See flirtation on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "filtration" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt du mot anglais flirtation, de to flirt (→ voir flirter et fleureter)." ], "forms": [ { "form": "flirtations", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Thérèse Bentzon, Revue des Deux-Mondes, 15 mars 1875, page 337", "text": "La flirtation devient entre les mains de cette fille avisée un puissant auxiliaire de la politique." } ], "glosses": [ "Flirt, petit manège des jeunes filles auprès des hommes, et des hommes auprès des jeunes filles." ], "id": "fr-flirtation-fr-noun-~n2uSJ5R", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fliʁ.ta.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flirtation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flirtation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flirtation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flirtation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flirtation.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flirtation.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "flirt" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "flirtation" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais suffixés avec -tion", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de flirt, avec le suffixe -tion." ], "forms": [ { "form": "flirtations", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "love" }, { "word": "puppy love" }, { "word": "crush" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Teenagers often experiment in flirtation." } ], "glosses": [ "Flirtation, action de flirter." ], "id": "fr-flirtation-en-noun-lJRG-2aD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "She liked to spend the weekends in idle flirtations with the opposite sex." } ], "glosses": [ "Amourette." ], "id": "fr-flirtation-en-noun-jQxGECvG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Définitions manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "flirtation with death" } ], "glosses": [ "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)" ], "id": "fr-flirtation-en-noun-HZ5rnInw", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flirtation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flirtation.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flirtation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flirtation.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flirtation.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flirtation.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "action de flirter", "word": "flirting" } ], "word": "flirtation" }
{ "categories": [ "Dérivations en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais suffixés avec -tion", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de flirt, avec le suffixe -tion." ], "forms": [ { "form": "flirtations", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "love" }, { "word": "puppy love" }, { "word": "crush" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Teenagers often experiment in flirtation." } ], "glosses": [ "Flirtation, action de flirter." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "She liked to spend the weekends in idle flirtations with the opposite sex." } ], "glosses": [ "Amourette." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Métaphores en anglais", "Wiktionnaire:Définitions manquantes en anglais" ], "examples": [ { "text": "flirtation with death" } ], "glosses": [ "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flirtation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flirtation.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flirtation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flirtation.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-flirtation.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-flirtation.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "action de flirter", "word": "flirting" } ], "word": "flirtation" } { "anagrams": [ { "word": "filtration" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Emprunt du mot anglais flirtation, de to flirt (→ voir flirter et fleureter)." ], "forms": [ { "form": "flirtations", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Thérèse Bentzon, Revue des Deux-Mondes, 15 mars 1875, page 337", "text": "La flirtation devient entre les mains de cette fille avisée un puissant auxiliaire de la politique." } ], "glosses": [ "Flirt, petit manège des jeunes filles auprès des hommes, et des hommes auprès des jeunes filles." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fliʁ.ta.sjɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flirtation.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flirtation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flirtation.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flirtation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-flirtation.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-flirtation.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "flirt" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "flirtation" }
Download raw JSONL data for flirtation meaning in All languages combined (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.