"espada" meaning in All languages combined

See espada on Wiktionary

Noun [Ancien occitan]

  1. Variante de espaza. Tags: alt-of Alternative form of: espaza
    Sense id: fr-espada-pro-noun-BQhqsQkJ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Basque]

  1. Variante de ezpara Tags: alt-of Alternative form of: ezpara
    Sense id: fr-espada-eu-noun-8IG4ZOuq Categories (other): Insectes en basque Topics: entomology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en basque, Basque

Noun [Espagnol]

IPA: \es.ˈpa.da\ Audio: LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-espada.wav
  1. Épée (arme)
    Sense id: fr-espada-es-noun-ASG-1GdS Categories (other): Exemples en espagnol
  2. Épée (personne qui manie l'épée)
    Sense id: fr-espada-es-noun-dHZxdKa4
  3. Matador (celui qui tue le taureau avec son épée)
    Sense id: fr-espada-es-noun-7BuVUR~r Categories (other): Lexique en espagnol de la tauromachie Topics: bullfighting
  4. Épée, enseigne dans un jeu de carte.
    Sense id: fr-espada-es-noun-nXUNngpa Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: entre la espada y la pared, espadaña, pez espada Related terms: bastos, copas, oros

Noun [Français]

IPA: \ɛs.pa.da\
  1. Poisson noir effilé typique des eaux de Madère (sabre : Trichiurus lepturus).
    Sense id: fr-espada-fr-noun-uFNdcAK1 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ɛs.pa.da\
  1. Synonyme de matador.
    Sense id: fr-espada-fr-noun-V9lqf6vp Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Français]

IPA: \ɛs.pa.da\ Forms: il/elle/on espada
  1. Troisième personne du singulier du passé simple de espader. Form of: espader
    Sense id: fr-espada-fr-verb-u7iDvPsS
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Kotava]

IPA: \ɛsˈpada\ ou \esˈpada\, ɛsˈpada Audio: espada.wav
  1. Grive, solitaire.
    Sense id: fr-espada-avk-noun-Y6lVf3SA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: espadey, espadim, espadiz, espadok, espados

Noun [Occitan]

IPA: \esˈpaðo̯\, esˈpaðo̯ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-espada.wav Forms: espadas [plural], espasa, espado [Mistralian]
  1. Épée.
    Sense id: fr-espada-oc-noun-Z7Hmro8z Categories (other): Armes blanches en occitan, Exemples en occitan, Lexique en occitan de l’escrime Topics: fencing
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: \esˈpaðo̯\, esˈpaðo̯ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-espada.wav Forms: espadas [plural]
  1. Brome des champs, Bromus arvensis.
    Sense id: fr-espada-oc-noun-FsdXPmMP Categories (other): Plantes méditerranéennes en occitan Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: espangassat, calida, crèbacavala, espadassa, estranglacavals, pel de canh

Noun [Portugais]

IPA: \iʃ.pˈa.dɐ\, \is.pˈa.də\, \iʃ.pˈa.dɐ\, \ʃpˈa.dɐ\, \is.pˈa.də\, \is.pˈa.də\, \iʃ.pˈa.dɐ\, \iʃ.pˈa.dɐ\, \eʃ.pˈa.dɐ\, \ɛʃ.pˈa.dːɐ\, \ɨʃ.pˈa.dɐ\, \ʃpˈa.də\, iʃ.pˈa.dɐ, iʃ.pˈa.dɐ Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-espada.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-espada.wav Forms: espadas [plural]
  1. Épée.
    Sense id: fr-espada-pt-noun-Z7Hmro8z Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
  2. Espada (poisson).
    Sense id: fr-espada-pt-noun-gum0xOzt Categories (other): Exemples en portugais, Exemples en portugais à traduire
  3. Pique, une des quatre couleur d'un jeu de carte.
    Sense id: fr-espada-pt-noun-K-0Ev-3X Categories (other): Lexique en portugais des cartes à jouer, Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: peixe espade, peixe-espada, peixe espada preto, peixe-espada-preto

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "désapa"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Poissons en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du portugais espada (« épée ») du fait de la forme effilée du corps de ce poisson."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "ref": "Geneviève Bobior-Wonner , Comme un boomerang, éd. Stylit, 2023",
          "text": "À la recherche d'un espada, nous avions cherché l'étal d'un poissonnier car au restaurant, après l'inévitable plat de morue, on nous en avait servi et il s'était avéré particulièrement fin et goûteux."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              55
            ]
          ],
          "ref": "www.saveursdumonde.net",
          "text": "Mais la spécialité est sans contredit le filet d’espada, ce poisson noir effilé typique des eaux de Madère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poisson noir effilé typique des eaux de Madère (sabre : Trichiurus lepturus)."
      ],
      "id": "fr-espada-fr-noun-uFNdcAK1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛs.pa.da\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "espada"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "désapa"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Poissons en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'espagnol espada (« matador »)"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              22
            ]
          ],
          "ref": "Louis Delluc, Photogénie, éd. de Brunoff, 1920",
          "text": "Un picador, une espada, un taureau ont des masques immobiles, pleins de tragédie."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              60
            ]
          ],
          "ref": "André Siegfried , Mes souvenirs d'enfance, éd. Tardy, Bourges 1957",
          "text": "… il y avait des banderillas, des capes rouges, et un espada qui tuait le taureau, sans oublier le machete vêtu de noir qui l'achevait d'un coup de poignard dans la tête."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonyme de matador."
      ],
      "id": "fr-espada-fr-noun-V9lqf6vp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛs.pa.da\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "espada"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "désapa"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Poissons en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on espada"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "espader"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de espader."
      ],
      "id": "fr-espada-fr-verb-u7iDvPsS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛs.pa.da\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "espada"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "espaza"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de espaza."
      ],
      "id": "fr-espada-pro-noun-BQhqsQkJ",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "espada"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ezpara"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Insectes en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de ezpara"
      ],
      "id": "fr-espada-eu-noun-8IG4ZOuq",
      "tags": [
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "entomology"
      ]
    }
  ],
  "word": "espada"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Armes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "entre la espada y la pared"
    },
    {
      "word": "espadaña"
    },
    {
      "word": "pez espada"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin spatha (« épée de grande taille »), lui même du grec σπάθη («épée»)."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "bâtons",
      "word": "bastos"
    },
    {
      "translation": "coupes",
      "word": "copas"
    },
    {
      "translation": "deniers",
      "word": "oros"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              64
            ]
          ],
          "ref": "Alexandre Dumas, Ascanio, éd. Imprenta de la biblioteca del siglo, Madrid, 1848",
          "text": "… el estudiante Aubry tendrá el honor de atravesar con su espada el cuerpo del vizconde de Marmagne.",
          "translation": "traduction :l'étudiant Aubry aura l'honneur de percer de son épée le corps du vicomte de Marmagne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épée (arme)"
      ],
      "id": "fr-espada-es-noun-ASG-1GdS"
    },
    {
      "glosses": [
        "Épée (personne qui manie l'épée)"
      ],
      "id": "fr-espada-es-noun-dHZxdKa4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en espagnol de la tauromachie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Matador (celui qui tue le taureau avec son épée)"
      ],
      "id": "fr-espada-es-noun-7BuVUR~r",
      "topics": [
        "bullfighting"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "text": "El rey de espada.",
          "translation": "traduction :Le roi de pique"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épée, enseigne dans un jeu de carte."
      ],
      "id": "fr-espada-es-noun-nXUNngpa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\es.ˈpa.da\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-espada.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-espada.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-espada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-espada.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-espada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lima (Pérou)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-espada.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "plural"
  ],
  "word": "espada"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava créés en 2021",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Oiseaux en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "espadey"
    },
    {
      "word": "espadim"
    },
    {
      "word": "espadiz"
    },
    {
      "word": "espadok"
    },
    {
      "word": "espados"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Grive, solitaire."
      ],
      "id": "fr-espada-avk-noun-Y6lVf3SA"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛsˈpada\\ ou \\esˈpada\\"
    },
    {
      "audio": "espada.wav",
      "ipa": "ɛsˈpada",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/Espada.wav/Espada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/Espada.wav/Espada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/espada.wav"
    }
  ],
  "word": "espada"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "espadas",
      "ipas": [
        "\\esˈpaðo̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "espasa"
    },
    {
      "form": "espado",
      "tags": [
        "Mistralian"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Armes blanches en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de l’escrime",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              108,
              114
            ]
          ],
          "ref": "Andrieu Lagarda, Tres aucèls de l'ombra, 1958  ^([1])",
          "text": "De la man li mandèt un poton e fugiguèt sus son caval roge, amb al davant son can tot blau e a la cinta son espada d’aur.",
          "translation": "Avec la main, il lui envoya un baiser et fuit sur son cheval rouge, avec au devant son chien tout bleu et à la ceinture son épée en or."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              95,
              101
            ]
          ],
          "ref": "Jan Palai, Condes Bearnés, 1890 (Gascon)  ^([1])",
          "text": "Entau dia endicat, comtes, marquís, barons,\ngrans de tot escantilh qu'arribavan a brumas,\nfina espada au costat, chapèu flocat de plumas,\ne, deus pès dinc au cap, pingorlats de galons.",
          "translation": "Le jour convenu, comtes, marquis, barons,\ngrands de toute sorte arrivaient innombrables,\nfine épée au côté, chapeau orné de plumes,\net, des pieds à la tête, rutilants de galons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épée."
      ],
      "id": "fr-espada-oc-noun-Z7Hmro8z",
      "raw_tags": [
        "Armement"
      ],
      "topics": [
        "fencing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\esˈpaðo̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-espada.wav",
      "ipa": "esˈpaðo̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-espada.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-espada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-espada.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-espada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-espada.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "espada"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "espadas",
      "ipas": [
        "\\esˈpaðo̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes méditerranéennes en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Brome des champs, Bromus arvensis."
      ],
      "id": "fr-espada-oc-noun-FsdXPmMP",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\esˈpaðo̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-espada.wav",
      "ipa": "esˈpaðo̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-espada.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-espada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-espada.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-espada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-espada.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "espangassat"
    },
    {
      "word": "calida"
    },
    {
      "word": "crèbacavala"
    },
    {
      "word": "espadassa"
    },
    {
      "word": "estranglacavals"
    },
    {
      "word": "pel de canh"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "espada"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "pesada"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Armes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Poissons en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "peixe espade"
    },
    {
      "word": "peixe-espada"
    },
    {
      "word": "peixe espada preto"
    },
    {
      "word": "peixe-espada-preto"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "espadas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épée."
      ],
      "id": "fr-espada-pt-noun-Z7Hmro8z"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "ref": "site horamadeira.blogs.sapo.pt",
          "text": "Espada com banana."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espada (poisson)."
      ],
      "id": "fr-espada-pt-noun-gum0xOzt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en portugais des cartes à jouer",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pique, une des quatre couleur d'un jeu de carte."
      ],
      "id": "fr-espada-pt-noun-K-0Ev-3X",
      "raw_tags": [
        "Cartes à jouer"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\iʃ.pˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.pˈa.də\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iʃ.pˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃpˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.pˈa.də\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.pˈa.də\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iʃ.pˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iʃ.pˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\eʃ.pˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛʃ.pˈa.dːɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɨʃ.pˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃpˈa.də\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-espada.wav",
      "ipa": "iʃ.pˈa.dɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-espada.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-espada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-espada.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-espada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-espada.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-espada.wav",
      "ipa": "iʃ.pˈa.dɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-espada.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-espada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-espada.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-espada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-espada.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "espada"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "espaza"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de espaza."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "espada"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en basque",
    "basque"
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ezpara"
        }
      ],
      "categories": [
        "Insectes en basque"
      ],
      "glosses": [
        "Variante de ezpara"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "entomology"
      ]
    }
  ],
  "word": "espada"
}

{
  "categories": [
    "Armes en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "entre la espada y la pared"
    },
    {
      "word": "espadaña"
    },
    {
      "word": "pez espada"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin spatha (« épée de grande taille »), lui même du grec σπάθη («épée»)."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "bâtons",
      "word": "bastos"
    },
    {
      "translation": "coupes",
      "word": "copas"
    },
    {
      "translation": "deniers",
      "word": "oros"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              64
            ]
          ],
          "ref": "Alexandre Dumas, Ascanio, éd. Imprenta de la biblioteca del siglo, Madrid, 1848",
          "text": "… el estudiante Aubry tendrá el honor de atravesar con su espada el cuerpo del vizconde de Marmagne.",
          "translation": "traduction :l'étudiant Aubry aura l'honneur de percer de son épée le corps du vicomte de Marmagne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épée (arme)"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Épée (personne qui manie l'épée)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en espagnol de la tauromachie"
      ],
      "glosses": [
        "Matador (celui qui tue le taureau avec son épée)"
      ],
      "topics": [
        "bullfighting"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              16
            ]
          ],
          "text": "El rey de espada.",
          "translation": "traduction :Le roi de pique"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épée, enseigne dans un jeu de carte."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\es.ˈpa.da\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-espada.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-espada.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-espada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-espada.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-espada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lima (Pérou)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-espada.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "plural"
  ],
  "word": "espada"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "désapa"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en portugais",
    "Noms communs en français",
    "Poissons en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du portugais espada (« épée ») du fait de la forme effilée du corps de ce poisson."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              26
            ]
          ],
          "ref": "Geneviève Bobior-Wonner , Comme un boomerang, éd. Stylit, 2023",
          "text": "À la recherche d'un espada, nous avions cherché l'étal d'un poissonnier car au restaurant, après l'inévitable plat de morue, on nous en avait servi et il s'était avéré particulièrement fin et goûteux."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              49,
              55
            ]
          ],
          "ref": "www.saveursdumonde.net",
          "text": "Mais la spécialité est sans contredit le filet d’espada, ce poisson noir effilé typique des eaux de Madère."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poisson noir effilé typique des eaux de Madère (sabre : Trichiurus lepturus)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛs.pa.da\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "espada"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "désapa"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
    "Noms communs en français",
    "Poissons en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l'espagnol espada (« matador »)"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              22
            ]
          ],
          "ref": "Louis Delluc, Photogénie, éd. de Brunoff, 1920",
          "text": "Un picador, une espada, un taureau ont des masques immobiles, pleins de tragédie."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              54,
              60
            ]
          ],
          "ref": "André Siegfried , Mes souvenirs d'enfance, éd. Tardy, Bourges 1957",
          "text": "… il y avait des banderillas, des capes rouges, et un espada qui tuait le taureau, sans oublier le machete vêtu de noir qui l'achevait d'un coup de poignard dans la tête."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonyme de matador."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛs.pa.da\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "espada"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "désapa"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "Poissons en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "il/elle/on espada"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "espader"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du passé simple de espader."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛs.pa.da\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "espada"
}

{
  "categories": [
    "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
    "Mots en kotava créés en 2021",
    "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
    "Noms communs en kotava",
    "Oiseaux en kotava",
    "kotava"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "espadey"
    },
    {
      "word": "espadim"
    },
    {
      "word": "espadiz"
    },
    {
      "word": "espadok"
    },
    {
      "word": "espados"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Grive, solitaire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛsˈpada\\ ou \\esˈpada\\"
    },
    {
      "audio": "espada.wav",
      "ipa": "ɛsˈpada",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/Espada.wav/Espada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/Espada.wav/Espada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/espada.wav"
    }
  ],
  "word": "espada"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "espadas",
      "ipas": [
        "\\esˈpaðo̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "espasa"
    },
    {
      "form": "espado",
      "tags": [
        "Mistralian"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Armes blanches en occitan",
        "Exemples en occitan",
        "Lexique en occitan de l’escrime"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              108,
              114
            ]
          ],
          "ref": "Andrieu Lagarda, Tres aucèls de l'ombra, 1958  ^([1])",
          "text": "De la man li mandèt un poton e fugiguèt sus son caval roge, amb al davant son can tot blau e a la cinta son espada d’aur.",
          "translation": "Avec la main, il lui envoya un baiser et fuit sur son cheval rouge, avec au devant son chien tout bleu et à la ceinture son épée en or."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              95,
              101
            ]
          ],
          "ref": "Jan Palai, Condes Bearnés, 1890 (Gascon)  ^([1])",
          "text": "Entau dia endicat, comtes, marquís, barons,\ngrans de tot escantilh qu'arribavan a brumas,\nfina espada au costat, chapèu flocat de plumas,\ne, deus pès dinc au cap, pingorlats de galons.",
          "translation": "Le jour convenu, comtes, marquis, barons,\ngrands de toute sorte arrivaient innombrables,\nfine épée au côté, chapeau orné de plumes,\net, des pieds à la tête, rutilants de galons."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épée."
      ],
      "raw_tags": [
        "Armement"
      ],
      "topics": [
        "fencing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\esˈpaðo̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-espada.wav",
      "ipa": "esˈpaðo̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-espada.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-espada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-espada.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-espada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-espada.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "espada"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "espadas",
      "ipas": [
        "\\esˈpaðo̯s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Plantes méditerranéennes en occitan"
      ],
      "glosses": [
        "Brome des champs, Bromus arvensis."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\esˈpaðo̯\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-espada.wav",
      "ipa": "esˈpaðo̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-espada.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-espada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-espada.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-espada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Béarn (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-espada.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "espangassat"
    },
    {
      "word": "calida"
    },
    {
      "word": "crèbacavala"
    },
    {
      "word": "espadassa"
    },
    {
      "word": "estranglacavals"
    },
    {
      "word": "pel de canh"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "espada"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "pesada"
    }
  ],
  "categories": [
    "Armes en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "Poissons en portugais",
    "portugais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "peixe espade"
    },
    {
      "word": "peixe-espada"
    },
    {
      "word": "peixe espada preto"
    },
    {
      "word": "peixe-espada-preto"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "espadas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Épée."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais",
        "Exemples en portugais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "ref": "site horamadeira.blogs.sapo.pt",
          "text": "Espada com banana."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espada (poisson)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en portugais des cartes à jouer",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais"
      ],
      "glosses": [
        "Pique, une des quatre couleur d'un jeu de carte."
      ],
      "raw_tags": [
        "Cartes à jouer"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\iʃ.pˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.pˈa.də\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iʃ.pˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃpˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.pˈa.də\\"
    },
    {
      "ipa": "\\is.pˈa.də\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iʃ.pˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\iʃ.pˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\eʃ.pˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛʃ.pˈa.dːɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɨʃ.pˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃpˈa.də\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-espada.wav",
      "ipa": "iʃ.pˈa.dɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-espada.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-espada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-espada.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-espada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-espada.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-espada.wav",
      "ipa": "iʃ.pˈa.dɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-espada.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-espada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-espada.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-espada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-espada.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "espada"
}

Download raw JSONL data for espada meaning in All languages combined (11.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.