"fato" meaning in All languages combined

See fato on Wiktionary

Verb [Breton]

IPA: \ˈfa.tːo\
  1. Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe fatañ/fatiñ. Form of: fatiñ
    Sense id: fr-fato-br-verb-EPUCf3R1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fatiko, fredo, semplo, vagano
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Noun [Dioula]

  1. Fou, personne qui a perdu la raison.
    Sense id: fr-fato-dyu-noun-dFe-kmgn
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en dioula, Dioula

Noun [Espéranto]

IPA: \ˈfa.to\ Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fato.wav Forms: fatoj [plural, nominative], faton [singular, accusative], fatojn [plural, accusative]
  1. Fatalité, destin, destinée, sort, fatum.
    Sense id: fr-fato-eo-noun-bCUycXbF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fatalo

Noun [Ido]

IPA: \ˈfa.tɔ\ Forms: fati [plural]
  1. Sort.
    Sense id: fr-fato-io-noun-MeGp5tvi
  2. Fatalité.
    Sense id: fr-fato-io-noun-TSEZmfb9
  3. Destin.
    Sense id: fr-fato-io-noun-J7NLegrn
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Interlingua]

IPA: \ˈfa.to\
  1. Sort.
    Sense id: fr-fato-ia-noun-MeGp5tvi
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Italien]

IPA: \ˈfato\
  1. Destin.
    Sense id: fr-fato-it-noun-J7NLegrn
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugais]

IPA: \fˈa.tu\, \fˈa.tʊ\, \fˈa.tu\, \fˈa.tu\, \fˈa.tʊ\, \fˈa.tʊ\, \fˈa.tʊ\, \fˈa.tʊ\, \fˈa.tu\, \fˈa.tʰʊ\, \fˈa.tʊ\, \fˈa.tʊ\, fˈa.tu, fˈa.tu Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fato.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fato.wav Forms: fatos [plural]
  1. Troupeau.
    Sense id: fr-fato-pt-noun-4967EDlZ Categories (other): Lexique en portugais de l’agriculture, Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais Topics: agriculture
  2. Vêtement, habit, costume.
    Sense id: fr-fato-pt-noun-jmmBZWpS Categories (other): Vêtements en portugais Topics: clothing
  3. Vêtement, habit, costume.
    Costume d’homme → voir blazer et calças.
    Sense id: fr-fato-pt-noun-CKhjCnRi Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais Topics: clothing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: manada, rebanho, roupa, trajo, vestimento, indumentária, terno, traje Derived forms: fato de banho, fato de treino

Noun [Portugais]

IPA: \fˈa.tu\, \fˈa.tʊ\, \fˈa.tu\, \fˈa.tu\, \fˈa.tʊ\, \fˈa.tʊ\, \fˈa.tʊ\, \fˈa.tʊ\, \fˈa.tu\, \fˈa.tʰʊ\, \fˈa.tʊ\, \fˈa.tʊ\, fˈa.tu, fˈa.tu Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fato.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fato.wav Forms: fatos [plural]
  1. Variante de facto. Tags: alt-of Alternative form of: facto
    Sense id: fr-fato-pt-noun-7kJ19Kgw Categories (other): Portugais du Brésil
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Roumain]

Forms: fată [singular], fata [singular], fete [plural], fetele [plural], fete [singular], fetei [singular], fete [plural], fetelor [plural], fetelor [plural, vocative]
  1. Cas vocatif singulier de fată. Form of: fată
    Sense id: fr-fato-ro-noun-GV00hTtm Categories (other): Cas vocatifs en roumain
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fatiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe fatañ/fatiñ."
      ],
      "id": "fr-fato-br-verb-EPUCf3R1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfa.tːo\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fatiko"
    },
    {
      "word": "fredo"
    },
    {
      "word": "semplo"
    },
    {
      "word": "vagano"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fato"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en dioula",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dioula",
      "orig": "dioula",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Dioula",
  "lang_code": "dyu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fou, personne qui a perdu la raison."
      ],
      "id": "fr-fato-dyu-noun-dFe-kmgn"
    }
  ],
  "word": "fato"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines nominales non académiques en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fatum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fatoj",
      "ipas": [
        "\\ˈfa.toj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "faton",
      "ipas": [
        "\\ˈfa.ton\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "fatojn",
      "ipas": [
        "\\ˈfa.tojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "mot-racine Néo"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fatalité, destin, destinée, sort, fatum."
      ],
      "id": "fr-fato-eo-noun-bCUycXbF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfa.to\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fato.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fato.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fato.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fato.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fatalo"
    }
  ],
  "word": "fato"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ido issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "orig": "ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fatum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fati",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sort."
      ],
      "id": "fr-fato-io-noun-MeGp5tvi"
    },
    {
      "glosses": [
        "Fatalité."
      ],
      "id": "fr-fato-io-noun-TSEZmfb9"
    },
    {
      "glosses": [
        "Destin."
      ],
      "id": "fr-fato-io-noun-J7NLegrn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfa.tɔ\\"
    }
  ],
  "word": "fato"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en interlingua issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "orig": "interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fatum."
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sort."
      ],
      "id": "fr-fato-ia-noun-MeGp5tvi"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfa.to\\"
    }
  ],
  "word": "fato"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Tofa"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fatum."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Destin."
      ],
      "id": "fr-fato-it-noun-J7NLegrn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfato\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fato"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fato de banho"
    },
    {
      "word": "fato de treino"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Mot d’origine germanique, apparenté à hato de même sens en espagnol, faucel (« enveloppe ») en ancien français, peut-être fatras en français, Fass (originellement : « récipient, contenant ») en allemand. Sémantiquement, sur le sens de « ensemble de vêtement, trousseau », le portugais a développé celui de « habits, vêtements »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fatos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en portugais de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troupeau."
      ],
      "id": "fr-fato-pt-noun-4967EDlZ",
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vêtements en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fato de ver a Deus, habit du dimanche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vêtement, habit, costume."
      ],
      "id": "fr-fato-pt-noun-jmmBZWpS",
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vêtement, habit, costume.",
        "Costume d’homme → voir blazer et calças."
      ],
      "id": "fr-fato-pt-noun-CKhjCnRi",
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʰʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fato.wav",
      "ipa": "fˈa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fato.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fato.wav",
      "ipa": "fˈa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fato.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Troupeau"
      ],
      "word": "manada"
    },
    {
      "word": "rebanho"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Vêtement"
      ],
      "word": "roupa"
    },
    {
      "word": "trajo"
    },
    {
      "word": "vestimento"
    },
    {
      "word": "indumentária"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Costume"
      ],
      "word": "terno"
    },
    {
      "word": "traje"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fato"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Mot d’origine germanique, apparenté à hato de même sens en espagnol, faucel (« enveloppe ») en ancien français, peut-être fatras en français, Fass (originellement : « récipient, contenant ») en allemand. Sémantiquement, sur le sens de « ensemble de vêtement, trousseau », le portugais a développé celui de « habits, vêtements »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fatos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "facto"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Portugais du Brésil",
          "orig": "portugais du Brésil",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "de fato, de fait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de facto."
      ],
      "id": "fr-fato-pt-noun-7kJ19Kgw",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʰʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fato.wav",
      "ipa": "fˈa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fato.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fato.wav",
      "ipa": "fˈa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fato.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fato"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Roumain",
      "orig": "roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fată",
      "raw_tags": [
        "non articulé",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fata",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fete",
      "raw_tags": [
        "non articulé",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fetele",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fete",
      "raw_tags": [
        "non articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fetei",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fete",
      "raw_tags": [
        "non articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fetelor",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fetelor",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cas vocatifs en roumain",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fată"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cas vocatif singulier de fată."
      ],
      "id": "fr-fato-ro-noun-GV00hTtm"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "singular"
  ],
  "word": "fato"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "fatiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif du verbe fatañ/fatiñ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfa.tːo\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fatiko"
    },
    {
      "word": "fredo"
    },
    {
      "word": "semplo"
    },
    {
      "word": "vagano"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "fato"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en dioula",
    "dioula"
  ],
  "lang": "Dioula",
  "lang_code": "dyu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fou, personne qui a perdu la raison."
      ]
    }
  ],
  "word": "fato"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espéranto",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espéranto",
    "Racines nominales non académiques en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fatum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fatoj",
      "ipas": [
        "\\ˈfa.toj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "faton",
      "ipas": [
        "\\ˈfa.ton\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "fatojn",
      "ipas": [
        "\\ˈfa.tojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "mot-racine Néo"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Fatalité, destin, destinée, sort, fatum."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfa.to\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fato.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fato.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fato.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-fato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-fato.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fatalo"
    }
  ],
  "word": "fato"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en ido",
    "Mots en ido issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ido",
    "ido"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fatum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fati",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sort."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Fatalité."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Destin."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfa.tɔ\\"
    }
  ],
  "word": "fato"
}

{
  "categories": [
    "Mots en interlingua issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en interlingua",
    "interlingua"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fatum."
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sort."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfa.to\\"
    }
  ],
  "word": "fato"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Tofa"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin fatum."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Destin."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfato\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fato"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fato de banho"
    },
    {
      "word": "fato de treino"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Mot d’origine germanique, apparenté à hato de même sens en espagnol, faucel (« enveloppe ») en ancien français, peut-être fatras en français, Fass (originellement : « récipient, contenant ») en allemand. Sémantiquement, sur le sens de « ensemble de vêtement, trousseau », le portugais a développé celui de « habits, vêtements »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fatos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en portugais de l’agriculture",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Troupeau."
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Vêtements en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "fato de ver a Deus, habit du dimanche."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vêtement, habit, costume."
      ],
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Vêtement, habit, costume.",
        "Costume d’homme → voir blazer et calças."
      ],
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʰʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fato.wav",
      "ipa": "fˈa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fato.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fato.wav",
      "ipa": "fˈa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fato.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Troupeau"
      ],
      "word": "manada"
    },
    {
      "word": "rebanho"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Vêtement"
      ],
      "word": "roupa"
    },
    {
      "word": "trajo"
    },
    {
      "word": "vestimento"
    },
    {
      "word": "indumentária"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Costume"
      ],
      "word": "terno"
    },
    {
      "word": "traje"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fato"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Mot d’origine germanique, apparenté à hato de même sens en espagnol, faucel (« enveloppe ») en ancien français, peut-être fatras en français, Fass (originellement : « récipient, contenant ») en allemand. Sémantiquement, sur le sens de « ensemble de vêtement, trousseau », le portugais a développé celui de « habits, vêtements »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fatos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "facto"
        }
      ],
      "categories": [
        "portugais du Brésil"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "de fato, de fait."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de facto."
      ],
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʰʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fˈa.tʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fato.wav",
      "ipa": "fˈa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fato.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-fato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-fato.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fato.wav",
      "ipa": "fˈa.tu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fato.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/54/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fato.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-fato.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-fato.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fato"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en roumain",
    "roumain"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fată",
      "raw_tags": [
        "non articulé",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fata",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fete",
      "raw_tags": [
        "non articulé",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fetele",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Nominatif Accusatif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fete",
      "raw_tags": [
        "non articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fetei",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fete",
      "raw_tags": [
        "non articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fetelor",
      "raw_tags": [
        "articulé",
        "Datif Génitif"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fetelor",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Roumain",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cas vocatifs en roumain"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "fată"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cas vocatif singulier de fată."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "singular"
  ],
  "word": "fato"
}

Download raw JSONL data for fato meaning in All languages combined (9.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.