"durchaus" meaning in All languages combined

See durchaus on Wiktionary

Adverb [Allemand]

IPA: \dʊʁçˈʔaʊ̯s\, \ˈdʊʁçˈʔaʊ̯s\, dʊʁçˈʔaʊ̯s Audio: De-durchaus.ogg
  1. Absolument, tout à fait. Tags: formal
    Sense id: fr-durchaus-de-adv-y6bA5rd6 Categories (other): Exemples en allemand, Termes soutenus en allemand
  2. Complètement, entièrement Tags: formal
    Sense id: fr-durchaus-de-adv-J9AvQkq9 Categories (other): Exemples en allemand, Termes soutenus en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (absolument): absolut, unbedingt Synonyms (complètement): ganz, total, völlig Synonyms (en tout cas): auf jeden Fall Synonyms (sûrement): sicher Synonyms (totalement): gänzlich Synonyms (véritablement): wirklich
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "nullement",
      "word": "durchaus ... kein"
    },
    {
      "sense": "nullement",
      "word": "durchaus ... nicht"
    },
    {
      "sense": "en aucun cas",
      "word": "keinesfalls"
    },
    {
      "sense": "en aucun cas",
      "word": "keineswegs"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de durch (« à travers, par ») et de aus (« de, en »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes soutenus en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wissenschaft für durchaus nützlich erklärt.",
          "translation": "La science est déclarée tout à fait utile."
        },
        {
          "text": "Diese Idee ist durchaus dumm!",
          "translation": "Cette idée est tout à fait stupide !"
        },
        {
          "ref": "Michael Hausenblas, « EM-Maskottchen: Vom Gockel bis zur Lügennase », dans Der Standard, 8 juin 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000223028/em-maskottchen-vom-gockel-bis-zur-luegennase texte intégral",
          "text": "Pinocchio war das erste aller offiziellen EM-Maskottchen, und das in Italien 1980. (...) Doch sagen wir es gleich zu Beginn: Es gibt durchaus missratenere Maskottchen.",
          "translation": "Pinocchio a été la première mascotte officielle du Championnat d'Europe, en Italie en 1980. (...) Mais disons-le tout de suite : il existe des mascottes plus ratées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Absolument, tout à fait."
      ],
      "id": "fr-durchaus-de-adv-y6bA5rd6",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes soutenus en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Zweite Auflage, durchaus umgearbeitet und bedeutend vermehrt.",
          "translation": "Deuxième édition, entièrement remaniée et considérablement augmentée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Complètement, entièrement"
      ],
      "id": "fr-durchaus-de-adv-J9AvQkq9",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dʊʁçˈʔaʊ̯s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdʊʁçˈʔaʊ̯s\\"
    },
    {
      "audio": "De-durchaus.ogg",
      "ipa": "dʊʁçˈʔaʊ̯s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/De-durchaus.ogg/De-durchaus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durchaus.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "en tout cas",
      "word": "auf jeden Fall"
    },
    {
      "sense": "absolument",
      "word": "absolut"
    },
    {
      "sense": "complètement",
      "word": "ganz"
    },
    {
      "sense": "totalement",
      "word": "gänzlich"
    },
    {
      "sense": "sûrement",
      "word": "sicher"
    },
    {
      "sense": "complètement",
      "word": "total"
    },
    {
      "sense": "absolument",
      "word": "unbedingt"
    },
    {
      "sense": "complètement",
      "word": "völlig"
    },
    {
      "sense": "véritablement",
      "word": "wirklich"
    }
  ],
  "word": "durchaus"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "nullement",
      "word": "durchaus ... kein"
    },
    {
      "sense": "nullement",
      "word": "durchaus ... nicht"
    },
    {
      "sense": "en aucun cas",
      "word": "keinesfalls"
    },
    {
      "sense": "en aucun cas",
      "word": "keineswegs"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adverbes en allemand",
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de durch (« à travers, par ») et de aus (« de, en »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Termes soutenus en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wissenschaft für durchaus nützlich erklärt.",
          "translation": "La science est déclarée tout à fait utile."
        },
        {
          "text": "Diese Idee ist durchaus dumm!",
          "translation": "Cette idée est tout à fait stupide !"
        },
        {
          "ref": "Michael Hausenblas, « EM-Maskottchen: Vom Gockel bis zur Lügennase », dans Der Standard, 8 juin 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000223028/em-maskottchen-vom-gockel-bis-zur-luegennase texte intégral",
          "text": "Pinocchio war das erste aller offiziellen EM-Maskottchen, und das in Italien 1980. (...) Doch sagen wir es gleich zu Beginn: Es gibt durchaus missratenere Maskottchen.",
          "translation": "Pinocchio a été la première mascotte officielle du Championnat d'Europe, en Italie en 1980. (...) Mais disons-le tout de suite : il existe des mascottes plus ratées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Absolument, tout à fait."
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Termes soutenus en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Zweite Auflage, durchaus umgearbeitet und bedeutend vermehrt.",
          "translation": "Deuxième édition, entièrement remaniée et considérablement augmentée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Complètement, entièrement"
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dʊʁçˈʔaʊ̯s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdʊʁçˈʔaʊ̯s\\"
    },
    {
      "audio": "De-durchaus.ogg",
      "ipa": "dʊʁçˈʔaʊ̯s",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/De-durchaus.ogg/De-durchaus.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-durchaus.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "en tout cas",
      "word": "auf jeden Fall"
    },
    {
      "sense": "absolument",
      "word": "absolut"
    },
    {
      "sense": "complètement",
      "word": "ganz"
    },
    {
      "sense": "totalement",
      "word": "gänzlich"
    },
    {
      "sense": "sûrement",
      "word": "sicher"
    },
    {
      "sense": "complètement",
      "word": "total"
    },
    {
      "sense": "absolument",
      "word": "unbedingt"
    },
    {
      "sense": "complètement",
      "word": "völlig"
    },
    {
      "sense": "véritablement",
      "word": "wirklich"
    }
  ],
  "word": "durchaus"
}

Download raw JSONL data for durchaus meaning in All languages combined (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.