See editor on Wiktionary
{
"anagrams": [
{
"word": "droite"
},
{
"word": "redoit"
},
{
"word": "todier"
},
{
"word": "triode"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Wiktionnaire:Prononciations manquantes en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Français",
"orig": "français",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Mot anglais."
],
"forms": [
{
"form": "editors",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Français",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"related": [
{
"word": "éditeur"
},
{
"word": "publisher"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en français",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
101,
107
]
],
"ref": "Jean-Claude Zylberstein, Souvenirs d’un chasseur de trésors littéraires, Allary Éditions, 2018, pages 370-371",
"text": "Dans les pays anglo-saxons on distingue le publisher (celui qui tient les cordons de la bourse) de l’editor (celui qui fait les choix éditoriaux)."
}
],
"glosses": [
"Dans les pays anglo-saxons, personne responsable du choix et du contenu des publications d’une maison d’édition."
],
"id": "fr-editor-fr-noun-NHyYAjG4"
}
],
"sounds": [
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-SadJerk69420-editor.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-SadJerk69420-editor.wav/LL-Q150_(fra)-SadJerk69420-editor.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-SadJerk69420-editor.wav/LL-Q150_(fra)-SadJerk69420-editor.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Bruille-Saint-Amand (France)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-SadJerk69420-editor.wav"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "editor"
}
{
"attestations": [
{
"date": "Siècle à préciser"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Dates manquantes en anglais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en anglais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en anglais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Anglais",
"orig": "anglais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"translation": "éditorial",
"word": "editorial"
},
{
"word": "editorialise"
},
{
"translation": "éditorialiser",
"word": "editorialize"
},
{
"translation": "éditorialement",
"word": "editorially"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin editor."
],
"forms": [
{
"form": "editors",
"ipas": [
"\\ˈɛd.ɪ.təz\\"
],
"tags": [
"plural"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"translation": "journaliste",
"word": "journalist"
}
],
"lang": "Anglais",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"related": [
{
"translation": "éditer, corriger, modifier",
"word": "edit"
},
{
"translation": "édition, correction, modification de texte",
"word": "editing"
},
{
"translation": "éditeur",
"word": "publisher"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en anglais du journalisme",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Rédacteur, éditorialiste."
],
"id": "fr-editor-en-noun-p25U0-vU",
"topics": [
"journalism"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en anglais de l’édition",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Correcteur, lecteur-correcteur."
],
"id": "fr-editor-en-noun-i9a6GEwU",
"topics": [
"editing"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en anglais de l’informatique",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en anglais du journalisme",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Éditeur."
],
"id": "fr-editor-en-noun-3zhCh9Bw",
"topics": [
"computing",
"journalism"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en anglais de l’audiovisuel",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Monteur vidéo."
],
"id": "fr-editor-en-noun-oaQ1Of6C",
"raw_tags": [
"Audiovisuel"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ˈɛd.ɪ.tə\\"
},
{
"audio": "En-us-editor.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-us-editor.ogg/En-us-editor.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-editor.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-editor.wav",
"ipa": "[ˈɛd.ɪ.tə]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-editor.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-editor.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-editor.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-editor.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-editor.wav"
}
],
"word": "editor"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Espagnol",
"orig": "espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin editor."
],
"forms": [
{
"form": "editores",
"ipas": [
"\\e.diˈtoɾ.es\\"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "editora",
"source": "form line template 'équiv-pour'",
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"lang": "Espagnol",
"lang_code": "es",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"related": [
{
"word": "casa editora"
},
{
"word": "casa editorial"
},
{
"word": "editar"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en espagnol de l’édition",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Éditeur."
],
"id": "fr-editor-es-noun-3zhCh9Bw",
"topics": [
"editing"
]
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en espagnol de l’édition",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Correcteur."
],
"id": "fr-editor-es-noun-VW8pd04u",
"topics": [
"editing"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\e.diˈtoɾ\\"
},
{
"audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-editor.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-editor.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-editor.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-editor.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-editor.wav.ogg",
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-editor.wav"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "editor"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Artistes en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en français de l’édition",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en indonésien du journalisme",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en latin de l’édition",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en latin des arts de la scène",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en latin du livre",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en portugais de l’édition",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en tchèque de l’édition",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en tchèque du journalisme",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Métiers du secteur tertiaire en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Métiers du secteur tertiaire en français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Métiers du secteur tertiaire en indonésien",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Métiers du secteur tertiaire en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Métiers du secteur tertiaire en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Métiers du secteur tertiaire en tchèque",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en indonésien",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Indonésien",
"orig": "indonésien",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"lang": "Indonésien",
"lang_code": "id",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Rédacteur."
],
"id": "fr-editor-id-noun-COi9Njv2"
}
],
"word": "editor"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "Derito"
},
{
"word": "dietro"
},
{
"word": "diretò"
},
{
"word": "Ditore"
},
{
"word": "Tidore"
},
{
"word": "Toderi"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en italien",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en italien issus d’un mot en anglais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en italien",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Italien",
"orig": "italien",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"sense": "Composés",
"translation": "éditeur de texte",
"word": "editor di testo"
}
],
"etymology_texts": [
"De l’anglais editor → voir editore pour la profession."
],
"forms": [
{
"form": "editore",
"raw_tags": [
"moins courant pour ce sens"
]
}
],
"lang": "Italien",
"lang_code": "it",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Anglicismes informatiques en italien",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
6
]
],
"text": "Editor di testo."
}
],
"glosses": [
"Éditeur."
],
"id": "fr-editor-it-noun-3zhCh9Bw",
"tags": [
"Anglicism"
]
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "editor"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Dérivations en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Déverbaux en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en latin suffixés avec -tor",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs de la troisième déclinaison en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Latin",
"orig": "latin",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Déverbal de edo (« faire sortir »),dérivé de editum, avec le suffixe -tor."
],
"forms": [
{
"form": "editorēs",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "editorēs",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "editorem",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "editorēs",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "editoris",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "editorum",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "editorī",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "editoribus",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "editorĕ",
"tags": [
"singular",
"ablative"
]
},
{
"form": "editoribus",
"tags": [
"plural",
"ablative"
]
},
{
"form": "editrix",
"source": "form line template 'équiv-pour'",
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"glosses": [
"Auteur, celui qui engendre, celui qui cause."
],
"id": "fr-editor-la-noun-lIQNGFx6"
},
{
"glosses": [
"Celui qui donne des jeux, des spectacles."
],
"id": "fr-editor-la-noun-OQ2X3a7b"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "editor"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Mots en occitan issus d’un mot en anglais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en occitan",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Occitan en graphie normalisée",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Occitan",
"orig": "occitan",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin editor pour la profession et de l’anglais editor pour le progiciel."
],
"forms": [
{
"form": "editors",
"ipas": [
"\\eðiˈtus\\"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "editritz",
"source": "form line template 'équiv-pour'",
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"lang": "Occitan",
"lang_code": "oc",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"raw_tags": [
"graphie normalisée"
],
"related": [
{
"translation": "édition",
"word": "edicion"
},
{
"translation": "éditer",
"word": "editar"
}
],
"senses": [
{
"glosses": [
"Éditeur."
],
"id": "fr-editor-oc-noun-3zhCh9Bw"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\eðiˈtu\\"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "editor"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "direto"
},
{
"word": "redito"
},
{
"word": "retido"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en portugais issus d’un mot en anglais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "editora"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin editor pour la profession et de l’anglais editor pour le progiciel."
],
"forms": [
{
"form": "editores",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"related": [
{
"word": "edição"
},
{
"word": "editar"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
6
]
],
"text": "Editor-chefe, éditeur-en-chef."
}
],
"glosses": [
"Éditeur."
],
"id": "fr-editor-pt-noun-3zhCh9Bw"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en portugais à traduire",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en portugais de l’informatique",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
9
]
],
"text": "Um editor de texto é um aplicativo de edição de arquivos/ficheiros de texto."
}
],
"glosses": [
"Éditeur."
],
"id": "fr-editor-pt-noun-3zhCh9Bw1",
"topics": [
"computing"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\i.di.tˈoɾ\\"
},
{
"ipa": "\\e.dʒi.tˈoɾ\\"
},
{
"ipa": "\\i.di.tˈoɾ\\"
},
{
"ipa": "\\i.di.tˈoɾ\\"
},
{
"ipa": "\\e.dʒi.tˈoɾ\\"
},
{
"ipa": "\\e.di.tˈoɽ\\"
},
{
"ipa": "\\e.dʒi.tˈoɾ\\"
},
{
"ipa": "\\e.dʒi.tˈo\\"
},
{
"ipa": "\\e.di.tˈoɾ\\"
},
{
"ipa": "\\ɛ.ði.tˈoɾ\\"
},
{
"ipa": "\\e.di.tˈoɾ\\"
},
{
"ipa": "\\di.tˈoɾ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-editor.wav",
"ipa": "[e.dʒi.tˈoɾ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q5146_(por)-MedK1-editor.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-editor.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q5146_(por)-MedK1-editor.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-editor.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Brésil"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-editor.wav"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "editor"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en tchèque",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en tchèque issus d’un mot en anglais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en tchèque issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en tchèque",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Tchèque",
"orig": "tchèque",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "editorský"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin editor pour la profession et de l’anglais editor pour le progiciel."
],
"forms": [
{
"form": "editoři",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "editorové",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "editora",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "editorů",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "editorovi",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "editoru",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "editorům",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "editora",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "editory",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "editore",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "editoři",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "editorové",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "editorovi",
"tags": [
"singular",
"locative"
]
},
{
"form": "editoru",
"tags": [
"singular",
"locative"
]
},
{
"form": "editorech",
"tags": [
"plural",
"locative"
]
},
{
"form": "editorem",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "editory",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "editorka",
"source": "form line template 'équiv-pour'",
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"lang": "Tchèque",
"lang_code": "cs",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun 1",
"related": [
{
"word": "editace"
},
{
"word": "edice"
},
{
"word": "vydavatel"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en tchèque",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en tchèque à traduire",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
52,
59
]
],
"text": "Pro wikipedii je nejdůležitější dostatek kvalitních editorů.",
"translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
}
],
"glosses": [
"Rédacteur."
],
"id": "fr-editor-cs-noun-COi9Njv2"
}
],
"tags": [
"animate",
"masculine"
],
"word": "editor"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en tchèque",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en tchèque issus d’un mot en anglais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en tchèque issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en tchèque",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Tchèque",
"orig": "tchèque",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin editor pour la profession et de l’anglais editor pour le progiciel."
],
"forms": [
{
"form": "editory",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "editoru",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "editorů",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "editoru",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "editorům",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "editory",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "editore",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "editory",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "editoru",
"tags": [
"singular",
"locative"
]
},
{
"form": "editorech",
"tags": [
"plural",
"locative"
]
},
{
"form": "editorem",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "editory",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
}
],
"lang": "Tchèque",
"lang_code": "cs",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun 2",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en tchèque",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en tchèque à traduire",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en tchèque de l’informatique",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
48
]
],
"text": "V současnosti nejpoužívanějším textovým editorem je MS Word."
}
],
"glosses": [
"Éditeur."
],
"id": "fr-editor-cs-noun-3zhCh9Bw",
"topics": [
"computing"
]
}
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
],
"word": "editor"
}
{
"attestations": [
{
"date": "Siècle à préciser"
}
],
"categories": [
"Dates manquantes en anglais",
"Lemmes en anglais",
"Mots en anglais issus d’un mot en latin",
"Noms communs en anglais",
"anglais"
],
"derived": [
{
"translation": "éditorial",
"word": "editorial"
},
{
"word": "editorialise"
},
{
"translation": "éditorialiser",
"word": "editorialize"
},
{
"translation": "éditorialement",
"word": "editorially"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin editor."
],
"forms": [
{
"form": "editors",
"ipas": [
"\\ˈɛd.ɪ.təz\\"
],
"tags": [
"plural"
]
}
],
"hypernyms": [
{
"translation": "journaliste",
"word": "journalist"
}
],
"lang": "Anglais",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"related": [
{
"translation": "éditer, corriger, modifier",
"word": "edit"
},
{
"translation": "édition, correction, modification de texte",
"word": "editing"
},
{
"translation": "éditeur",
"word": "publisher"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Lexique en anglais du journalisme",
"Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
],
"glosses": [
"Rédacteur, éditorialiste."
],
"topics": [
"journalism"
]
},
{
"categories": [
"Lexique en anglais de l’édition",
"Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
],
"glosses": [
"Correcteur, lecteur-correcteur."
],
"topics": [
"editing"
]
},
{
"categories": [
"Lexique en anglais de l’informatique",
"Lexique en anglais du journalisme",
"Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
],
"glosses": [
"Éditeur."
],
"topics": [
"computing",
"journalism"
]
},
{
"categories": [
"Lexique en anglais de l’audiovisuel",
"Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
],
"glosses": [
"Monteur vidéo."
],
"raw_tags": [
"Audiovisuel"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ˈɛd.ɪ.tə\\"
},
{
"audio": "En-us-editor.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/En-us-editor.ogg/En-us-editor.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-editor.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
]
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-editor.wav",
"ipa": "[ˈɛd.ɪ.tə]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-editor.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-editor.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-editor.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-editor.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-editor.wav"
}
],
"word": "editor"
}
{
"categories": [
"Lemmes en espagnol",
"Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
"Noms communs en espagnol",
"espagnol"
],
"etymology_texts": [
"Du latin editor."
],
"forms": [
{
"form": "editores",
"ipas": [
"\\e.diˈtoɾ.es\\"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "editora",
"source": "form line template 'équiv-pour'",
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"lang": "Espagnol",
"lang_code": "es",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"related": [
{
"word": "casa editora"
},
{
"word": "casa editorial"
},
{
"word": "editar"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Lexique en espagnol de l’édition",
"Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol"
],
"glosses": [
"Éditeur."
],
"topics": [
"editing"
]
},
{
"categories": [
"Lexique en espagnol de l’édition",
"Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol"
],
"glosses": [
"Correcteur."
],
"topics": [
"editing"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\e.diˈtoɾ\\"
},
{
"audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-editor.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-editor.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-editor.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-editor.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-editor.wav.ogg",
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-editor.wav"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "editor"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "droite"
},
{
"word": "redoit"
},
{
"word": "todier"
},
{
"word": "triode"
}
],
"categories": [
"Lemmes en français",
"Noms communs en français",
"Wiktionnaire:Prononciations manquantes en français",
"français"
],
"etymology_texts": [
"Mot anglais."
],
"forms": [
{
"form": "editors",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Français",
"lang_code": "fr",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"related": [
{
"word": "éditeur"
},
{
"word": "publisher"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en français"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
101,
107
]
],
"ref": "Jean-Claude Zylberstein, Souvenirs d’un chasseur de trésors littéraires, Allary Éditions, 2018, pages 370-371",
"text": "Dans les pays anglo-saxons on distingue le publisher (celui qui tient les cordons de la bourse) de l’editor (celui qui fait les choix éditoriaux)."
}
],
"glosses": [
"Dans les pays anglo-saxons, personne responsable du choix et du contenu des publications d’une maison d’édition."
]
}
],
"sounds": [
{
"audio": "LL-Q150 (fra)-SadJerk69420-editor.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-SadJerk69420-editor.wav/LL-Q150_(fra)-SadJerk69420-editor.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-SadJerk69420-editor.wav/LL-Q150_(fra)-SadJerk69420-editor.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Bruille-Saint-Amand (France)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-SadJerk69420-editor.wav"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "editor"
}
{
"categories": [
"Artistes en latin",
"Lexique en français de l’édition",
"Lexique en indonésien du journalisme",
"Lexique en latin de l’édition",
"Lexique en latin des arts de la scène",
"Lexique en latin du livre",
"Lexique en portugais de l’édition",
"Lexique en tchèque de l’édition",
"Lexique en tchèque du journalisme",
"Métiers du secteur tertiaire en espagnol",
"Métiers du secteur tertiaire en français",
"Métiers du secteur tertiaire en indonésien",
"Métiers du secteur tertiaire en latin",
"Métiers du secteur tertiaire en portugais",
"Métiers du secteur tertiaire en tchèque",
"Noms communs en indonésien",
"indonésien"
],
"lang": "Indonésien",
"lang_code": "id",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
"Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien"
],
"glosses": [
"Rédacteur."
]
}
],
"word": "editor"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "Derito"
},
{
"word": "dietro"
},
{
"word": "diretò"
},
{
"word": "Ditore"
},
{
"word": "Tidore"
},
{
"word": "Toderi"
}
],
"categories": [
"Lemmes en italien",
"Mots en italien issus d’un mot en anglais",
"Noms communs en italien",
"italien"
],
"derived": [
{
"sense": "Composés",
"translation": "éditeur de texte",
"word": "editor di testo"
}
],
"etymology_texts": [
"De l’anglais editor → voir editore pour la profession."
],
"forms": [
{
"form": "editore",
"raw_tags": [
"moins courant pour ce sens"
]
}
],
"lang": "Italien",
"lang_code": "it",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
"Anglicismes informatiques en italien"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
6
]
],
"text": "Editor di testo."
}
],
"glosses": [
"Éditeur."
],
"tags": [
"Anglicism"
]
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "editor"
}
{
"categories": [
"Dérivations en latin",
"Déverbaux en latin",
"Lemmes en latin",
"Mots en latin suffixés avec -tor",
"Noms communs de la troisième déclinaison en latin",
"Noms communs en latin",
"latin"
],
"etymology_texts": [
"Déverbal de edo (« faire sortir »),dérivé de editum, avec le suffixe -tor."
],
"forms": [
{
"form": "editorēs",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "editorēs",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "editorem",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "editorēs",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "editoris",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "editorum",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "editorī",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "editoribus",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "editorĕ",
"tags": [
"singular",
"ablative"
]
},
{
"form": "editoribus",
"tags": [
"plural",
"ablative"
]
},
{
"form": "editrix",
"source": "form line template 'équiv-pour'",
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"glosses": [
"Auteur, celui qui engendre, celui qui cause."
]
},
{
"glosses": [
"Celui qui donne des jeux, des spectacles."
]
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "editor"
}
{
"categories": [
"Mots en occitan issus d’un mot en anglais",
"Mots en occitan issus d’un mot en latin",
"Noms communs en occitan",
"Occitan en graphie normalisée",
"occitan"
],
"etymology_texts": [
"Du latin editor pour la profession et de l’anglais editor pour le progiciel."
],
"forms": [
{
"form": "editors",
"ipas": [
"\\eðiˈtus\\"
],
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "editritz",
"source": "form line template 'équiv-pour'",
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"lang": "Occitan",
"lang_code": "oc",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"raw_tags": [
"graphie normalisée"
],
"related": [
{
"translation": "édition",
"word": "edicion"
},
{
"translation": "éditer",
"word": "editar"
}
],
"senses": [
{
"glosses": [
"Éditeur."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\eðiˈtu\\"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "editor"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "direto"
},
{
"word": "redito"
},
{
"word": "retido"
}
],
"categories": [
"Lemmes en portugais",
"Mots en portugais issus d’un mot en anglais",
"Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"Noms communs en portugais",
"portugais"
],
"derived": [
{
"word": "editora"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin editor pour la profession et de l’anglais editor pour le progiciel."
],
"forms": [
{
"form": "editores",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"related": [
{
"word": "edição"
},
{
"word": "editar"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
6
]
],
"text": "Editor-chefe, éditeur-en-chef."
}
],
"glosses": [
"Éditeur."
]
},
{
"categories": [
"Exemples en portugais",
"Exemples en portugais à traduire",
"Lexique en portugais de l’informatique"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
3,
9
]
],
"text": "Um editor de texto é um aplicativo de edição de arquivos/ficheiros de texto."
}
],
"glosses": [
"Éditeur."
],
"topics": [
"computing"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\i.di.tˈoɾ\\"
},
{
"ipa": "\\e.dʒi.tˈoɾ\\"
},
{
"ipa": "\\i.di.tˈoɾ\\"
},
{
"ipa": "\\i.di.tˈoɾ\\"
},
{
"ipa": "\\e.dʒi.tˈoɾ\\"
},
{
"ipa": "\\e.di.tˈoɽ\\"
},
{
"ipa": "\\e.dʒi.tˈoɾ\\"
},
{
"ipa": "\\e.dʒi.tˈo\\"
},
{
"ipa": "\\e.di.tˈoɾ\\"
},
{
"ipa": "\\ɛ.ði.tˈoɾ\\"
},
{
"ipa": "\\e.di.tˈoɾ\\"
},
{
"ipa": "\\di.tˈoɾ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-MedK1-editor.wav",
"ipa": "[e.dʒi.tˈoɾ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q5146_(por)-MedK1-editor.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-editor.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q5146_(por)-MedK1-editor.wav/LL-Q5146_(por)-MedK1-editor.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Brésil"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-MedK1-editor.wav"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "editor"
}
{
"categories": [
"Lemmes en tchèque",
"Mots en tchèque issus d’un mot en anglais",
"Mots en tchèque issus d’un mot en latin",
"Noms communs en tchèque",
"tchèque"
],
"derived": [
{
"word": "editorský"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin editor pour la profession et de l’anglais editor pour le progiciel."
],
"forms": [
{
"form": "editoři",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "editorové",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "editora",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "editorů",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "editorovi",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "editoru",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "editorům",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "editora",
"tags": [
"singular",
"accusative"
]
},
{
"form": "editory",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "editore",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "editoři",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "editorové",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "editorovi",
"tags": [
"singular",
"locative"
]
},
{
"form": "editoru",
"tags": [
"singular",
"locative"
]
},
{
"form": "editorech",
"tags": [
"plural",
"locative"
]
},
{
"form": "editorem",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "editory",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
},
{
"form": "editorka",
"source": "form line template 'équiv-pour'",
"tags": [
"feminine"
]
}
],
"lang": "Tchèque",
"lang_code": "cs",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun 1",
"related": [
{
"word": "editace"
},
{
"word": "edice"
},
{
"word": "vydavatel"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en tchèque",
"Exemples en tchèque à traduire"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
52,
59
]
],
"text": "Pro wikipedii je nejdůležitější dostatek kvalitních editorů.",
"translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
}
],
"glosses": [
"Rédacteur."
]
}
],
"tags": [
"animate",
"masculine"
],
"word": "editor"
}
{
"categories": [
"Lemmes en tchèque",
"Mots en tchèque issus d’un mot en anglais",
"Mots en tchèque issus d’un mot en latin",
"Noms communs en tchèque",
"tchèque"
],
"etymology_texts": [
"Du latin editor pour la profession et de l’anglais editor pour le progiciel."
],
"forms": [
{
"form": "editory",
"tags": [
"plural",
"nominative"
]
},
{
"form": "editoru",
"tags": [
"singular",
"genitive"
]
},
{
"form": "editorů",
"tags": [
"plural",
"genitive"
]
},
{
"form": "editoru",
"tags": [
"singular",
"dative"
]
},
{
"form": "editorům",
"tags": [
"plural",
"dative"
]
},
{
"form": "editory",
"tags": [
"plural",
"accusative"
]
},
{
"form": "editore",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "editory",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "editoru",
"tags": [
"singular",
"locative"
]
},
{
"form": "editorech",
"tags": [
"plural",
"locative"
]
},
{
"form": "editorem",
"tags": [
"singular",
"instrumental"
]
},
{
"form": "editory",
"tags": [
"plural",
"instrumental"
]
}
],
"lang": "Tchèque",
"lang_code": "cs",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun 2",
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en tchèque",
"Exemples en tchèque à traduire",
"Lexique en tchèque de l’informatique"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
40,
48
]
],
"text": "V současnosti nejpoužívanějším textovým editorem je MS Word."
}
],
"glosses": [
"Éditeur."
],
"topics": [
"computing"
]
}
],
"tags": [
"inanimate",
"masculine"
],
"word": "editor"
}
Download raw JSONL data for editor meaning in All languages combined (14.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.