See fiscal on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "lascif" } ], "antonyms": [ { "word": "défiscalisé" }, { "word": "franc" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "abattement fiscal" }, { "word": "abonnement fiscal" }, { "word": "assiette fiscale" }, { "word": "avoir fiscal" }, { "word": "bouclier fiscal" }, { "word": "cheval fiscal" }, { "word": "conseiller fiscal" }, { "word": "contrôle fiscal" }, { "word": "défiscalisation" }, { "word": "défiscalisé" }, { "word": "défiscaliser" }, { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "déséquilibre fiscal" }, { "word": "détente fiscale" }, { "word": "dossier fiscal" }, { "word": "droit fiscal" }, { "word": "évasion fiscale" }, { "word": "évitement fiscal" }, { "word": "exil fiscal" }, { "word": "expatriation fiscale" }, { "word": "feu fiscal" }, { "word": "fiscalement" }, { "word": "fiscalisation" }, { "word": "fiscaliser" }, { "word": "fiscaliste" }, { "word": "fiscalité" }, { "word": "forfait fiscal" }, { "word": "foyer fiscal" }, { "word": "fraude fiscale" }, { "word": "ménage fiscal" }, { "word": "niche fiscale" }, { "word": "optimisation fiscale" }, { "word": "paradis fiscal" }, { "word": "part fiscale" }, { "word": "timbre fiscal" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fiscalis (« relatif au fisc »)." ], "forms": [ { "form": "fiscaux", "ipas": [ "\\fis.ko\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "fiscale", "ipas": [ "\\fis.kal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "fiscales", "ipas": [ "\\fis.kal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "raw_tags": [ "Canada", "Québec" ], "word": "ministère du Revenu" }, { "raw_tags": [ "Canada", "Québec" ], "word": "ministre du Revenu" }, { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "receveur général" }, { "word": "trésor" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léo De Haan, La Région des Savanes au Togo: l’état, les paysans et l’intégration régionale (1885-1985), Karthala, 1993, page 147", "text": "Si le percepteur n’était pas arrivé dans la région avant le début de la saison pluvieuse, les villageois étaient sûrs d’échapper pour un an au prélèvement fiscal. Si le percepteur se présentait, ils ignoraient combien ils allaient devoir payer." }, { "ref": "Vladimir Volkoff, Le Berkeley à cinq heures, L’Âge d’Homme, 1993, page 23", "text": "Il fit peser les camions aux points de départ, d’arrivée, et en chemin. Cela n’éveilla pas les soupçons : on pèse les camions à des fins fiscales." }, { "ref": "Touhami Abdelkhalek, « Libéralisation commerciale et pauvreté au Maroc : Une analyse en équilibre général microsimulé », dans Libéralisation commerciale et pauvreté en Afrique, sous la direction de John Cockburn, Bernard Decaluwé & Ismaël Fofana, Presses de l’Université Laval/Centre de recherches pour le développement international, 2010, page 173", "text": "Les principales politiques dont il s’agit, sont des réformes fiscales, les libéralisations du commerce extérieur ou encore les entrées en vigueur de zones de libre échange avec des groupements plus grands et plus compétitifs." } ], "glosses": [ "Relatif aux taxes et à l’impôt." ], "id": "fr-fiscal-fr-adj-sv5BBxCx" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Timbre fiscal." }, { "text": "Foyer fiscal." } ], "glosses": [ "Taxé ; imposé." ], "id": "fr-fiscal-fr-adj-HB4Liwh5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fis.kal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fiscal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fiscal.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fiscal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fiscal.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fiscal.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fiscal.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "steuerpolitisch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "tax" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "word": "фискален" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tributario" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "fiskala" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fiscale" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "fiscal" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "podatkowy" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "fiskalny" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "налоговый" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "фискальный" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kazjonnyï", "word": "казённый" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "daňový" } ], "word": "fiscal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fiscalis." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Fiscal." ], "id": "fr-fiscal-pro-adj-rM3jrKr9" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fiscal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fiscalis." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Brian K. MacLean, Hassan Bougrine, Louis-Philippe Rochon, Aggregate Demand and Employment: International Perspectives, 2020", "text": "Abenomics, as mentioned in the introduction to this chapter, was first presented by the Abe administration as consisting of the three 'arrows' of aggressive monetary policy, flexible fiscal policy and a growth strategy." } ], "glosses": [ "Budgétaire." ], "id": "fr-fiscal-en-adj-tm0qa2HI" }, { "glosses": [ "Financier." ], "id": "fr-fiscal-en-adj-C7P9bFbC", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɪs.kəl\\" }, { "ipa": "\\ˈfɪs.kəl\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fiscal.wav", "ipa": "ˈfɪs.kəl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fiscal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fiscal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fiscal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fiscal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fiscal.wav" } ], "word": "fiscal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fiscalis." ], "forms": [ { "form": "fiscales", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Fiscal." ], "id": "fr-fiscal-es-adj-rM3jrKr9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fisˈkal\\" }, { "ipa": "\\fisˈkal\\" }, { "ipa": "\\fihˈkal\\" }, { "ipa": "\\f(i)sˈkal\\" }, { "ipa": "\\fihˈkal\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fiscal.wav", "ipa": "fihˈkal", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fiscal.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fiscal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fiscal.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fiscal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fiscal.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "fiscal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fiscalis." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Contrôleur du fisc." ], "id": "fr-fiscal-es-noun-0GDZgNbV", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Estados Unidos investiga la muerte de una mujer tras un arresto rutinario », El País.com, 22 juillet 2015", "text": "El fiscal del condado de Waller, Elton Mathis, que supervisa el caso, admitió el domingo que aún no se podía determinar si era suicidio o asesinato, pero que se investigaba la muerte de Bland como si se tratara de homicidio.", "translation": "Le procureur du comté de Waller, Elton Mathis, qui supervise l’enquête, a admis dimanche qu’il ne pouvait pas encore déterminer si c’était un suicide ou un meurtre, mais qu’il enquêterait la mort de Bland comme s’il s’agissait d’un homicide." } ], "glosses": [ "Procureur." ], "id": "fr-fiscal-es-noun-LpaaMc3d" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages à vérifier sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol du Venezuela", "orig": "espagnol du Venezuela", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Policier." ], "id": "fr-fiscal-es-noun-eNGi-sdu", "raw_tags": [ "Venezuela", "information à préciser ou à vérifier" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fisˈkal\\" }, { "ipa": "\\fisˈkal\\" }, { "ipa": "\\fihˈkal\\" }, { "ipa": "\\f(i)sˈkal\\" }, { "ipa": "\\fihˈkal\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fiscal.wav", "ipa": "fihˈkal", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fiscal.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fiscal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fiscal.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fiscal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fiscal.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fiscal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -al", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fiscalis." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "fiscal\\fis.ˈkal\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fiscals", "ipas": [ "\\fis.ˈkals\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "fiscala", "ipas": [ "\\fis.ˈka.lo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fiscalas", "ipas": [ "\\fis.ˈka.lo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Fiscal." ], "id": "fr-fiscal-oc-adj-rM3jrKr9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fis.ˈkal\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-fiscal.wav", "ipa": "fis.ˈkal", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q942602-Davidgrosclaude-fiscal.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-fiscal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q942602-Davidgrosclaude-fiscal.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-fiscal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-fiscal.wav" } ], "word": "fiscal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "extrafiscal" }, { "word": "fiscalmente" }, { "word": "parafiscal" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fiscalis." ], "forms": [ { "form": "fiscais", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "sistema fiscal.", "translation": "système fiscal." }, { "text": "paraísos fiscais.", "translation": "paradis fiscaux." }, { "text": "número de identificação fiscal.", "translation": "numéro d’identification fiscale." }, { "text": "isenções fiscais.", "translation": "niches fiscales." } ], "glosses": [ "Fiscal." ], "id": "fr-fiscal-pt-adj-rM3jrKr9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiʃ.kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fis.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fis.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fis.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaw\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-fiscal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-MedK1-fiscal.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-fiscal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-MedK1-fiscal.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-fiscal.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-fiscal.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "fiscal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "fiscalidade" }, { "word": "fiscalismo" }, { "word": "fiscalista" }, { "word": "fiscalizar" }, { "word": "fiscalização" }, { "word": "fiscalizado" }, { "word": "fiscalizador" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fiscalis." ], "forms": [ { "form": "fiscais", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Contrôleur du fisc." ], "id": "fr-fiscal-pt-noun-0GDZgNbV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Contrôleur, vérificateur." ], "id": "fr-fiscal-pt-noun-XpzFXKBN" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiʃ.kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fis.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fis.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fis.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaw\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-fiscal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-MedK1-fiscal.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-fiscal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-MedK1-fiscal.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-fiscal.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-fiscal.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "censor" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "fiscal" }
{ "categories": [ "Adjectifs en ancien occitan", "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin fiscalis." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Fiscal." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fiscal" } { "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du latin fiscalis." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Brian K. MacLean, Hassan Bougrine, Louis-Philippe Rochon, Aggregate Demand and Employment: International Perspectives, 2020", "text": "Abenomics, as mentioned in the introduction to this chapter, was first presented by the Abe administration as consisting of the three 'arrows' of aggressive monetary policy, flexible fiscal policy and a growth strategy." } ], "glosses": [ "Budgétaire." ] }, { "glosses": [ "Financier." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfɪs.kəl\\" }, { "ipa": "\\ˈfɪs.kəl\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fiscal.wav", "ipa": "ˈfɪs.kəl", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fiscal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fiscal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fiscal.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-fiscal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-fiscal.wav" } ], "word": "fiscal" } { "categories": [ "Adjectifs en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin fiscalis." ], "forms": [ { "form": "fiscales", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Fiscal." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fisˈkal\\" }, { "ipa": "\\fisˈkal\\" }, { "ipa": "\\fihˈkal\\" }, { "ipa": "\\f(i)sˈkal\\" }, { "ipa": "\\fihˈkal\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fiscal.wav", "ipa": "fihˈkal", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fiscal.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fiscal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fiscal.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fiscal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fiscal.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "fiscal" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin fiscalis." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Termes désuets en espagnol" ], "glosses": [ "Contrôleur du fisc." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en espagnol" ], "examples": [ { "ref": "« Estados Unidos investiga la muerte de una mujer tras un arresto rutinario », El País.com, 22 juillet 2015", "text": "El fiscal del condado de Waller, Elton Mathis, que supervisa el caso, admitió el domingo que aún no se podía determinar si era suicidio o asesinato, pero que se investigaba la muerte de Bland como si se tratara de homicidio.", "translation": "Le procureur du comté de Waller, Elton Mathis, qui supervise l’enquête, a admis dimanche qu’il ne pouvait pas encore déterminer si c’était un suicide ou un meurtre, mais qu’il enquêterait la mort de Bland comme s’il s’agissait d’un homicide." } ], "glosses": [ "Procureur." ] }, { "categories": [ "Pages à vérifier sans langue précisée", "espagnol du Venezuela" ], "glosses": [ "Policier." ], "raw_tags": [ "Venezuela", "information à préciser ou à vérifier" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fisˈkal\\" }, { "ipa": "\\fisˈkal\\" }, { "ipa": "\\fihˈkal\\" }, { "ipa": "\\f(i)sˈkal\\" }, { "ipa": "\\fihˈkal\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fiscal.wav", "ipa": "fihˈkal", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fiscal.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fiscal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fiscal.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-fiscal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-fiscal.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fiscal" } { "anagrams": [ { "word": "lascif" } ], "antonyms": [ { "word": "défiscalisé" }, { "word": "franc" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en bulgare", "Traductions en espagnol", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "abattement fiscal" }, { "word": "abonnement fiscal" }, { "word": "assiette fiscale" }, { "word": "avoir fiscal" }, { "word": "bouclier fiscal" }, { "word": "cheval fiscal" }, { "word": "conseiller fiscal" }, { "word": "contrôle fiscal" }, { "word": "défiscalisation" }, { "word": "défiscalisé" }, { "word": "défiscaliser" }, { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "déséquilibre fiscal" }, { "word": "détente fiscale" }, { "word": "dossier fiscal" }, { "word": "droit fiscal" }, { "word": "évasion fiscale" }, { "word": "évitement fiscal" }, { "word": "exil fiscal" }, { "word": "expatriation fiscale" }, { "word": "feu fiscal" }, { "word": "fiscalement" }, { "word": "fiscalisation" }, { "word": "fiscaliser" }, { "word": "fiscaliste" }, { "word": "fiscalité" }, { "word": "forfait fiscal" }, { "word": "foyer fiscal" }, { "word": "fraude fiscale" }, { "word": "ménage fiscal" }, { "word": "niche fiscale" }, { "word": "optimisation fiscale" }, { "word": "paradis fiscal" }, { "word": "part fiscale" }, { "word": "timbre fiscal" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fiscalis (« relatif au fisc »)." ], "forms": [ { "form": "fiscaux", "ipas": [ "\\fis.ko\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "fiscale", "ipas": [ "\\fis.kal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "fiscales", "ipas": [ "\\fis.kal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "raw_tags": [ "Canada", "Québec" ], "word": "ministère du Revenu" }, { "raw_tags": [ "Canada", "Québec" ], "word": "ministre du Revenu" }, { "raw_tags": [ "Canada" ], "word": "receveur général" }, { "word": "trésor" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Léo De Haan, La Région des Savanes au Togo: l’état, les paysans et l’intégration régionale (1885-1985), Karthala, 1993, page 147", "text": "Si le percepteur n’était pas arrivé dans la région avant le début de la saison pluvieuse, les villageois étaient sûrs d’échapper pour un an au prélèvement fiscal. Si le percepteur se présentait, ils ignoraient combien ils allaient devoir payer." }, { "ref": "Vladimir Volkoff, Le Berkeley à cinq heures, L’Âge d’Homme, 1993, page 23", "text": "Il fit peser les camions aux points de départ, d’arrivée, et en chemin. Cela n’éveilla pas les soupçons : on pèse les camions à des fins fiscales." }, { "ref": "Touhami Abdelkhalek, « Libéralisation commerciale et pauvreté au Maroc : Une analyse en équilibre général microsimulé », dans Libéralisation commerciale et pauvreté en Afrique, sous la direction de John Cockburn, Bernard Decaluwé & Ismaël Fofana, Presses de l’Université Laval/Centre de recherches pour le développement international, 2010, page 173", "text": "Les principales politiques dont il s’agit, sont des réformes fiscales, les libéralisations du commerce extérieur ou encore les entrées en vigueur de zones de libre échange avec des groupements plus grands et plus compétitifs." } ], "glosses": [ "Relatif aux taxes et à l’impôt." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Timbre fiscal." }, { "text": "Foyer fiscal." } ], "glosses": [ "Taxé ; imposé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fis.kal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fiscal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fiscal.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fiscal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ab/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fiscal.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-fiscal.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-fiscal.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "steuerpolitisch" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "tax" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "word": "фискален" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tributario" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "fiskala" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fiscale" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "fiscal" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "podatkowy" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "fiskalny" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "налоговый" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "фискальный" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kazjonnyï", "word": "казённый" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "daňový" } ], "word": "fiscal" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en latin", "Mots en occitan suffixés avec -al", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin fiscalis." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "fiscal\\fis.ˈkal\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fiscals", "ipas": [ "\\fis.ˈkals\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "fiscala", "ipas": [ "\\fis.ˈka.lo̞\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "fiscalas", "ipas": [ "\\fis.ˈka.lo̞s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Fiscal." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fis.ˈkal\\" }, { "audio": "LL-Q942602-Davidgrosclaude-fiscal.wav", "ipa": "fis.ˈkal", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q942602-Davidgrosclaude-fiscal.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-fiscal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b3/LL-Q942602-Davidgrosclaude-fiscal.wav/LL-Q942602-Davidgrosclaude-fiscal.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q942602-Davidgrosclaude-fiscal.wav" } ], "word": "fiscal" } { "categories": [ "Adjectifs en portugais", "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "portugais" ], "derived": [ { "word": "extrafiscal" }, { "word": "fiscalmente" }, { "word": "parafiscal" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fiscalis." ], "forms": [ { "form": "fiscais", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "text": "sistema fiscal.", "translation": "système fiscal." }, { "text": "paraísos fiscais.", "translation": "paradis fiscaux." }, { "text": "número de identificação fiscal.", "translation": "numéro d’identification fiscale." }, { "text": "isenções fiscais.", "translation": "niches fiscales." } ], "glosses": [ "Fiscal." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiʃ.kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fis.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fis.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fis.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaw\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-fiscal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-MedK1-fiscal.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-fiscal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-MedK1-fiscal.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-fiscal.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-fiscal.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "fiscal" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "derived": [ { "word": "fiscalidade" }, { "word": "fiscalismo" }, { "word": "fiscalista" }, { "word": "fiscalizar" }, { "word": "fiscalização" }, { "word": "fiscalizado" }, { "word": "fiscalizador" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fiscalis." ], "forms": [ { "form": "fiscais", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais" ], "glosses": [ "Contrôleur du fisc." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais" ], "glosses": [ "Contrôleur, vérificateur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fiʃ.kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fis.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fis.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fis.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaw\\" }, { "ipa": "\\fiʃ.kˈaw\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-fiscal.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-MedK1-fiscal.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-fiscal.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q5146_(por)-MedK1-fiscal.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-fiscal.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-fiscal.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "censor" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "fiscal" }
Download raw JSONL data for fiscal meaning in All languages combined (13.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.