See gode on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Dego" }, { "word": "dégo" }, { "word": "doge" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gode-ceinture" } ], "etymology_texts": [ "Forme apparue vers 1930 par apocope de godemichet." ], "forms": [ { "form": "godes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "tags": [ "familiar" ], "word": "god" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la sexualité", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Boudard, Les trois mamans du petit Jésus, Grasset, 2000.", "text": "Certains clients se privaient de dessert, de cigarettes, de sorties en famille pour aller à La Cigale d’or se faire éponger, fouetter, embrocher au gode…" }, { "ref": "Marion Michau, Si le verre est à moitié vide, ajoutez de la vodka, Éditions Albin Michel, 2017", "text": "L’intérêt ? On n’a jamais vu personne discuter avec son gode, si ? En plus, le sex-friend peut te faire des tas de compliments." }, { "ref": "Pierre Katuszewski, Raphaëlle Doyon, Genre et arts vivants, 2018, page 149", "text": "Cette godotectonique permet de dégénitaliser la sexualité et de sortir de l’idée du gode comme imitation du pénis pénétrant." } ], "glosses": [ "Godemichet." ], "id": "fr-gode-fr-noun-BJIvQCF8", "tags": [ "familiar" ], "topics": [ "sexuality" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɔd\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gode.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gode.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gode" } { "anagrams": [ { "word": "Dego" }, { "word": "dégo" }, { "word": "doge" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots parfois masculins ou féminins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Forme apparue vers 1930 par apocope de godemichet." ], "forms": [ { "form": "godes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le masculin est la forme la plus fréquente dans la littérature ornithologique et au Québec, alors que la forme féminine se rencontre davantage dans la langue orale dans les provinces maritimes, et tout spécialement à Terre-Neuve." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Oiseaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Bretagne", "orig": "français de Bretagne", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Acadie", "orig": "français d’Acadie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Synonyme de petit pingouin." ], "id": "fr-gode-fr-noun-U5O55Fs7", "raw_tags": [ "Régionalisme", "Acadie", "Québec", "Bretagne" ], "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oiseaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de Bretagne", "orig": "français de Bretagne", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Acadie", "orig": "français d’Acadie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Comité d’auteurs, \"Bulletin de la Société Zoologique de France pour l’année 1879\", 4ème vol., Siège de la Société, Paris, 1879, page 12", "text": "Mais au Croisic, le nom de Gode est donné au Guillemot lì capuchon et au Pingouin macroptere et non au Macarena; arctique, qui ne s'y montre que très accidentellement." } ], "glosses": [ "Synonyme de guillemot marmette, dans la tradition orale." ], "id": "fr-gode-fr-noun-fh7keXUd", "raw_tags": [ "Régionalisme", "Beaucoup moins courant", "Acadie", "Bretagne" ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɔd\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gode.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gode.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "sens 1" ], "word": "petit pingouin" }, { "raw_tags": [ "sens 1" ], "word": "pingouin torda" }, { "raw_tags": [ "sens 2" ], "word": "guillemot marmette" }, { "raw_tags": [ "sens 2" ], "word": "guillemot de Troïl" }, { "raw_tags": [ "sens 2" ], "tags": [ "rare" ], "word": "marmette commune" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "gode" } { "anagrams": [ { "word": "Dego" }, { "word": "dégo" }, { "word": "doge" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Forme apparue vers 1930 par apocope de godemichet." ], "forms": [ { "form": "je gode", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on gode", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je gode", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on gode", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "goder" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de goder." ], "id": "fr-gode-fr-verb-H1Yk31LZ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "goder" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de goder." ], "id": "fr-gode-fr-verb-YhuQgXgJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "goder" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de goder." ], "id": "fr-gode-fr-verb-N1Zu81Fd" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "goder" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de goder." ], "id": "fr-gode-fr-verb-ywDM9WGB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "goder" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de goder." ], "id": "fr-gode-fr-verb-3IMNX07B" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɔd\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gode.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gode.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "gode" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "godine" }, { "word": "goudine" }, { "word": "godinette" }, { "word": "godelureau" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fainéante, paresseuse." ], "id": "fr-gode-fro-noun-UHMXqSMz" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gode" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Corse", "orig": "corse", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Corse", "lang_code": "co", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en corse", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Jouir." ], "id": "fr-gode-co-verb-pSOmPFOZ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡo.de\\" } ], "synonyms": [ { "word": "goda" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "gode" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole haïtien", "orig": "créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du français godet." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ii bwè yon gode dlo.", "translation": "Il a bu un verre d’eau." }, { "text": "Ban mwen on gode dlo.", "translation": "Donne-moi un verre d'eau." } ], "glosses": [ "Verre (récipient)." ], "id": "fr-gode-ht-noun-3pfQiXXu" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33491 (hat)-Kitanago-gode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q33491_(hat)-Kitanago-gode.wav/LL-Q33491_(hat)-Kitanago-gode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q33491_(hat)-Kitanago-gode.wav/LL-Q33491_(hat)-Kitanago-gode.wav.ogg", "raw_tags": [ "Petit-Goâve (Haïti)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33491 (hat)-Kitanago-gode.wav" } ], "word": "gode" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en haoussa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Haoussa", "orig": "haoussa", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Haoussa", "lang_code": "ha", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Se construit avec un objet indirect si le destinataire est une personne humaine (na gode maka sosai : « je te remercie beaucoup »), avec un objet direct si le destinataire est Dieu (mun gode Allah : « nous rendons grâce à Dieu »)." } ], "glosses": [ "Remercier, rendre grâce à." ], "id": "fr-gode-ha-verb-Zyv6O~Zi" } ], "word": "gode" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Norvégien", "orig": "norvégien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en norvégien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bon (forme de l'adjectif god au défini et/ou pluriel)." ], "id": "fr-gode-no-adj-J1pvRjOV" } ], "word": "gode" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "godine" }, { "word": "goudine" }, { "word": "godinette" }, { "word": "godelureau" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français" ], "glosses": [ "Fainéante, paresseuse." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "gode" } { "categories": [ "Verbes en corse", "Verbes intransitifs en corse", "corse" ], "lang": "Corse", "lang_code": "co", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en corse" ], "glosses": [ "Jouir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡo.de\\" } ], "synonyms": [ { "word": "goda" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "gode" } { "categories": [ "Dates manquantes en créole haïtien", "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "Noms communs en créole haïtien", "créole haïtien" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du français godet." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en créole haïtien" ], "examples": [ { "text": "Ii bwè yon gode dlo.", "translation": "Il a bu un verre d’eau." }, { "text": "Ban mwen on gode dlo.", "translation": "Donne-moi un verre d'eau." } ], "glosses": [ "Verre (récipient)." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33491 (hat)-Kitanago-gode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q33491_(hat)-Kitanago-gode.wav/LL-Q33491_(hat)-Kitanago-gode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q33491_(hat)-Kitanago-gode.wav/LL-Q33491_(hat)-Kitanago-gode.wav.ogg", "raw_tags": [ "Petit-Goâve (Haïti)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33491 (hat)-Kitanago-gode.wav" } ], "word": "gode" } { "anagrams": [ { "word": "Dego" }, { "word": "dégo" }, { "word": "doge" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "gode-ceinture" } ], "etymology_texts": [ "Forme apparue vers 1930 par apocope de godemichet." ], "forms": [ { "form": "godes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "tags": [ "familiar" ], "word": "god" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la sexualité", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Alphonse Boudard, Les trois mamans du petit Jésus, Grasset, 2000.", "text": "Certains clients se privaient de dessert, de cigarettes, de sorties en famille pour aller à La Cigale d’or se faire éponger, fouetter, embrocher au gode…" }, { "ref": "Marion Michau, Si le verre est à moitié vide, ajoutez de la vodka, Éditions Albin Michel, 2017", "text": "L’intérêt ? On n’a jamais vu personne discuter avec son gode, si ? En plus, le sex-friend peut te faire des tas de compliments." }, { "ref": "Pierre Katuszewski, Raphaëlle Doyon, Genre et arts vivants, 2018, page 149", "text": "Cette godotectonique permet de dégénitaliser la sexualité et de sortir de l’idée du gode comme imitation du pénis pénétrant." } ], "glosses": [ "Godemichet." ], "tags": [ "familiar" ], "topics": [ "sexuality" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɔd\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gode.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gode.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gode" } { "anagrams": [ { "word": "Dego" }, { "word": "dégo" }, { "word": "doge" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots parfois masculins ou féminins en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Forme apparue vers 1930 par apocope de godemichet." ], "forms": [ { "form": "godes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le masculin est la forme la plus fréquente dans la littérature ornithologique et au Québec, alors que la forme féminine se rencontre davantage dans la langue orale dans les provinces maritimes, et tout spécialement à Terre-Neuve." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Oiseaux en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "français de Bretagne", "français du Québec", "français d’Acadie" ], "glosses": [ "Synonyme de petit pingouin." ], "raw_tags": [ "Régionalisme", "Acadie", "Québec", "Bretagne" ], "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Oiseaux en français", "français de Bretagne", "français d’Acadie" ], "examples": [ { "ref": "Comité d’auteurs, \"Bulletin de la Société Zoologique de France pour l’année 1879\", 4ème vol., Siège de la Société, Paris, 1879, page 12", "text": "Mais au Croisic, le nom de Gode est donné au Guillemot lì capuchon et au Pingouin macroptere et non au Macarena; arctique, qui ne s'y montre que très accidentellement." } ], "glosses": [ "Synonyme de guillemot marmette, dans la tradition orale." ], "raw_tags": [ "Régionalisme", "Beaucoup moins courant", "Acadie", "Bretagne" ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɔd\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gode.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gode.wav" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "sens 1" ], "word": "petit pingouin" }, { "raw_tags": [ "sens 1" ], "word": "pingouin torda" }, { "raw_tags": [ "sens 2" ], "word": "guillemot marmette" }, { "raw_tags": [ "sens 2" ], "word": "guillemot de Troïl" }, { "raw_tags": [ "sens 2" ], "tags": [ "rare" ], "word": "marmette commune" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "gode" } { "anagrams": [ { "word": "Dego" }, { "word": "dégo" }, { "word": "doge" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Forme apparue vers 1930 par apocope de godemichet." ], "forms": [ { "form": "je gode", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on gode", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je gode", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on gode", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "form_of": [ { "word": "goder" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de goder." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "form_of": [ { "word": "goder" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de goder." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "form_of": [ { "word": "goder" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de goder." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "form_of": [ { "word": "goder" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de goder." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "form_of": [ { "word": "goder" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de goder." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɔd\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-gode.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-gode.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gode.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gode.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gode.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "gode" } { "categories": [ "Verbes en haoussa", "haoussa" ], "lang": "Haoussa", "lang_code": "ha", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Se construit avec un objet indirect si le destinataire est une personne humaine (na gode maka sosai : « je te remercie beaucoup »), avec un objet direct si le destinataire est Dieu (mun gode Allah : « nous rendons grâce à Dieu »)." } ], "glosses": [ "Remercier, rendre grâce à." ] } ], "word": "gode" } { "categories": [ "Adjectifs en norvégien", "norvégien" ], "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en norvégien" ], "glosses": [ "Bon (forme de l'adjectif god au défini et/ou pluriel)." ] } ], "word": "gode" }
Download raw JSONL data for gode meaning in All languages combined (10.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.