See gentlemen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pluriels anglais en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "En prononcés /ɛn/ en français", "orig": "en prononcés /ɛn/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "gentleman", "ipas": [ "\\dʒɛn.tlə.man\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ], "related": [ { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "gentlemans" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 80", "text": "Ce n'est pas à cette allure que vont jamais les gentlemen, soucieux de leur respectabilité." }, { "ref": "Francis Carco, Jésus-la-Caille, ch. V, Le Mercure de France, Paris, 1914", "text": "Sur une banquette, un leste petit voyou, que des gentlemen faisaient boire, se leva." }, { "ref": "Anna Hope, La salle de bal, Gallimard, 2017", "text": "On aurait dit qu’un club de gentlemen avait été propulsé sans cérémonie sur un bateau à aubes du Mississippi." } ], "form_of": [ { "word": "gentleman" } ], "glosses": [ "Pluriel de gentleman." ], "id": "fr-gentlemen-fr-noun-AZKyvTWl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dʒɛn.tlə.mɛn\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "gentlemen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pluriels irréguliers en anglais avec le suffixe -men", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ladies and gentlemen" } ], "forms": [ { "form": "gentleman", "ipas": [ "\\ˈdʒɛn.tl̩.mən\\" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sir", "ipas": [ "\\ˈsɝ\\", "\\ˈsɜː\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "gentleman" } ], "glosses": [ "Pluriel de gentleman." ], "id": "fr-gentlemen-en-noun-AZKyvTWl" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "D. S. Warner et J. C. Fisher,The Gospel Trumpet, vol. 40, 1920, p. 2", "text": "“Good morning, sir.”\n“Good morning, gentlemen,” I replied.", "translation": "— Bonjour, monsieur.\n— Bonjour, messieurs, répondis-je." } ], "form_of": [ { "word": "Messieurs" } ], "glosses": [ "Messieurs. Formule d’appel à plusieurs hommes." ], "id": "fr-gentlemen-en-noun-dnrf8WbT", "note": "Le singulier est sir" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdʒɛn.tl̩.mən\\" }, { "audio": "En-us-gentlemen.ogg", "ipa": "ˈdʒɛn.tl̩.mən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-us-gentlemen.ogg/En-us-gentlemen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gentlemen.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gentlemen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gentlemen.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gentlemen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gentlemen.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gentlemen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gentlemen.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "gentlemen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pluriels irréguliers en anglais avec le suffixe -men", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "gentlemen’s" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Salles en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de gentlemen’s (toilettes pour hommes)." ], "id": "fr-gentlemen-en-noun-9HrhsQlY", "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "construction" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdʒɛn.tl̩.mən\\" }, { "ipa": "\\ˈdʒɛn.tl̩.mən\\" }, { "audio": "En-us-gentlemen.ogg", "ipa": "ˈdʒɛn.tl̩.mən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-us-gentlemen.ogg/En-us-gentlemen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gentlemen.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gentlemen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gentlemen.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gentlemen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gentlemen.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gentlemen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gentlemen.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav" } ], "word": "gentlemen" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en anglais", "Pluriels irréguliers en anglais avec le suffixe -men", "anglais" ], "derived": [ { "word": "ladies and gentlemen" } ], "forms": [ { "form": "gentleman", "ipas": [ "\\ˈdʒɛn.tl̩.mən\\" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sir", "ipas": [ "\\ˈsɝ\\", "\\ˈsɜː\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "gentleman" } ], "glosses": [ "Pluriel de gentleman." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "ref": "D. S. Warner et J. C. Fisher,The Gospel Trumpet, vol. 40, 1920, p. 2", "text": "“Good morning, sir.”\n“Good morning, gentlemen,” I replied.", "translation": "— Bonjour, monsieur.\n— Bonjour, messieurs, répondis-je." } ], "form_of": [ { "word": "Messieurs" } ], "glosses": [ "Messieurs. Formule d’appel à plusieurs hommes." ], "note": "Le singulier est sir" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdʒɛn.tl̩.mən\\" }, { "audio": "En-us-gentlemen.ogg", "ipa": "ˈdʒɛn.tl̩.mən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-us-gentlemen.ogg/En-us-gentlemen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gentlemen.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gentlemen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gentlemen.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gentlemen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gentlemen.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gentlemen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gentlemen.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "gentlemen" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "Pluriels irréguliers en anglais avec le suffixe -men", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "gentlemen’s" } ], "categories": [ "Ellipses en anglais", "Salles en anglais" ], "glosses": [ "Variante de gentlemen’s (toilettes pour hommes)." ], "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "construction" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdʒɛn.tl̩.mən\\" }, { "ipa": "\\ˈdʒɛn.tl̩.mən\\" }, { "audio": "En-us-gentlemen.ogg", "ipa": "ˈdʒɛn.tl̩.mən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/En-us-gentlemen.ogg/En-us-gentlemen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gentlemen.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gentlemen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gentlemen.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gentlemen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gentlemen.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-gentlemen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-gentlemen.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-gentlemen.wav" } ], "word": "gentlemen" } { "categories": [ "Formes de noms communs en français", "Pluriels anglais en français", "en prononcés /ɛn/ en français", "français" ], "forms": [ { "form": "gentleman", "ipas": [ "\\dʒɛn.tlə.man\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ], "related": [ { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "gentlemans" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 80", "text": "Ce n'est pas à cette allure que vont jamais les gentlemen, soucieux de leur respectabilité." }, { "ref": "Francis Carco, Jésus-la-Caille, ch. V, Le Mercure de France, Paris, 1914", "text": "Sur une banquette, un leste petit voyou, que des gentlemen faisaient boire, se leva." }, { "ref": "Anna Hope, La salle de bal, Gallimard, 2017", "text": "On aurait dit qu’un club de gentlemen avait été propulsé sans cérémonie sur un bateau à aubes du Mississippi." } ], "form_of": [ { "word": "gentleman" } ], "glosses": [ "Pluriel de gentleman." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dʒɛn.tlə.mɛn\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "gentlemen" }
Download raw JSONL data for gentlemen meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.