See gain on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Agni" }, { "word": "agni" }, { "word": "Inga" }, { "word": "inga" }, { "word": "Nagi" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du commerce", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du sport", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɡɛ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kurde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en okinawaïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en palenquero", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "gain de cause" }, { "word": "appât du gain" }, { "word": "âpre au gain" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Déverbal de gagner, en ancien français gaaing (« butin »)." ], "forms": [ { "form": "gains", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "gagner" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 105, 109 ] ], "ref": "Michel Beaudry, Le retour de la dinde, Le Journal de Québec, 25 novembre 2023", "text": "Il a été prouvé scientifiquement que tous les perdants aux différentes loteries sont du même groupe sans gain." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Gain considérable." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "gain médiocre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "gain illicite." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "gain honnête." }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 23 ] ], "text": "Travailler pour le gain." }, { "bold_text_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "text": "Vivre de son gain." }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "text": "Il est âpre au gain." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "text": "L’amour du gain." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "text": "L’appât du gain." }, { "bold_text_offsets": [ [ 27, 31 ] ], "text": "Il a dépensé en un mois le gain de dix années." } ], "glosses": [ "Profit que l’on tire d’une entreprise, d’un travail, d’un commerce, d’une vente, etc." ], "id": "fr-gain-fr-noun-3aZAXM-0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 32, 36 ] ], "ref": "Charles Deulin, Cambrinus", "text": "A la fin, il était si las de ce gain perpétuel, qu’il aurait donné tout au monde pour perdre une seule fois; mais son bonheur le poursuivait avec un acharnement implacable." } ], "glosses": [ "Succès, victoire, avantage que l’on a dans une entreprise, dans une affaire." ], "id": "fr-gain-fr-noun-OByjtCph" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’électronique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 48, 52 ] ], "text": "En général, les transistors de puissance ont un gain plus faible que les transistors de faible signal." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "ref": "FrançoisLavallou, « Le complexe industriel », Les nombres complexes, Bibliothèque Tangente nᵒ 63, mai 2018, page 146.", "text": "Le gain issu de cette fonction de transfert est représenté par la courbe rouge, « proche » du gabarit donné." } ], "glosses": [ "Rapport entre la valeur d'entrée et celle de sortie de la tension, de l’intensité ou de la puissance d’un montage. Il est généralement exprimé en décibel." ], "id": "fr-gain-fr-noun-InA1xA-T", "topics": [ "electricity" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des télécommunications", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages liées à Wikipédia en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 140, 144 ] ], "ref": "Antenne radioélectrique sur l’encyclopédie Wikipédia", "text": "Très grossièrement on peut dire que pour la même fréquence d’utilisation, les dimensions d’une antenne seront d’autant plus grandes que son gain sera élevé et son lobe principal plus étroit." } ], "glosses": [ "Capacité d’amplification d’une antenne." ], "id": "fr-gain-fr-noun-g6nvQt2x", "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "telecommunications" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ɡɛ̃\\", "rhymes": "\\ɡɛ̃\\" }, { "audio": "Fr-gain.ogg", "ipa": "ɡɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/Fr-gain.ogg/Fr-gain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-gain.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-gain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Eihel-gain.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-gain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Eihel-gain.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-gain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-gain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-gain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gain.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gain.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gain.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-gain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gain.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gain.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-gain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-gain.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-gain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-gain.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-gain.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-gain.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gain" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "irabazi" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "mozkin" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "gounid" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "gaen" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "gano" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "guadagno" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "tags": [ "feminine" ], "word": "kar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "ganh" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "word": "益" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "word": "いち" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "word": "ganansia" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "zysk" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "lucro" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "neuter" ], "word": "câștig" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "выигрыш" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "vuoitu" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "gaɲaroo" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "zisk" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "kar" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "kazanç" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "wangne" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Électronique)", "sense_index": 3, "word": "gain" } ], "word": "gain" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) Du moyen français gain." ], "forms": [ { "form": "gains", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Avantage, gain, profit, bénéfice." ], "id": "fr-gain-en-noun-jZnc-EXj" }, { "glosses": [ "Acquisition, augmentation." ], "id": "fr-gain-en-noun-xiWMTMnu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’électronique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gain." ], "id": "fr-gain-en-noun-mHMvzwk0", "topics": [ "electricity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡeɪn\\" }, { "audio": "En-us-gain.ogg", "ipa": "ɡeɪn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-gain.ogg/En-us-gain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gain.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "gain" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "gagner du terrain", "word": "gain ground" } ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) Du moyen français gain." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "translation": "gagner, toucher", "word": "earn" }, { "translation": "gagner (une course, un concours)", "word": "win" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Gagner, acquérir, remporter." ], "id": "fr-gain-en-verb-hhqHaGSC" }, { "glosses": [ "Profiter." ], "id": "fr-gain-en-verb-ID~zwYIc" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du football américain", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Amasser." ], "id": "fr-gain-en-verb-JM~UOw4Z", "raw_tags": [ "Football américain" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡeɪn\\" }, { "audio": "En-us-gain.ogg", "ipa": "ɡeɪn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-gain.ogg/En-us-gain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gain.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "synonyms": [ { "translation": "acquérir", "word": "acquire" }, { "translation": "obtenir", "word": "obtain" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "gain" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "crème", "word": "esne-gain" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à goi (« haut »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en basque de la géographie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sommet, pic, éminence." ], "id": "fr-gain-eu-noun-cYomv4kg", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-gain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-gain.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-gain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-gain.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-gain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-gain.wav" } ], "word": "gain" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Forme mutée de cain par adoucissement." ], "id": "fr-gain-cy-adj-ueXlvGTC" } ], "word": "gain" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) Du moyen français gain." ], "forms": [ { "form": "gains", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Avantage, gain, profit, bénéfice." ] }, { "glosses": [ "Acquisition, augmentation." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de l’électronique" ], "glosses": [ "Gain." ], "topics": [ "electricity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡeɪn\\" }, { "audio": "En-us-gain.ogg", "ipa": "ɡeɪn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-gain.ogg/En-us-gain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gain.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "gain" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen français", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "gagner du terrain", "word": "gain ground" } ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) Du moyen français gain." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "translation": "gagner, toucher", "word": "earn" }, { "translation": "gagner (une course, un concours)", "word": "win" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Gagner, acquérir, remporter." ] }, { "glosses": [ "Profiter." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais du football américain" ], "glosses": [ "Amasser." ], "raw_tags": [ "Football américain" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡeɪn\\" }, { "audio": "En-us-gain.ogg", "ipa": "ɡeɪn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/En-us-gain.ogg/En-us-gain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-gain.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "synonyms": [ { "translation": "acquérir", "word": "acquire" }, { "translation": "obtenir", "word": "obtain" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "gain" } { "categories": [ "Noms communs en basque", "basque" ], "derived": [ { "translation": "crème", "word": "esne-gain" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à goi (« haut »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en basque de la géographie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque" ], "glosses": [ "Sommet, pic, éminence." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-gain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-gain.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-gain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-gain.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-gain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-gain.wav" } ], "word": "gain" } { "anagrams": [ { "word": "Agni" }, { "word": "agni" }, { "word": "Inga" }, { "word": "inga" }, { "word": "Nagi" } ], "categories": [ "Déverbaux en français", "Lemmes en français", "Lexique en français du commerce", "Lexique en français du sport", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɡɛ̃\\", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en gallo", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en kurde", "Traductions en occitan", "Traductions en okinawaïen", "Traductions en palenquero", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "Traductions en wallon", "français" ], "derived": [ { "word": "gain de cause" }, { "word": "appât du gain" }, { "word": "âpre au gain" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Déverbal de gagner, en ancien français gaaing (« butin »)." ], "forms": [ { "form": "gains", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "gagner" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 105, 109 ] ], "ref": "Michel Beaudry, Le retour de la dinde, Le Journal de Québec, 25 novembre 2023", "text": "Il a été prouvé scientifiquement que tous les perdants aux différentes loteries sont du même groupe sans gain." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "Gain considérable." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "gain médiocre." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "gain illicite." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "text": "gain honnête." }, { "bold_text_offsets": [ [ 19, 23 ] ], "text": "Travailler pour le gain." }, { "bold_text_offsets": [ [ 13, 17 ] ], "text": "Vivre de son gain." }, { "bold_text_offsets": [ [ 15, 19 ] ], "text": "Il est âpre au gain." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "text": "L’amour du gain." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 15 ] ], "text": "L’appât du gain." }, { "bold_text_offsets": [ [ 27, 31 ] ], "text": "Il a dépensé en un mois le gain de dix années." } ], "glosses": [ "Profit que l’on tire d’une entreprise, d’un travail, d’un commerce, d’une vente, etc." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 32, 36 ] ], "ref": "Charles Deulin, Cambrinus", "text": "A la fin, il était si las de ce gain perpétuel, qu’il aurait donné tout au monde pour perdre une seule fois; mais son bonheur le poursuivait avec un acharnement implacable." } ], "glosses": [ "Succès, victoire, avantage que l’on a dans une entreprise, dans une affaire." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’électronique" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 48, 52 ] ], "text": "En général, les transistors de puissance ont un gain plus faible que les transistors de faible signal." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 7 ] ], "ref": "FrançoisLavallou, « Le complexe industriel », Les nombres complexes, Bibliothèque Tangente nᵒ 63, mai 2018, page 146.", "text": "Le gain issu de cette fonction de transfert est représenté par la courbe rouge, « proche » du gabarit donné." } ], "glosses": [ "Rapport entre la valeur d'entrée et celle de sortie de la tension, de l’intensité ou de la puissance d’un montage. Il est généralement exprimé en décibel." ], "topics": [ "electricity" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des télécommunications", "Pages liées à Wikipédia en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 140, 144 ] ], "ref": "Antenne radioélectrique sur l’encyclopédie Wikipédia", "text": "Très grossièrement on peut dire que pour la même fréquence d’utilisation, les dimensions d’une antenne seront d’autant plus grandes que son gain sera élevé et son lobe principal plus étroit." } ], "glosses": [ "Capacité d’amplification d’une antenne." ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "telecommunications" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ɡɛ̃\\", "rhymes": "\\ɡɛ̃\\" }, { "audio": "Fr-gain.ogg", "ipa": "ɡɛ̃", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/Fr-gain.ogg/Fr-gain.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-gain.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-gain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-gain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-gain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Eihel-gain.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-gain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-Eihel-gain.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-gain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-gain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gain.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-gain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gain.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gain.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-gain.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-gain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gain.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gain.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-gain.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-gain.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-gain.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-gain.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-gain.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-gain.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-gain.wav.ogg", "raw_tags": [ "canton du Valais (Suisse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-gain.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gain" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "irabazi" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "mozkin" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "gounid" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "gaen" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "gano" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "guadagno" }, { "lang": "Kurde", "lang_code": "ku", "tags": [ "feminine" ], "word": "kar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "ganh" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "word": "益" }, { "lang": "Okinawaïen", "lang_code": "ryu", "word": "いち" }, { "lang": "Palenquero", "lang_code": "pln", "word": "ganansia" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "zysk" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "lucro" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "neuter" ], "word": "câștig" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "выигрыш" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "vuoitu" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "word": "gaɲaroo" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "zisk" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "kar" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "kazanç" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "wangne" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Électronique)", "sense_index": 3, "word": "gain" } ], "word": "gain" } { "categories": [ "Adjectifs en gallois", "gallois" ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallois" ], "glosses": [ "Forme mutée de cain par adoucissement." ] } ], "word": "gain" }
Download raw JSONL data for gain meaning in All languages combined (12.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.