"flache" meaning in All languages combined

See flache on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \ˈflaxə\, ˈflaxə Audio: De-flache.ogg
  1. Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de flach. Form of: flach
    Sense id: fr-flache-de-adj-WsvrLsVn
  2. Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de flach. Form of: flach
    Sense id: fr-flache-de-adj-kqH5-g5P
  3. Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de flach. Form of: flach
    Sense id: fr-flache-de-adj-CKq176cR
  4. Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de flach. Form of: flach
    Sense id: fr-flache-de-adj-ExbX5PsL
  5. Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de flach. Form of: flach
    Sense id: fr-flache-de-adj-ZFgyeJe4
  6. Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de flach. Form of: flach
    Sense id: fr-flache-de-adj-NW9rDNFh
  7. Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de flach. Form of: flach
    Sense id: fr-flache-de-adj-KXSXHPmZ
  8. Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de flach. Form of: flach
    Sense id: fr-flache-de-adj-2jI0CSDd
  9. Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de flach. Form of: flach
    Sense id: fr-flache-de-adj-sEqIBzks
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Allemand]

IPA: \ˈflaxə\, ˈflaxə Audio: De-flache.ogg
  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de flachen. Form of: flachen
    Sense id: fr-flache-de-verb-pmN8lJRN
  2. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de flachen. Form of: flachen
    Sense id: fr-flache-de-verb-RVmnuzt6
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent I de flachen. Form of: flachen
    Sense id: fr-flache-de-verb-M0c5jm~r
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de flachen. Form of: flachen
    Sense id: fr-flache-de-verb-kVdrQuq0
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Ancien français]

  1. Variante de flac : « flasque, mou ». Tags: alt-of Alternative form of: flac
    Sense id: fr-flache-fro-adj-q6NTnX-p
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Ancien français]

  1. Flache, pièce de bois équarrie.
    Sense id: fr-flache-fro-noun-atagxgs1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Ancien français]

  1. Flasque, flacon.
    Sense id: fr-flache-fro-noun-sbCVMA2s
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Ancien français]

  1. Flache, lieu humide.
    Sense id: fr-flache-fro-noun-JJL~P4fx
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \flɑʃ\, \flɑʃ\, flaʃ, flaʃ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flache.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-flache.wav Forms: flaches [plural]
Rhymes: \ɑʃ\
  1. Flaque d’eau, mare.
    Sense id: fr-flache-fr-noun-BKYqcwq3
  2. Endroit humide, trou d’eau.
    Sense id: fr-flache-fr-noun-sgDnsU5u
  3. Endroit d’un tronc où le bois est sans écorce.
    Sense id: fr-flache-fr-noun-bF2gmwe6
  4. Marque par creusement de l’écorce, suivie souvent d’un martelage, appliquée aux arbres réservés dans une coupe.
    Sense id: fr-flache-fr-noun-F3Zl0Ghr Categories (other): Lexique en français de l’exploitation forestière
  5. Bois manquant dans l’arête d’une pièce sciée.
    Sense id: fr-flache-fr-noun-MPpuOsEK Categories (other): Lexique en français de la menuiserie Topics: carpentry
  6. Partie latérale d'un plateau de bois avec de l'écorce et de l'aubier, que l'on élimine par délignage.
    Sense id: fr-flache-fr-noun-arlY2Zd7 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la menuiserie, Pages liées à Wikipédia en français Topics: carpentry
  7. Affaissement hors rive de forme circulaire, sur une route ; nid de poule. —
    Sense id: fr-flache-fr-noun-H~LszjzH Categories (other): Exemples en français, Lexique en français des travaux publics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Bois manquant dans l’arête d’une pièce sciée): wane (Anglais)

Noun [Français]

IPA: \flɑʃ\, \flɑʃ\, flaʃ, flaʃ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flache.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-flache.wav Forms: flaches [plural]
Rhymes: \ɑʃ\
  1. Variante de flasque : « flacon ». Tags: alt-of Alternative form of: flasque
    Sense id: fr-flache-fr-noun-njeyXljB Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \flɑʃ\, \flɑʃ\, flaʃ, flaʃ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flache.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-flache.wav Forms: flaches [plural]
Rhymes: \ɑʃ\
  1. Variante de flash. Tags: alt-of Alternative form of: flash
    Sense id: fr-flache-fr-noun-idV~IXYR Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Français]

IPA: \flaʃ\, \flɑʃ\, flaʃ, flaʃ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flache.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-flache.wav Forms: je flache [indicative, present], il/elle/on flache [indicative, present], que je flache [subjunctive, present], qu’il/elle/on flache [subjunctive, present]
Rhymes: \ɑʃ\
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de flacher. Form of: flacher
    Sense id: fr-flache-fr-verb-gT4DQZ0w
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de flacher. Form of: flacher
    Sense id: fr-flache-fr-verb-sPSzsryT
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de flacher. Form of: flacher
    Sense id: fr-flache-fr-verb-w8~vsU4e
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de flacher. Form of: flacher
    Sense id: fr-flache-fr-verb-cry~O-qZ
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de flacher. Form of: flacher
    Sense id: fr-flache-fr-verb-egUx9T8m
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "chalef"
    },
    {
      "word": "flécha"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɑʃ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "déflacher"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "marquer les arbres"
      ],
      "word": "flacher"
    },
    {
      "word": "flacherie"
    },
    {
      "word": "flacheux"
    },
    {
      "word": "Flachère"
    },
    {
      "word": "Flaches"
    },
    {
      "word": "flachi"
    },
    {
      "word": "flachir"
    },
    {
      "word": "Flaschen"
    },
    {
      "word": "Fléchère"
    },
    {
      "word": "Flèchère"
    },
    {
      "word": "Fléchères"
    },
    {
      "word": "Fléchière"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1341) De l’ancien français flache, à rapprocher de flasque ou de l’allemand flach (« plat »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flaches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Arthur Rimbaud, Le Bateau ivre, Mercure de France (impr. Aulard), s.d. (1958), page 114",
          "text": "Si je désire une eau d’Europe, c’est la flache\nNoire et froide où vers le crépuscule embaumé\nUn enfant accroupi plein de tristesse, lâche\nUn bateau frêle comme un papillon de mai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flaque d’eau, mare."
      ],
      "id": "fr-flache-fr-noun-BKYqcwq3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Endroit humide, trou d’eau."
      ],
      "id": "fr-flache-fr-noun-sgDnsU5u"
    },
    {
      "glosses": [
        "Endroit d’un tronc où le bois est sans écorce."
      ],
      "id": "fr-flache-fr-noun-bF2gmwe6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’exploitation forestière",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marque par creusement de l’écorce, suivie souvent d’un martelage, appliquée aux arbres réservés dans une coupe."
      ],
      "id": "fr-flache-fr-noun-F3Zl0Ghr",
      "raw_tags": [
        "Exploitation forestière"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la menuiserie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bois manquant dans l’arête d’une pièce sciée."
      ],
      "id": "fr-flache-fr-noun-MPpuOsEK",
      "topics": [
        "carpentry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la menuiserie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages liées à Wikipédia en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              29
            ]
          ],
          "ref": "Équarissage (bois) sur l’encyclopédie Wikipédia",
          "text": "Sur un bois débité, la flache est le vestige de la surface cylindrique de la grume dont ce bois provient."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              9
            ],
            [
              233,
              239
            ]
          ],
          "ref": "Fabrice Luchini, Comédie française, Flammarion, J’ai lu, 2016, page 144",
          "text": "La flache ! Il aurait pu dire la flaque, merde ! Là, il y a quelque chose non pas de poseur mais de vrai casse-couilles chez Rimbaud. Tu sors de douze minutes d’hallucinations pour arriver à « si je désire une eau d’Europe, c’est la flache »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partie latérale d'un plateau de bois avec de l'écorce et de l'aubier, que l'on élimine par délignage."
      ],
      "id": "fr-flache-fr-noun-arlY2Zd7",
      "topics": [
        "carpentry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des travaux publics",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              23
            ]
          ],
          "ref": "« Devis général pour l'entretien des routes impériales », art. 29, signé Le Boüédec, le 21 août 1862, dans le Bulletin officiel de la Martinique,nᵒ 2, février 1863, page 64",
          "text": "On recouvrira la flache d'une couche de pierres cassées, de manière à rendre à cette portion de la chaussée sa forme primitive, et l'on pilonnera."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              28
            ]
          ],
          "ref": "Hervé Cabanès, « Les principaux désordres », dans La route et ses chaussées : Manuel de travaux publics, sous la direction de Jean Barillot, Hervé Cabanes & Philippe Carillo, Éditions Eyrolles, 2018, page 204",
          "text": "Il se forme alors une flache qui s'accompagne le plus souvent d'un faïençage, de remontées de fines et pouvant évoluer très rapidement vers le départ des matériaux (nid-de-poule)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affaissement hors rive de forme circulaire, sur une route ; nid de poule. —"
      ],
      "id": "fr-flache-fr-noun-H~LszjzH",
      "note": "À l'origine cela désignait un pavé qui s'était enfoncé ou un pavé dont une partie était cassée",
      "raw_tags": [
        "Travaux publics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flɑʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɑʃ\\",
      "rhymes": "\\ɑʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flache.wav",
      "ipa": "flaʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flache.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-flache.wav",
      "ipa": "flaʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-flache.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Bois manquant dans l’arête d’une pièce sciée",
      "sense_index": 4,
      "word": "wane"
    }
  ],
  "word": "flache"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "chalef"
    },
    {
      "word": "flécha"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɑʃ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1341) De l’ancien français flache, à rapprocher de flasque ou de l’allemand flach (« plat »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flaches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "flasque"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              101,
              107
            ]
          ],
          "ref": "Collectif, Nous… La cité, Éd. Zones",
          "text": "Bonjour, moi c’est Riadh, j’ai vingt ans, j’étais un grand voleur et avant chaque vol, je buvais une flache de vodka cul sec pour me donner du courage. Et je faisais un vol par soir à l’époque. Et après, quand c’était réussi, on buvait le champagne avec les collègues. Là, ça fait trois mois que je suis en prison et trois mois que j’ai arrêté de boire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de flasque : « flacon »."
      ],
      "id": "fr-flache-fr-noun-njeyXljB",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flɑʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɑʃ\\",
      "rhymes": "\\ɑʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flache.wav",
      "ipa": "flaʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flache.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-flache.wav",
      "ipa": "flaʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-flache.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "flache"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "chalef"
    },
    {
      "word": "flécha"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɑʃ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1341) De l’ancien français flache, à rapprocher de flasque ou de l’allemand flach (« plat »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flaches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "flash"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              19
            ]
          ],
          "text": "J’ai fait un flache grave sur elle…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de flash."
      ],
      "id": "fr-flache-fr-noun-idV~IXYR",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flɑʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɑʃ\\",
      "rhymes": "\\ɑʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flache.wav",
      "ipa": "flaʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flache.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-flache.wav",
      "ipa": "flaʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-flache.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "flache"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "chalef"
    },
    {
      "word": "flécha"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɑʃ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1341) De l’ancien français flache, à rapprocher de flasque ou de l’allemand flach (« plat »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je flache",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on flache",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je flache",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on flache",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flacher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de flacher."
      ],
      "id": "fr-flache-fr-verb-gT4DQZ0w"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flacher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de flacher."
      ],
      "id": "fr-flache-fr-verb-sPSzsryT"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flacher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de flacher."
      ],
      "id": "fr-flache-fr-verb-w8~vsU4e"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flacher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de flacher."
      ],
      "id": "fr-flache-fr-verb-cry~O-qZ"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flacher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de flacher."
      ],
      "id": "fr-flache-fr-verb-egUx9T8m"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flaʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɑʃ\\",
      "rhymes": "\\ɑʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flache.wav",
      "ipa": "flaʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flache.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-flache.wav",
      "ipa": "flaʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-flache.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "flache"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes d’adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flach"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de flach."
      ],
      "id": "fr-flache-de-adj-WsvrLsVn"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flach"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de flach."
      ],
      "id": "fr-flache-de-adj-kqH5-g5P"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flach"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de flach."
      ],
      "id": "fr-flache-de-adj-CKq176cR"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flach"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de flach."
      ],
      "id": "fr-flache-de-adj-ExbX5PsL"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flach"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de flach."
      ],
      "id": "fr-flache-de-adj-ZFgyeJe4"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flach"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de flach."
      ],
      "id": "fr-flache-de-adj-NW9rDNFh"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flach"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de flach."
      ],
      "id": "fr-flache-de-adj-KXSXHPmZ"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flach"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de flach."
      ],
      "id": "fr-flache-de-adj-2jI0CSDd"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flach"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de flach."
      ],
      "id": "fr-flache-de-adj-sEqIBzks"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈflaxə\\"
    },
    {
      "audio": "De-flache.ogg",
      "ipa": "ˈflaxə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/De-flache.ogg/De-flache.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-flache.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "flache"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flachen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de flachen."
      ],
      "id": "fr-flache-de-verb-pmN8lJRN"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flachen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de flachen."
      ],
      "id": "fr-flache-de-verb-RVmnuzt6"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flachen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent I de flachen."
      ],
      "id": "fr-flache-de-verb-M0c5jm~r"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flachen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de flachen."
      ],
      "id": "fr-flache-de-verb-kVdrQuq0"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈflaxə\\"
    },
    {
      "audio": "De-flache.ogg",
      "ipa": "ˈflaxə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/De-flache.ogg/De-flache.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-flache.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "flache"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "flac"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de flac : « flasque, mou »."
      ],
      "id": "fr-flache-fro-adj-q6NTnX-p",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "flache"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Flache, pièce de bois équarrie."
      ],
      "id": "fr-flache-fro-noun-atagxgs1"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "flache"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Flasque, flacon."
      ],
      "id": "fr-flache-fro-noun-sbCVMA2s"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "flache"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Flache, lieu humide."
      ],
      "id": "fr-flache-fro-noun-JJL~P4fx"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "flache"
}
{
  "categories": [
    "Formes d’adjectifs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Forme d’adjectif",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flach"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif féminin singulier de la déclinaison faible de flach."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flach"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif féminin singulier de la déclinaison forte de flach."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flach"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif féminin singulier de la déclinaison mixte de flach."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flach"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif neutre singulier de la déclinaison faible de flach."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flach"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accusatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de flach."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flach"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif féminin singulier de la déclinaison forte de flach."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flach"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif féminin singulier de la déclinaison mixte de flach."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flach"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de flach."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flach"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nominatif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de flach."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈflaxə\\"
    },
    {
      "audio": "De-flache.ogg",
      "ipa": "ˈflaxə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/De-flache.ogg/De-flache.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-flache.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "flache"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flachen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de flachen."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flachen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de flachen."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flachen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent I de flachen."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flachen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de flachen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈflaxə\\"
    },
    {
      "audio": "De-flache.ogg",
      "ipa": "ˈflaxə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/De-flache.ogg/De-flache.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-flache.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "flache"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "flac"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de flac : « flasque, mou »."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "flache"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Flache, pièce de bois équarrie."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "flache"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Flasque, flacon."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "flache"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Flache, lieu humide."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "flache"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "chalef"
    },
    {
      "word": "flécha"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɑʃ\\",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "déflacher"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "marquer les arbres"
      ],
      "word": "flacher"
    },
    {
      "word": "flacherie"
    },
    {
      "word": "flacheux"
    },
    {
      "word": "Flachère"
    },
    {
      "word": "Flaches"
    },
    {
      "word": "flachi"
    },
    {
      "word": "flachir"
    },
    {
      "word": "Flaschen"
    },
    {
      "word": "Fléchère"
    },
    {
      "word": "Flèchère"
    },
    {
      "word": "Fléchères"
    },
    {
      "word": "Fléchière"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1341) De l’ancien français flache, à rapprocher de flasque ou de l’allemand flach (« plat »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flaches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Arthur Rimbaud, Le Bateau ivre, Mercure de France (impr. Aulard), s.d. (1958), page 114",
          "text": "Si je désire une eau d’Europe, c’est la flache\nNoire et froide où vers le crépuscule embaumé\nUn enfant accroupi plein de tristesse, lâche\nUn bateau frêle comme un papillon de mai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Flaque d’eau, mare."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Endroit humide, trou d’eau."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Endroit d’un tronc où le bois est sans écorce."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’exploitation forestière"
      ],
      "glosses": [
        "Marque par creusement de l’écorce, suivie souvent d’un martelage, appliquée aux arbres réservés dans une coupe."
      ],
      "raw_tags": [
        "Exploitation forestière"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la menuiserie"
      ],
      "glosses": [
        "Bois manquant dans l’arête d’une pièce sciée."
      ],
      "topics": [
        "carpentry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la menuiserie",
        "Pages liées à Wikipédia en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              29
            ]
          ],
          "ref": "Équarissage (bois) sur l’encyclopédie Wikipédia",
          "text": "Sur un bois débité, la flache est le vestige de la surface cylindrique de la grume dont ce bois provient."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              9
            ],
            [
              233,
              239
            ]
          ],
          "ref": "Fabrice Luchini, Comédie française, Flammarion, J’ai lu, 2016, page 144",
          "text": "La flache ! Il aurait pu dire la flaque, merde ! Là, il y a quelque chose non pas de poseur mais de vrai casse-couilles chez Rimbaud. Tu sors de douze minutes d’hallucinations pour arriver à « si je désire une eau d’Europe, c’est la flache »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partie latérale d'un plateau de bois avec de l'écorce et de l'aubier, que l'on élimine par délignage."
      ],
      "topics": [
        "carpentry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français des travaux publics"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              23
            ]
          ],
          "ref": "« Devis général pour l'entretien des routes impériales », art. 29, signé Le Boüédec, le 21 août 1862, dans le Bulletin officiel de la Martinique,nᵒ 2, février 1863, page 64",
          "text": "On recouvrira la flache d'une couche de pierres cassées, de manière à rendre à cette portion de la chaussée sa forme primitive, et l'on pilonnera."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              28
            ]
          ],
          "ref": "Hervé Cabanès, « Les principaux désordres », dans La route et ses chaussées : Manuel de travaux publics, sous la direction de Jean Barillot, Hervé Cabanes & Philippe Carillo, Éditions Eyrolles, 2018, page 204",
          "text": "Il se forme alors une flache qui s'accompagne le plus souvent d'un faïençage, de remontées de fines et pouvant évoluer très rapidement vers le départ des matériaux (nid-de-poule)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affaissement hors rive de forme circulaire, sur une route ; nid de poule. —"
      ],
      "note": "À l'origine cela désignait un pavé qui s'était enfoncé ou un pavé dont une partie était cassée",
      "raw_tags": [
        "Travaux publics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flɑʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɑʃ\\",
      "rhymes": "\\ɑʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flache.wav",
      "ipa": "flaʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flache.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-flache.wav",
      "ipa": "flaʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-flache.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Bois manquant dans l’arête d’une pièce sciée",
      "sense_index": 4,
      "word": "wane"
    }
  ],
  "word": "flache"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "chalef"
    },
    {
      "word": "flécha"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɑʃ\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1341) De l’ancien français flache, à rapprocher de flasque ou de l’allemand flach (« plat »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flaches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "flasque"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              101,
              107
            ]
          ],
          "ref": "Collectif, Nous… La cité, Éd. Zones",
          "text": "Bonjour, moi c’est Riadh, j’ai vingt ans, j’étais un grand voleur et avant chaque vol, je buvais une flache de vodka cul sec pour me donner du courage. Et je faisais un vol par soir à l’époque. Et après, quand c’était réussi, on buvait le champagne avec les collègues. Là, ça fait trois mois que je suis en prison et trois mois que j’ai arrêté de boire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de flasque : « flacon »."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flɑʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɑʃ\\",
      "rhymes": "\\ɑʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flache.wav",
      "ipa": "flaʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flache.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-flache.wav",
      "ipa": "flaʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-flache.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "flache"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "chalef"
    },
    {
      "word": "flécha"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɑʃ\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1341) De l’ancien français flache, à rapprocher de flasque ou de l’allemand flach (« plat »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "flaches",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "flash"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              13,
              19
            ]
          ],
          "text": "J’ai fait un flache grave sur elle…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de flash."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flɑʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɑʃ\\",
      "rhymes": "\\ɑʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flache.wav",
      "ipa": "flaʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flache.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-flache.wav",
      "ipa": "flaʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-flache.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "flache"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "chalef"
    },
    {
      "word": "flécha"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Rimes en français en \\ɑʃ\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1341) De l’ancien français flache, à rapprocher de flasque ou de l’allemand flach (« plat »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je flache",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on flache",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je flache",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on flache",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flacher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de flacher."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flacher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de flacher."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flacher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de flacher."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flacher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de flacher."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "flacher"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de flacher."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\flaʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\flɑʃ\\",
      "rhymes": "\\ɑʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flache.wav",
      "ipa": "flaʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-flache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-flache.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-flache.wav",
      "ipa": "flaʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-flache.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-flache.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "flache"
}

Download raw JSONL data for flache meaning in All languages combined (15.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.