"estrada" meaning in All languages combined

See estrada on Wiktionary

Noun [Ancien occitan]

  1. Estrade, chemin, voie.
    Sense id: fr-estrada-pro-noun-iH4WKSGX
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Catalan]

Audio: LL-Q7026 (cat)-Marvives-estrada.wav Forms: estrades [plural]
  1. Commandement.
    Sense id: fr-estrada-ca-noun-DkLeMztk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: junta directiva, podi

Noun [Galicien]

  1. Route.
    Sense id: fr-estrada-gl-noun-orxfEt1Q
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: autoestrada, rúa, vía

Noun [Occitan]

IPA: [esˈtɾaðɔ]
  1. Route.
    Sense id: fr-estrada-oc-noun-orxfEt1Q
  2. Estrada.
    Sense id: fr-estrada-oc-noun-S7tmf6xd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: rota, camin, carrièra Derived forms: estradalh, estradalhar, estradalhièra, estradalhièira, estradièr

Noun [Portugais]

IPA: \iʃ.tɾˈa.dɐ\, \is.tɾˈa.də\, \iʃ.tɾˈa.dɐ\, \ʃtɾˈa.dɐ\, \is.tɾˈa.də\, \is.tɽˈa.də\, \iʃ.tɾˈa.dɐ\, \iʃ.tɾˈa.dɐ\, \eʃ.trˈa.dɐ\, \ɛʃ.θrˈa.dːɐ\, \ɨʃ.tɾˈa.dɐ\, \ʃtɾˈa.də\, [is.tɾˈa.də], [iʃ.tɾˈa.dɐ], [iʃ.tɾˈa.dɐ] Audio: pt-br-estrada.ogg , LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-estrada.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-estrada.wav Forms: estradas [plural]
  1. Chemin, route, voie.
    Sense id: fr-estrada-pt-noun-rWyVH4ZN Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: caminho, rumo, via

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin strata."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Estrade, chemin, voie."
      ],
      "id": "fr-estrada-pro-noun-iH4WKSGX"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "estrada"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Prononciations manquantes en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "estrades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Commandement."
      ],
      "id": "fr-estrada-ca-noun-DkLeMztk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-estrada.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7026_(cat)-Marvives-estrada.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-estrada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7026_(cat)-Marvives-estrada.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-estrada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-estrada.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "junta directiva"
    },
    {
      "word": "podi"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "estrada"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en galicien issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Galicien",
      "orig": "galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin strata."
  ],
  "lang": "Galicien",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "autoestrada"
    },
    {
      "word": "rúa"
    },
    {
      "word": "vía"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Route."
      ],
      "id": "fr-estrada-gl-noun-orxfEt1Q"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "estrada"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "estradalh"
    },
    {
      "word": "estradalhar"
    },
    {
      "word": "estradalhièra"
    },
    {
      "word": "estradalhièira"
    },
    {
      "word": "estradièr"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin strata."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Route."
      ],
      "id": "fr-estrada-oc-noun-orxfEt1Q"
    },
    {
      "glosses": [
        "Estrada."
      ],
      "id": "fr-estrada-oc-noun-S7tmf6xd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[esˈtɾaðɔ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "rota"
    },
    {
      "word": "camin"
    },
    {
      "word": "carrièra"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "estrada"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "adestra"
    },
    {
      "word": "atardes"
    },
    {
      "word": "atrás de"
    },
    {
      "word": "datares"
    },
    {
      "word": "restada"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin strata."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "estradas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              49
            ]
          ],
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958",
          "text": "As chuvas prolongadas haviam transformado estradas e ruas em lamaçais, diariamente revolvidos pelas patas das tropas de burros e dos cavalos de montaria.",
          "translation": "Les pluies interminables avaient transformé rues et chemins en bourbiers remués à longueur de journée par les pattes des convois de mulets et des chevaux de selle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chemin, route, voie."
      ],
      "id": "fr-estrada-pt-noun-rWyVH4ZN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\iʃ.tɾˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.tɾˈa.də\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iʃ.tɾˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃtɾˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.tɾˈa.də\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.tɽˈa.də\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iʃ.tɾˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iʃ.tɾˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\eʃ.trˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛʃ.θrˈa.dːɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɨʃ.tɾˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃtɾˈa.də\\"
    },
    {
      "audio": "pt-br-estrada.ogg",
      "ipa": "[is.tɾˈa.də]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/Pt-br-estrada.ogg/Pt-br-estrada.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/pt-br-estrada.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-estrada.wav",
      "ipa": "[iʃ.tɾˈa.dɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-estrada.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-estrada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-estrada.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-estrada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-estrada.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-estrada.wav",
      "ipa": "[iʃ.tɾˈa.dɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-estrada.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-estrada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-estrada.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-estrada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-estrada.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "caminho"
    },
    {
      "word": "rumo"
    },
    {
      "word": "via"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "estrada"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin strata."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Estrade, chemin, voie."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "estrada"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en catalan",
    "Wiktionnaire:Prononciations manquantes en catalan",
    "catalan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "estrades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Commandement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-estrada.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7026_(cat)-Marvives-estrada.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-estrada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q7026_(cat)-Marvives-estrada.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-estrada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-estrada.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "junta directiva"
    },
    {
      "word": "podi"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "estrada"
}

{
  "categories": [
    "Mots en galicien issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en galicien",
    "galicien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin strata."
  ],
  "lang": "Galicien",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "autoestrada"
    },
    {
      "word": "rúa"
    },
    {
      "word": "vía"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Route."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "estrada"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "estradalh"
    },
    {
      "word": "estradalhar"
    },
    {
      "word": "estradalhièra"
    },
    {
      "word": "estradalhièira"
    },
    {
      "word": "estradièr"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin strata."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Route."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Estrada."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[esˈtɾaðɔ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "rota"
    },
    {
      "word": "camin"
    },
    {
      "word": "carrièra"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "estrada"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "adestra"
    },
    {
      "word": "atardes"
    },
    {
      "word": "atrás de"
    },
    {
      "word": "datares"
    },
    {
      "word": "restada"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin strata."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "estradas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              49
            ]
          ],
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958",
          "text": "As chuvas prolongadas haviam transformado estradas e ruas em lamaçais, diariamente revolvidos pelas patas das tropas de burros e dos cavalos de montaria.",
          "translation": "Les pluies interminables avaient transformé rues et chemins en bourbiers remués à longueur de journée par les pattes des convois de mulets et des chevaux de selle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chemin, route, voie."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\iʃ.tɾˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.tɾˈa.də\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iʃ.tɾˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃtɾˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.tɾˈa.də\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.tɽˈa.də\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iʃ.tɾˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iʃ.tɾˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\eʃ.trˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛʃ.θrˈa.dːɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɨʃ.tɾˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃtɾˈa.də\\"
    },
    {
      "audio": "pt-br-estrada.ogg",
      "ipa": "[is.tɾˈa.də]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/Pt-br-estrada.ogg/Pt-br-estrada.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/pt-br-estrada.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-estrada.wav",
      "ipa": "[iʃ.tɾˈa.dɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-estrada.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-estrada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-estrada.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-estrada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-estrada.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-estrada.wav",
      "ipa": "[iʃ.tɾˈa.dɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-estrada.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-estrada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-estrada.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-estrada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-estrada.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "caminho"
    },
    {
      "word": "rumo"
    },
    {
      "word": "via"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "estrada"
}

Download raw JSONL data for estrada meaning in All languages combined (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.