"frousse" meaning in All languages combined

See frousse on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \fʁus\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-frousse.wav Forms: frousses [plural]
  1. Peur. Tags: familiar
    Sense id: fr-frousse-fr-noun-PHsryFCL Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pétoche, peur, trouille, venette Synonyms (avoir les foies): foies Synonyms (ficher les jetons): jetons Derived forms: avoir la frousse, froussard, froussarde Translations: Bammel [masculine] (Allemand), fright (Anglais), cangueli [masculine] (Catalan), petega (Occitan)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fesours"
    },
    {
      "word": "fossure"
    },
    {
      "word": "soufres"
    },
    {
      "word": "soufrés"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avoir la frousse"
    },
    {
      "word": "froussard"
    },
    {
      "word": "froussarde"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il est intéressant de noter qu’en portugais l’adjectif frouxo signifie (« lâche, mou ») et est issu du latin fluxus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frousses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sous-titres Breaking Bad",
          "text": "Je suis content que tu sois revenu. Tu nous a foutu une sacrée frousse."
        },
        {
          "ref": "Paul Adam, Chair molle, 1885",
          "text": "C’était pas permis de vous faire droguer ainsi, quand on avait une frousse pareille !"
        },
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 228",
          "text": "Ne cède pas à la frousse, me réconforte Tacherot, c'est un mauvais moment à passer."
        },
        {
          "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, L’Agent secret, 1911, Éditions Robert Laffont, collection Bouquins, tome 1, page 1001",
          "text": "Je ne vis plus, j’ai tout le temps la frousse d’être pincée."
        },
        {
          "ref": "Pascal Jahouel, La gigue des cailleras: Polar, éditions Noire sœur, 2015, chapitre 2",
          "text": "La poulaille n’est certainement pas en odeur de sainteté dans le coinstot. Non pas que les indigènes craignent une vulgaire peste aviaire, mais la frousse qu'un gallinacé au plumage bleu nuit engendre des émeutes incendiaires de guimbardes reste vivace."
        },
        {
          "ref": "Luvan, Susto, Éditions La Volte, 2018, chapitre 20",
          "text": "C'était la terreur. Un sacré tord-boyaux de frousse tellement on avait peur qu'un des deux se viandât méchamment cinq mètres plus bas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peur."
      ],
      "id": "fr-frousse-fr-noun-PHsryFCL",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁus\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-frousse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-frousse.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-frousse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-frousse.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-frousse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-frousse.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "avoir les foies",
      "word": "foies"
    },
    {
      "sense": "ficher les jetons",
      "word": "jetons"
    },
    {
      "word": "pétoche"
    },
    {
      "word": "peur"
    },
    {
      "word": "trouille"
    },
    {
      "word": "venette"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bammel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fright"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cangueli"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "petega"
    }
  ],
  "word": "frousse"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fesours"
    },
    {
      "word": "fossure"
    },
    {
      "word": "soufres"
    },
    {
      "word": "soufrés"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avoir la frousse"
    },
    {
      "word": "froussard"
    },
    {
      "word": "froussarde"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il est intéressant de noter qu’en portugais l’adjectif frouxo signifie (« lâche, mou ») et est issu du latin fluxus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frousses",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sous-titres Breaking Bad",
          "text": "Je suis content que tu sois revenu. Tu nous a foutu une sacrée frousse."
        },
        {
          "ref": "Paul Adam, Chair molle, 1885",
          "text": "C’était pas permis de vous faire droguer ainsi, quand on avait une frousse pareille !"
        },
        {
          "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 228",
          "text": "Ne cède pas à la frousse, me réconforte Tacherot, c'est un mauvais moment à passer."
        },
        {
          "ref": "Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas, L’Agent secret, 1911, Éditions Robert Laffont, collection Bouquins, tome 1, page 1001",
          "text": "Je ne vis plus, j’ai tout le temps la frousse d’être pincée."
        },
        {
          "ref": "Pascal Jahouel, La gigue des cailleras: Polar, éditions Noire sœur, 2015, chapitre 2",
          "text": "La poulaille n’est certainement pas en odeur de sainteté dans le coinstot. Non pas que les indigènes craignent une vulgaire peste aviaire, mais la frousse qu'un gallinacé au plumage bleu nuit engendre des émeutes incendiaires de guimbardes reste vivace."
        },
        {
          "ref": "Luvan, Susto, Éditions La Volte, 2018, chapitre 20",
          "text": "C'était la terreur. Un sacré tord-boyaux de frousse tellement on avait peur qu'un des deux se viandât méchamment cinq mètres plus bas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peur."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁus\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-frousse.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-frousse.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-frousse.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-frousse.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-frousse.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-frousse.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "avoir les foies",
      "word": "foies"
    },
    {
      "sense": "ficher les jetons",
      "word": "jetons"
    },
    {
      "word": "pétoche"
    },
    {
      "word": "peur"
    },
    {
      "word": "trouille"
    },
    {
      "word": "venette"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Bammel"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fright"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cangueli"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "petega"
    }
  ],
  "word": "frousse"
}

Download raw JSONL data for frousse meaning in All languages combined (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.