, Les Femmes savantes, acte II, scène 6", "text": "PHILAMINTE : Quoi, toujours malgré nos remontrances,\nHeurter le fondement de toutes les sciences ;\nLa grammaire qui sait régenter jusqu’aux rois,\nEt les fait la main haute obéir à ses lois ?" }, { "ref": "Molière, Les Femmes savantes, acte II, scène 6", "text": "BÉLISE : Veux-tu toute ta vie offenser la grammaire ?\nMARTINE : Qui parle d’offenser grand’mère ni grand-père ?" }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Mais pour qu’une grammaire française soit respectée, il faut premièrement que la langue française continue à être employée et, ceux qui s’efforcent de l’empailler en conviendront, cette condition suppose l’existence d’un certain nombre de Français." }, { "ref": "Jacqueline Périn, Devenir grande, L'Harmattan, 2003, page 65", "text": "Il m’est arrivé d’entendre des gens élever le morvandiau au rang de langue, mais c’est trop pour lui ; ce n’est qu’un patois, variant d’un village à l’autre, n’ayant pas de grammaire propre, ni de littérature écrite, sauf quelques sketches comiques." }, { "ref": "Muriel Barbery, L’élégance du hérisson, 2006, collection Folio, page 196", "text": "Quand on a lu Jakobson, il paraît évident que la grammaire est une fin et pas seulement un moyen : c’est un accès à la structure et à la beauté de la langue, pas seulement un truc qui sert à se débrouiller en société. »" }, { "ref": "Louis Couturat, Histoire de la langue universelle, 1903, page 530", "text": "La grammaire est tout : c’est elle qui fait le caractère d’une langue, c’est elle aussi qui en fait la difficulté." }, { "ref": "Annie Saumont, Koman sa sécri émé, Paris : Julliard, 2005, Robert Laffont/bouquins/segher, 2011", "text": "Elle séchait sur son devoir de grammaire. Elle disait qu’elle ne se souvenait plus de la règle des participes. Passés. Les présents ne s’accordent pas." } ], "glosses": [ "Art de parler et d’écrire correctement, ensemble des règles d’une langue." ], "tags": [ "singular" ], "topics": [ "linguistic" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Préface, Grammaire de L’Académie française, 1932", "text": "L’Académie française, qui depuis 1694 a donné sept éditions de son Dictionnaire et commence à publier la huitième, donne au début de l’année 1932, la première édition de sa Grammaire rédigée en conformité des articles 24 et 26 de ses statuts des mois de mars et d’avril 1634." }, { "ref": "René Vallery-Radot, La vie de Pasteur, Hachette, 1900, Flammarion, 1941, page 12", "text": "Il était d’ailleurs plus empressé que d’autres à acheter des grammaires et des dictionnaires, et il écrivait fièrement son nom à la première page." }, { "ref": "Julien Green, Moïra, 1950, réédition Le Livre de Poche, page 168", "text": "De tout ce vague ravissement, il lui restait, en effet, une griserie légère qui se dissipait assez vite malgré ses efforts pour en retenir quelque chose, car elle était agréable, mais un quart d’heure plus tard, absorbé par un exercice de grammaire grecque, il ne songeait plus qu’à la conjugaison des verbes en μι." }, { "ref": "Pascal Lainé, La dentellière, Gallimard, 1974, réédition Folio, page 113", "text": "Rien n’était fait ; il pouvait ne s’être rien passé, sauf une brève excursion avec une jeune fille d’un autre univers dont il garderait le souvenir entre deux pages d’un volume d’Ovide ou de la grammaire de Plaud et Meunier." }, { "ref": "L. Papazian, « Les Arméniens dans l'historiographie turque », dans Armenia,nᵒ 97, avril-mai 1986, page 23", "text": "Il existe même une grammaire du kiptchak et un dictionnaire franco-arméno-kiptchak." }, { "ref": "Jean-Marie Fournier, À propos des grammaires françaises des XVIIᵉ et XVIIIᵉ siècles : le traitement des exemples et des parties du discours , dans Histoire Épistémologie Langage, 1998, volume 20, nᵒ 20-2, page 135", "text": "Dans les premières grammaires du français, se pose le problème de la reconnaissance de l’article comme catégorie, ou plutôt celui de la forme que doit prendre son traitement." }, { "ref": "Jacme Taupiac « Grammatica occitana », Associacion Antonin Perbòsc, 2021, page 184", "text": "La plus ancienne grammaire d’une langue néolatine est la razós de trobar (1210) de Ramond Vidal de Besalu qui codifie la langue des troubadours" } ], "glosses": [ "Livre où sont exposées les règles d’une langue." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "William Audureau, Corentin Lamy, « Ocarina of Time » est « un des inventeurs du jeu vidéo moderne », Le Monde. Mis en ligne le 21 novembre 2018", "text": "Le 21 novembre, The Legend of Zelda : Ocarina of Time a soufflé sa vingtième bougie. Jeu mythique de la fin des années 1990, il a marqué l’entrée de la série Zelda dans l’ère de la 3D et considérablement redéfini la grammaire des jeux d’aventures." }, { "ref": "Marc Semo, Avec la guerre en Ukraine, le retour à l’ambiguïté stratégique, principe indispensable de la doctrine nucléaire, Le Monde. Mis en ligne le 24 novembre 2022", "text": "Théorisé par Sun Tzu dès le VIe siècle avant notre ère, le flou entretenu sur la nature de la riposte à une attaque militaire reste une règle de base de la grammaire de la dissuasion." } ], "glosses": [ "Ensemble des règles d’un art, d’un domaine." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁa.mɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ɡʁam.mɛʁ\\" }, { "ipa": "\\ɡʁa.mɛʁ\\" }, { "audio": "Fr-grammaire.ogg", "ipa": "la ɡʁa.mɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/Fr-grammaire.ogg/Fr-grammaire.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-grammaire.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fhala.K-grammaire.wav", "ipa": "ɡʁa.mɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-grammaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-grammaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fhala.K-grammaire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-grammaire.wav", "ipa": "ɡʁa.mɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grammaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-grammaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-grammaire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grammaire.wav", "ipa": "ɡʁa.mɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grammaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-grammaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-grammaire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grammaire.wav", "ipa": "ɡʁa.mɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grammaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-grammaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-grammaire.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-grammaire.wav", "ipa": "ɡʁa.mɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grammaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-grammaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-grammaire.wav" }, { "ipa": "\\ɡʁam.maɛ̯ʁ\\", "raw_tags": [ "(Populaire)" ] }, { "audio": "Fr-Paris--grammaire.ogg", "ipa": "ɡʁam.mɛʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/Fr-Paris--grammaire.ogg/Fr-Paris--grammaire.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--grammaire.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-grammaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grammaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grammaire.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-grammaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-grammaire.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Règles d’une langue", "word": "grammatika" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "Grammatik" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "Sprachlehre" }, { "lang": "Amazighe standard marocain", "lang_code": "zgh", "sense": "Règles d’une langue", "word": "tajrumit" }, { "lang": "Amharique", "lang_code": "am", "sense": "Règles d’une langue", "word": "ሰዋሰው" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Règles d’une langue", "word": "grammar" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Règles d’une langue", "word": "قواعد اللغة" }, { "lang": "Aragonais", "lang_code": "an", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramatica" }, { "lang": "Bosniaque", "lang_code": "bs", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramatika" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "gramadeg" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "masculine" ], "word": "yezhadur" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "граматика" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramàtica" }, { "lang": "Chaoui", "lang_code": "shy", "sense": "Règles d’une langue", "word": "tajerrumt" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "yǔfǎ", "sense": "Règles d’une langue", "traditional_writing": "語法", "word": "语法" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "wénfǎ", "sense": "Règles d’une langue", "word": "文法" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "munbeop", "sense": "Règles d’une langue", "word": "문법" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramatika" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Règles d’une langue", "word": "grammatik" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramática" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramatiko" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Règles d’une langue", "word": "mállæra" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Règles d’une langue", "word": "kielioppi" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramática" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "Règles d’une langue", "word": "graumaèrr" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "γραμματική" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Règles d’une langue", "word": "nyelvtan" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramatiko" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Règles d’une langue", "word": "tata bahasa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "grammatica" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "bunpō", "sense": "Règles d’une langue", "word": "文法" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Règles d’une langue", "word": "tajeṛṛumt" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Règles d’une langue", "word": "pulviropa" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "rêziman" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Règles d’une langue", "word": "grammatica" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Règles d’une langue", "word": "Grammaire" }, { "lang": "Myènè", "lang_code": "mye", "sense": "Règles d’une langue", "word": "ramatika" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Règles d’une langue", "word": "spraakkunst" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Règles d’une langue", "word": "grammatica" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Règles d’une langue", "word": "spraakleer" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "granmaithe" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramatica" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramátika" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Règles d’une langue", "word": "دستور زبان" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Règles d’une langue", "word": "گرامر" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramatyka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramática" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "sense": "Règles d’une langue", "word": "grammatica" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramatică" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Règles d’une langue", "word": "грамматика" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Règles d’une langue", "word": "giellaoahppa" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Règles d’une langue", "word": "grammatihkka" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "sense": "Règles d’une langue", "word": "граматика" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "sense": "Règles d’une langue", "word": "mishindji ya lugha" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "gramatika" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Règles d’une langue", "word": "s'iredo" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Règles d’une langue", "word": "nahaw" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Règles d’une langue", "word": "grammatik" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Règles d’une langue", "word": "grammatika" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Règles d’une langue", "word": "språklära" }, { "lang": "Tadjik", "lang_code": "tg", "sense": "Règles d’une langue", "word": "дастури забон" }, { "lang": "Tamoul", "lang_code": "ta", "roman": "ilakkaṇam", "sense": "Règles d’une langue", "word": "இலக்கணம்" }, { "lang": "Tatar de Crimée", "lang_code": "crh", "sense": "Règles d’une langue", "word": "sarf" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Règles d’une langue", "word": "dilbilgisi" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Règles d’une langue", "word": "gramer" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Règles d’une langue", "tags": [ "feminine" ], "word": "граматика" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "Règles d’une langue", "word": "ngữ pháp" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Règles d’une langue", "word": "croejhete" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "al naḥw", "sense": "Livre de règles d’une langue", "tags": [ "masculine" ], "word": "النحو" }, { "lang": "Myènè", "lang_code": "mye", "sense": "Livre de règles d’une langue", "word": "ezango zi ramatika" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Livre de règles d’une langue", "word": "croejhete" } ], "word": "grammaire" }
Download raw JSONL data for grammaire meaning in All languages combined (19.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.