"franchement" meaning in All languages combined

See franchement on Wiktionary

Adverb [Ancien français]

IPA: *\frãn.tʃə.mẽnt\
  1. Vaillamment, chevaleresquement.
    Sense id: fr-franchement-fro-adv-898dUlCu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: francement

Adverb [Français]

IPA: \fʁɑ̃ʃ.mɑ̃\, \fʁɑ̃ʃ.mɑ̃\, \fʁɑ̃ʃ.mɑ̃\, fʁɑ̃ʃ.mɑ̃ Audio: Fr-franchement.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-franchement.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-franchement.wav
Rhymes: \mɑ̃\
  1. Avec exemption de toutes charges, dettes, il ne s’emploie qu’avec le mot quittement.
    Sense id: fr-franchement-fr-adv-5ZHJJrVu Categories (other): Exemples en français
  2. Avec franchise, sincèrement.
    Sense id: fr-franchement-fr-adv-uaNbYlYD Categories (other): Exemples en français
  3. D’une manière résolue et précise ; sans hésiter ni se retenir.
    Sense id: fr-franchement-fr-adv-TXgOk~f4 Categories (other): Exemples en français
  4. Nettement ; sans doute aucun. Tags: familiar
    Sense id: fr-franchement-fr-adv-ij2M~1IJ Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: franc-comtois, franchise, franco Translations (Avec exemption de toutes charges, dettes, il ne s’emploie qu’avec le mot quittement): lastenfrei (Allemand) Translations (Avec franchise, sincèrement): offen (Allemand), ehrlich (Allemand), aufrichtig (Allemand), herzlich (Allemand), francamente (Italien), francament (Occitan), franchament (Occitan), szczerze (Polonais), sinceramente (Portugais), francamente (Portugais), искренне (Russe), честно (Russe), откровенно (Russe), francamenti (Sicilien), sins minti (Wallon) Translations (D’une manière résolue et précise, sans hésiter ni se retenir): ehrlich gesagt (Allemand), deblauki (Basque), krenn-ha-krak (Breton), rondament (Occitan), abertamente (Portugais), честно говоря (Russe), по правде говоря (Russe), njulgestaga (Same du Nord) Translations (Traductions à trier suivant le sens.): frankly (Anglais), absolutely (Anglais), boldly (Anglais), candidly (Anglais), francamente (Espagnol), sincere (Espéranto), francamente (Italien)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\mɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de franc, par son féminin franche, avec le suffixe -ment."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "franc-comtois"
    },
    {
      "word": "franchise"
    },
    {
      "word": "franco"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il lui a vendu sa terre franchement et quittement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec exemption de toutes charges, dettes, il ne s’emploie qu’avec le mot quittement."
      ],
      "id": "fr-franchement-fr-adv-5ZHJJrVu"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Théodore, I, 2",
          "text": "Levez, levez le masque, et parlez franchement."
        },
        {
          "ref": "Jean de Mairet, Soliman, II, 1",
          "text": "Et dites franchement ce qu’il faut que je fasse."
        },
        {
          "ref": "Molière, Mar. f. 2",
          "text": "Je ne vois rien de plus condamnable qu’un ami qui ne nous parle point franchement."
        },
        {
          "ref": "Molière, Mis. I, 2",
          "text": "Franchement, il [un sonnet] est bon à mettre au cabinet."
        },
        {
          "ref": "Molière, L’Avare, III, 5",
          "text": "Je vous dirai franchement qu’on se moque partout de vous."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Boileau-Despréaux, Sat. IX",
          "text": "Est-ce donc là médire ou parler franchement ?"
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Lett. Lethinois, 27 déc. 1768",
          "text": "Franchement, monsieur, l’histoire de ce prince n’est pas de la plus grande vraisemblance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec franchise, sincèrement."
      ],
      "id": "fr-franchement-fr-adv-uaNbYlYD"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 121",
          "text": "Enfin le sucre incristallisable est la matière sucrée qui existe dans les fruits à saveur franchement acide, tels que les poires, les pommes, etc., […]."
        },
        {
          "ref": "Émile Faguet, Simplification simple de l’orthographe, 1905",
          "text": "Seulement, remarquez bien ceci, l’Académie, même à cette époque où elle était si franchement réformiste, ne devançait pas l’usage ; elle le suivait."
        },
        {
          "ref": "Autant en emporte le vent, 1939",
          "text": "Franchement, ma chère, c’est le cadet de mes soucis."
        },
        {
          "ref": "L'homéopathie une pratique à histoires, dans La Recherche n°310, juin 1998, page 70",
          "text": "De fait, l'approche franchement eugéniste de Carrel ne trouvera pas sa place dans les congrès néohippocratiques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’une manière résolue et précise ; sans hésiter ni se retenir."
      ],
      "id": "fr-franchement-fr-adv-TXgOk~f4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gilles Carpentier, Les bienveillantes, Stock, 2002",
          "text": "Il répétait « raisonnable » en rigolant, bientôt en hurlant de rire, et j'avais franchement l'impression qu'il se foutait de ma gueule."
        },
        {
          "ref": "Eric Brunet, « Combien de verres dans une bouteille ? », dans La Bêtise administrative: Excès absurdités bavures et autres scandales, éd. Albin Michel, 1998",
          "text": "Lorsqu'il a racheté ce petit dancing, en 1986, ce n'était qu'un modeste « parquet » où les sexagénaires des villages entre Narbonne et Béziers aimaient se retrouver le samedi soir pour danser le tango et la valse au rythme d'un orchestre local. L'endroit était franchement has been et la clientèle s'amenuisait."
        },
        {
          "ref": "Julien Capron, Match retour, Éditions Flammarion, 2011",
          "text": "Avec un coup dans le nez, le Capitaine Eustrate Zilremer ne rendait pas le même son. Franchement sinistre quand il voulait planter ses idées comme des étouffe-pourtant, il prenait une gouaille après quelques bulles tout à fait formidable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nettement ; sans doute aucun."
      ],
      "id": "fr-franchement-fr-adv-ij2M~1IJ",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃ʃ.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃ʃ.mɑ̃\\",
      "rhymes": "\\mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃ʃ.mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-franchement.ogg",
      "ipa": "fʁɑ̃ʃ.mɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/Fr-franchement.ogg/Fr-franchement.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-franchement.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-franchement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-franchement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-franchement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-franchement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-franchement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-franchement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-franchement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-franchement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-franchement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-franchement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-franchement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-franchement.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "à visage découvert"
    },
    {
      "word": "brutalement"
    },
    {
      "word": "catégoriquement"
    },
    {
      "word": "clair"
    },
    {
      "word": "de franc jeu"
    },
    {
      "word": "expressément"
    },
    {
      "word": "haut"
    },
    {
      "word": "ouvertement"
    },
    {
      "word": "résolument"
    },
    {
      "word": "sans ambages"
    },
    {
      "word": "simplement"
    },
    {
      "word": "sincèrement"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Avec exemption de toutes charges, dettes, il ne s’emploie qu’avec le mot quittement",
      "word": "lastenfrei"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "offen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "ehrlich"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "aufrichtig"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "herzlich"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "francamente"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "francament"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "franchament"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "szczerze"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "sinceramente"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "francamente"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "искренне"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "честно"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "откровенно"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "francamenti"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "sins minti"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "D’une manière résolue et précise, sans hésiter ni se retenir",
      "word": "ehrlich gesagt"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "D’une manière résolue et précise, sans hésiter ni se retenir",
      "word": "deblauki"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "D’une manière résolue et précise, sans hésiter ni se retenir",
      "word": "krenn-ha-krak"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "D’une manière résolue et précise, sans hésiter ni se retenir",
      "word": "rondament"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "D’une manière résolue et précise, sans hésiter ni se retenir",
      "word": "abertamente"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "D’une manière résolue et précise, sans hésiter ni se retenir",
      "word": "честно говоря"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "D’une manière résolue et précise, sans hésiter ni se retenir",
      "word": "по правде говоря"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "D’une manière résolue et précise, sans hésiter ni se retenir",
      "word": "njulgestaga"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "frankly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "absolutely"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "boldly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "candidly"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "francamente"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "sincere"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "francamente"
    }
  ],
  "word": "franchement"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français suffixés avec -ment",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de franche, avec le suffixe -ment."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "francement"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vaillamment, chevaleresquement."
      ],
      "id": "fr-franchement-fro-adv-898dUlCu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\frãn.tʃə.mẽnt\\"
    }
  ],
  "word": "franchement"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en ancien français",
    "Dérivations en ancien français",
    "Mots en ancien français suffixés avec -ment",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de franche, avec le suffixe -ment."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "francement"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Vaillamment, chevaleresquement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\frãn.tʃə.mẽnt\\"
    }
  ],
  "word": "franchement"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\mɑ̃\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en sicilien",
    "Traductions en wallon",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de franc, par son féminin franche, avec le suffixe -ment."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "franc-comtois"
    },
    {
      "word": "franchise"
    },
    {
      "word": "franco"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il lui a vendu sa terre franchement et quittement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec exemption de toutes charges, dettes, il ne s’emploie qu’avec le mot quittement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Corneille, Théodore, I, 2",
          "text": "Levez, levez le masque, et parlez franchement."
        },
        {
          "ref": "Jean de Mairet, Soliman, II, 1",
          "text": "Et dites franchement ce qu’il faut que je fasse."
        },
        {
          "ref": "Molière, Mar. f. 2",
          "text": "Je ne vois rien de plus condamnable qu’un ami qui ne nous parle point franchement."
        },
        {
          "ref": "Molière, Mis. I, 2",
          "text": "Franchement, il [un sonnet] est bon à mettre au cabinet."
        },
        {
          "ref": "Molière, L’Avare, III, 5",
          "text": "Je vous dirai franchement qu’on se moque partout de vous."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Boileau-Despréaux, Sat. IX",
          "text": "Est-ce donc là médire ou parler franchement ?"
        },
        {
          "ref": "Voltaire, Lett. Lethinois, 27 déc. 1768",
          "text": "Franchement, monsieur, l’histoire de ce prince n’est pas de la plus grande vraisemblance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec franchise, sincèrement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 121",
          "text": "Enfin le sucre incristallisable est la matière sucrée qui existe dans les fruits à saveur franchement acide, tels que les poires, les pommes, etc., […]."
        },
        {
          "ref": "Émile Faguet, Simplification simple de l’orthographe, 1905",
          "text": "Seulement, remarquez bien ceci, l’Académie, même à cette époque où elle était si franchement réformiste, ne devançait pas l’usage ; elle le suivait."
        },
        {
          "ref": "Autant en emporte le vent, 1939",
          "text": "Franchement, ma chère, c’est le cadet de mes soucis."
        },
        {
          "ref": "L'homéopathie une pratique à histoires, dans La Recherche n°310, juin 1998, page 70",
          "text": "De fait, l'approche franchement eugéniste de Carrel ne trouvera pas sa place dans les congrès néohippocratiques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’une manière résolue et précise ; sans hésiter ni se retenir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gilles Carpentier, Les bienveillantes, Stock, 2002",
          "text": "Il répétait « raisonnable » en rigolant, bientôt en hurlant de rire, et j'avais franchement l'impression qu'il se foutait de ma gueule."
        },
        {
          "ref": "Eric Brunet, « Combien de verres dans une bouteille ? », dans La Bêtise administrative: Excès absurdités bavures et autres scandales, éd. Albin Michel, 1998",
          "text": "Lorsqu'il a racheté ce petit dancing, en 1986, ce n'était qu'un modeste « parquet » où les sexagénaires des villages entre Narbonne et Béziers aimaient se retrouver le samedi soir pour danser le tango et la valse au rythme d'un orchestre local. L'endroit était franchement has been et la clientèle s'amenuisait."
        },
        {
          "ref": "Julien Capron, Match retour, Éditions Flammarion, 2011",
          "text": "Avec un coup dans le nez, le Capitaine Eustrate Zilremer ne rendait pas le même son. Franchement sinistre quand il voulait planter ses idées comme des étouffe-pourtant, il prenait une gouaille après quelques bulles tout à fait formidable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nettement ; sans doute aucun."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃ʃ.mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃ʃ.mɑ̃\\",
      "rhymes": "\\mɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃ʃ.mɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-franchement.ogg",
      "ipa": "fʁɑ̃ʃ.mɑ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e1/Fr-franchement.ogg/Fr-franchement.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-franchement.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-franchement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-franchement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-franchement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-franchement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-franchement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-franchement.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-franchement.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-franchement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-franchement.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-franchement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-franchement.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-franchement.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "à visage découvert"
    },
    {
      "word": "brutalement"
    },
    {
      "word": "catégoriquement"
    },
    {
      "word": "clair"
    },
    {
      "word": "de franc jeu"
    },
    {
      "word": "expressément"
    },
    {
      "word": "haut"
    },
    {
      "word": "ouvertement"
    },
    {
      "word": "résolument"
    },
    {
      "word": "sans ambages"
    },
    {
      "word": "simplement"
    },
    {
      "word": "sincèrement"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Avec exemption de toutes charges, dettes, il ne s’emploie qu’avec le mot quittement",
      "word": "lastenfrei"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "offen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "ehrlich"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "aufrichtig"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "herzlich"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "francamente"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "francament"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "franchament"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "szczerze"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "sinceramente"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "francamente"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "искренне"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "честно"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "откровенно"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "francamenti"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Avec franchise, sincèrement",
      "word": "sins minti"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "D’une manière résolue et précise, sans hésiter ni se retenir",
      "word": "ehrlich gesagt"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "D’une manière résolue et précise, sans hésiter ni se retenir",
      "word": "deblauki"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "D’une manière résolue et précise, sans hésiter ni se retenir",
      "word": "krenn-ha-krak"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "D’une manière résolue et précise, sans hésiter ni se retenir",
      "word": "rondament"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "D’une manière résolue et précise, sans hésiter ni se retenir",
      "word": "abertamente"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "D’une manière résolue et précise, sans hésiter ni se retenir",
      "word": "честно говоря"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "D’une manière résolue et précise, sans hésiter ni se retenir",
      "word": "по правде говоря"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "D’une manière résolue et précise, sans hésiter ni se retenir",
      "word": "njulgestaga"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "frankly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "absolutely"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "boldly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "candidly"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "francamente"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "sincere"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Traductions à trier suivant le sens.",
      "word": "francamente"
    }
  ],
  "word": "franchement"
}

Download raw JSONL data for franchement meaning in All languages combined (10.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.