See duco on Wiktionary
Download JSONL data for duco meaning in All languages combined (13.2kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(io) duco", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_id": "it-flex-verb-1", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ducere" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de ducere." ], "id": "fr-duco-it-verb-lBi6~EAX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdu.ko\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "duco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "par préfixation", "translation": "emmener, détourner", "word": "abduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "abduction, enlèvement d'une femme", "word": "abductio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "attirer, amener à soi ; mener à, conduire", "word": "adduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "conduite des eaux", "word": "aquaeductĭo" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "aqueduc", "word": "aquaeductus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "conduire autour, par un détour ; entourer", "word": "circumduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "action de conduire autour ; escroquerie", "word": "circumductio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "conduire ensemble, rassembler", "word": "conduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "faire descendre, emmener ; mettre à la mer", "word": "deduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "conduire en différents endroits, répartir", "word": "didūco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "expansion", "word": "diductio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "élever, nourrir", "word": "educo, educare" }, { "sense": "par préfixation", "word": "educatio" }, { "sense": "par préfixation", "word": "educator" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "faire sortir", "word": "educo, educere" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "action de faire sortir, prolongement", "word": "eductio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "celui qui fait sortir", "word": "eductor" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "conduire dans, étendre sur ; introduire", "word": "induco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "ponctuation", "word": "interductus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "introduire", "word": "introduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "introduction", "word": "introductio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "celui qui introduit", "word": "introductor" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "qui introduit", "word": "introductorius" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "conduire en face de ; recouvrir", "word": "obduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "action de couvrir, de voiler", "word": "obductio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "conduire d'un point à un autre", "word": "perduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "conduite d'eau", "word": "perductio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "duper", "word": "perducto" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "guide ; corrupteur", "word": "perductor" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "tirer devant", "word": "praeduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "instrument pour rayer le papier", "word": "praeductal" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "qui sert à guider", "word": "praeductorius" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "conduire au-delà", "word": "praeterduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "allonger ; conduire en avant, entraîner ; produire ; présenter", "word": "produco" }, { "sense": "par préfixation", "word": "reduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "action de ramener", "word": "reductio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "celui qui ramène", "word": "reductor" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "à l'écart, réduit", "word": "reductus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "ramener ; revenir sur", "word": "retroduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "emmener à part, séparer ; séduire", "word": "seduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "tirer de bas en haut, soulever ; retirer de dessous ; retirer secrètement", "word": "subduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "qui sert à soulever", "word": "subductarius" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "mise à sec des navires ; calcul ; extase", "word": "subductio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "enfoncé, reculé", "word": "subductus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "soustraire, dérober", "word": "subterduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "étendre par-dessus ; ajouter", "word": "superduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "surcharge", "word": "superductio" }, { "sense": "par préfixation", "word": "traduco" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "facilité à se laisser tromper", "word": "ductabilĭtās" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "lentement, en traînant en longueur", "word": "ductariē" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "qui sert à tirer", "word": "ductārĭus" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "qu'on peut tirer, mobile - malléable, ductile", "word": "ductilis" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "tout d'un trait (quand on boit)", "word": "ductim" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "action de conduire, action de diriger", "word": "ductĭo" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "emmener comme épouse, épouser - tromper, duper", "word": "ductĭto" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "conduire de côté et d’autre, conduire habituellement", "word": "ducto" }, { "sense": "par déverbation", "word": "ductŏr" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "conduit", "word": "ductus" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "chef", "word": "dux" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "duce" } ], "etymology_texts": [ "Issu du proto-italique *douk-e-, qui remonte à l’indo-européen commun *deuk- « tirer », qui donne le breton douen, dougen « porter », allemand ziehen « tirer » et albanais nduk « arracher » ^([1]) ; comparez, à ce titre dux et Herzog.", "Ainsi ^([2]) s’expliquent quantité de locutions telles que : ducere sortem, « tirer au sort », lanas ducere, « étirer la laine, filer la laine », ducere os, « prendre un visage renfrogné » (en français moderne on dirait familièrement : « tu en tires une tête ! »). Duco se dit spécialement du liquide qu'on boit ou de l’air qu’on respire (→ voir « tirer une bouffée »). Il se dit encore dans le sens de tirer en longueur, durer, prolonger.", "Le sens de « tirer » se montre encore plus clairement dans celui de ses dérivés comme produco « allonger ; produire, tirer (de la terre) », subduco « retirer, soutirer », adduco « tirer à soi », etc.", "Le dérivé ductilis signifie proprement « étirable », ductim « tout d'un trait », ductus oris « les traits du visage ».", "Duco a ensuite pris le sens de « mener, conduire ».", "Redux parait avoir signifié d'abord « celui qui ramène sain et sauf » : il y avait à Rome un temple de Jupiter redux. Puis il a désigné, au sens passif, celui qui est ramené, qui revient. Deux autres composés de même formation sont tradux « sarment conduit d'une vigne à une autre » et produx « rejeton »." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_id": "la-verb-1", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "sense": "se cicatriser", "word": "ducere cicatricem" }, { "sense": "se colorer, en parlant du raisin", "word": "ducere colorem" }, { "sense": "prendre un visage renfrogné : « tirer une tête »", "word": "ducere os" }, { "sense": "tirer aux flancs, être poussif (en parlant d’un cheval", "word": "ilia ducere" } ], "raw_tags": [ "dūco, infinitif : dūcĕre, parfait : dūxi, supin : ductum" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Sil.", "text": "ducere ensem vagina", "translation": "tirer l'épée du fourreau." }, { "ref": "Horace", "text": "ducere tura naribus", "translation": "respirer l'encens." } ], "glosses": [ "Tirer, faire descendre, faire sortir, attirer, aspirer, boire." ], "id": "fr-duco-la-verb-eiPklK2Y" }, { "examples": [ { "ref": "Pline", "text": "ducere lineam", "translation": "tirer un trait, tracer une ligne." }, { "ref": "Virgile", "text": "ducere vivos vultus de marmore", "translation": "faire le portrait en marbre (tirer du marbre le portrait de)." } ], "glosses": [ "Tirer (un fil, un trait), mener (une ligne), tracer, décrire, composer, prolonger, allonger, façonner, former." ], "id": "fr-duco-la-verb-xdVa4gql" }, { "examples": [ { "ref": "Quint.", "text": "ducere exordium a nostra personna", "translation": "tirer l'exorde de notre personne." }, { "text": "ducere originem + ab ou ex suivi de l’ablatif", "translation": "tirer son origine de." } ], "glosses": [ "Tirer, prendre, recevoir." ], "id": "fr-duco-la-verb-44NXjYVB" }, { "examples": [ { "ref": "Live", "text": "ducere in jus", "translation": "traîner en justice." }, { "ref": "Cicéron", "text": "C. Fuficium duci jussit petitorem", "translation": "il ordonna que l'on emprisonnât C. Fuficius qui était le demandeur (le plaignant)." } ], "glosses": [ "Tirer à soi, amener (avec soi), conduire, mener (en prison, au tribunal…)." ], "id": "fr-duco-la-verb-dzuQpv7a" }, { "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "ducere aquam per fundum", "translation": "amener de l'eau à travers une propriété." }, { "text": "error ad meliora ducendus", "translation": "erreur à rectifier." }, { "text": "ducit quam proxime ad hostem potest", "translation": "il s’avance le plus près possible de l’ennemi." }, { "ref": "Virgile", "text": "perque omnia duxit (me)", "translation": "et elle m'a tout expliqué en détail." } ], "glosses": [ "Mener, conduire, faire passer d'un lieu à un autre, aller devant, guider." ], "id": "fr-duco-la-verb-ecv3--cE" }, { "examples": [ { "ref": "Plaute", "text": "ducere uxorem domum", "translation": "se marier." }, { "ref": "Terence", "text": "si tu negaris ducere", "translation": "si tu refuses de te marier." }, { "ref": "Live", "text": "ducere ex plebeie", "translation": "épouser une plébéienne." } ], "glosses": [ "Conduire chez soi comme épouse, se marier, épouser (en parlant de l’homme)." ], "id": "fr-duco-la-verb-kf6J16CY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en latin du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tacite", "text": "cohortes ducebant", "translation": "les cohortes marchaient en tête." }, { "ref": "César", "text": "ducere primum pilum", "translation": "être chef de la première compagnie des triaires." } ], "glosses": [ "Conduire, marcher à la tête, être à la tête, commander." ], "id": "fr-duco-la-verb-KvqpE26z", "topics": [ "military" ] }, { "examples": [ { "text": "ducere funus", "translation": "conduire des funérailles." }, { "ref": "Quintilien", "text": "ducere classem (discipulorum)", "translation": "être le premier de sa classe." } ], "glosses": [ "Mener (un cortège, un choeur), servir de chef, servir de guide." ], "id": "fr-duco-la-verb-YVPD5oH-" }, { "examples": [ { "text": "aetatem in litteris ducere", "translation": "passer sa vie dans les lettres." }, { "text": "diem ex die ducere", "translation": "différer de jour en jour." } ], "glosses": [ "Prolonger, traîner en longueur, passer (le temps)." ], "id": "fr-duco-la-verb-60sZZjeJ" }, { "examples": [ { "ref": "Horace", "text": "ducit te species", "translation": "l'extérieur te séduit." }, { "text": "amore patriae ductus", "translation": "poussé par le patriotisme." }, { "ref": "Cicéron", "text": "me ad credendum tua ducit oratio", "translation": "ton discours me donne confiance." } ], "glosses": [ "Conduire, inciter, pousser, séduire, tromper, leurrer." ], "id": "fr-duco-la-verb-lKexKCsD" }, { "examples": [ { "text": "XC medimnûm milia duximus", "translation": "nous avons compté 90.000 médimnes." }, { "text": "rationem ducere", "translation": "calculer, supputer." }, { "text": "aratorum rationem ducere", "translation": "tenir compte des laboureurs." }, { "text": "sui commodi rationem non ducit", "translation": "il ne fait aucun compte de ses intérêts." } ], "glosses": [ "Calculer, compter (sens étymologique de « tirer » : « j’en tire 10 000 francs », « j’en tire que… »)." ], "id": "fr-duco-la-verb-NGCiE6T~" }, { "examples": [ { "text": "Marcum probissimum duco", "translation": "je considère Marcus comme très honnête." }, { "text": "aliquem in numero hostium ducere", "translation": "compter quelqu’un au nombre des ennemis." }, { "ref": "Jules César", "text": "ad eas res conficiendas biennium sibi satis esse duxerunt", "translation": "ils pensèrent que deux ans devaient leur suffire pour ces préparatifs." } ], "glosses": [ "Tenir pour, estimer, penser, juger, regarder comme." ], "id": "fr-duco-la-verb-Slgj4SPn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈduː.koː\\" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "duco" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en italien", "Lemmes en latin", "Verbes en latin", "italien" ], "forms": [ { "form": "(io) duco", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_id": "it-flex-verb-1", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ducere" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de ducere." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdu.ko\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "duco" } { "categories": [ "Verbes transitifs en latin", "latin" ], "derived": [ { "sense": "par préfixation", "translation": "emmener, détourner", "word": "abduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "abduction, enlèvement d'une femme", "word": "abductio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "attirer, amener à soi ; mener à, conduire", "word": "adduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "conduite des eaux", "word": "aquaeductĭo" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "aqueduc", "word": "aquaeductus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "conduire autour, par un détour ; entourer", "word": "circumduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "action de conduire autour ; escroquerie", "word": "circumductio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "conduire ensemble, rassembler", "word": "conduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "faire descendre, emmener ; mettre à la mer", "word": "deduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "conduire en différents endroits, répartir", "word": "didūco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "expansion", "word": "diductio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "élever, nourrir", "word": "educo, educare" }, { "sense": "par préfixation", "word": "educatio" }, { "sense": "par préfixation", "word": "educator" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "faire sortir", "word": "educo, educere" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "action de faire sortir, prolongement", "word": "eductio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "celui qui fait sortir", "word": "eductor" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "conduire dans, étendre sur ; introduire", "word": "induco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "ponctuation", "word": "interductus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "introduire", "word": "introduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "introduction", "word": "introductio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "celui qui introduit", "word": "introductor" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "qui introduit", "word": "introductorius" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "conduire en face de ; recouvrir", "word": "obduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "action de couvrir, de voiler", "word": "obductio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "conduire d'un point à un autre", "word": "perduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "conduite d'eau", "word": "perductio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "duper", "word": "perducto" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "guide ; corrupteur", "word": "perductor" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "tirer devant", "word": "praeduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "instrument pour rayer le papier", "word": "praeductal" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "qui sert à guider", "word": "praeductorius" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "conduire au-delà", "word": "praeterduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "allonger ; conduire en avant, entraîner ; produire ; présenter", "word": "produco" }, { "sense": "par préfixation", "word": "reduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "action de ramener", "word": "reductio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "celui qui ramène", "word": "reductor" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "à l'écart, réduit", "word": "reductus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "ramener ; revenir sur", "word": "retroduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "emmener à part, séparer ; séduire", "word": "seduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "tirer de bas en haut, soulever ; retirer de dessous ; retirer secrètement", "word": "subduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "qui sert à soulever", "word": "subductarius" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "mise à sec des navires ; calcul ; extase", "word": "subductio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "enfoncé, reculé", "word": "subductus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "soustraire, dérober", "word": "subterduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "étendre par-dessus ; ajouter", "word": "superduco" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "surcharge", "word": "superductio" }, { "sense": "par préfixation", "word": "traduco" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "facilité à se laisser tromper", "word": "ductabilĭtās" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "lentement, en traînant en longueur", "word": "ductariē" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "qui sert à tirer", "word": "ductārĭus" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "qu'on peut tirer, mobile - malléable, ductile", "word": "ductilis" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "tout d'un trait (quand on boit)", "word": "ductim" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "action de conduire, action de diriger", "word": "ductĭo" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "emmener comme épouse, épouser - tromper, duper", "word": "ductĭto" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "conduire de côté et d’autre, conduire habituellement", "word": "ducto" }, { "sense": "par déverbation", "word": "ductŏr" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "conduit", "word": "ductus" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "chef", "word": "dux" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "duce" } ], "etymology_texts": [ "Issu du proto-italique *douk-e-, qui remonte à l’indo-européen commun *deuk- « tirer », qui donne le breton douen, dougen « porter », allemand ziehen « tirer » et albanais nduk « arracher » ^([1]) ; comparez, à ce titre dux et Herzog.", "Ainsi ^([2]) s’expliquent quantité de locutions telles que : ducere sortem, « tirer au sort », lanas ducere, « étirer la laine, filer la laine », ducere os, « prendre un visage renfrogné » (en français moderne on dirait familièrement : « tu en tires une tête ! »). Duco se dit spécialement du liquide qu'on boit ou de l’air qu’on respire (→ voir « tirer une bouffée »). Il se dit encore dans le sens de tirer en longueur, durer, prolonger.", "Le sens de « tirer » se montre encore plus clairement dans celui de ses dérivés comme produco « allonger ; produire, tirer (de la terre) », subduco « retirer, soutirer », adduco « tirer à soi », etc.", "Le dérivé ductilis signifie proprement « étirable », ductim « tout d'un trait », ductus oris « les traits du visage ».", "Duco a ensuite pris le sens de « mener, conduire ».", "Redux parait avoir signifié d'abord « celui qui ramène sain et sauf » : il y avait à Rome un temple de Jupiter redux. Puis il a désigné, au sens passif, celui qui est ramené, qui revient. Deux autres composés de même formation sont tradux « sarment conduit d'une vigne à une autre » et produx « rejeton »." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_id": "la-verb-1", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "sense": "se cicatriser", "word": "ducere cicatricem" }, { "sense": "se colorer, en parlant du raisin", "word": "ducere colorem" }, { "sense": "prendre un visage renfrogné : « tirer une tête »", "word": "ducere os" }, { "sense": "tirer aux flancs, être poussif (en parlant d’un cheval", "word": "ilia ducere" } ], "raw_tags": [ "dūco, infinitif : dūcĕre, parfait : dūxi, supin : ductum" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Sil.", "text": "ducere ensem vagina", "translation": "tirer l'épée du fourreau." }, { "ref": "Horace", "text": "ducere tura naribus", "translation": "respirer l'encens." } ], "glosses": [ "Tirer, faire descendre, faire sortir, attirer, aspirer, boire." ] }, { "examples": [ { "ref": "Pline", "text": "ducere lineam", "translation": "tirer un trait, tracer une ligne." }, { "ref": "Virgile", "text": "ducere vivos vultus de marmore", "translation": "faire le portrait en marbre (tirer du marbre le portrait de)." } ], "glosses": [ "Tirer (un fil, un trait), mener (une ligne), tracer, décrire, composer, prolonger, allonger, façonner, former." ] }, { "examples": [ { "ref": "Quint.", "text": "ducere exordium a nostra personna", "translation": "tirer l'exorde de notre personne." }, { "text": "ducere originem + ab ou ex suivi de l’ablatif", "translation": "tirer son origine de." } ], "glosses": [ "Tirer, prendre, recevoir." ] }, { "examples": [ { "ref": "Live", "text": "ducere in jus", "translation": "traîner en justice." }, { "ref": "Cicéron", "text": "C. Fuficium duci jussit petitorem", "translation": "il ordonna que l'on emprisonnât C. Fuficius qui était le demandeur (le plaignant)." } ], "glosses": [ "Tirer à soi, amener (avec soi), conduire, mener (en prison, au tribunal…)." ] }, { "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "ducere aquam per fundum", "translation": "amener de l'eau à travers une propriété." }, { "text": "error ad meliora ducendus", "translation": "erreur à rectifier." }, { "text": "ducit quam proxime ad hostem potest", "translation": "il s’avance le plus près possible de l’ennemi." }, { "ref": "Virgile", "text": "perque omnia duxit (me)", "translation": "et elle m'a tout expliqué en détail." } ], "glosses": [ "Mener, conduire, faire passer d'un lieu à un autre, aller devant, guider." ] }, { "examples": [ { "ref": "Plaute", "text": "ducere uxorem domum", "translation": "se marier." }, { "ref": "Terence", "text": "si tu negaris ducere", "translation": "si tu refuses de te marier." }, { "ref": "Live", "text": "ducere ex plebeie", "translation": "épouser une plébéienne." } ], "glosses": [ "Conduire chez soi comme épouse, se marier, épouser (en parlant de l’homme)." ] }, { "categories": [ "Lexique en latin du militaire" ], "examples": [ { "ref": "Tacite", "text": "cohortes ducebant", "translation": "les cohortes marchaient en tête." }, { "ref": "César", "text": "ducere primum pilum", "translation": "être chef de la première compagnie des triaires." } ], "glosses": [ "Conduire, marcher à la tête, être à la tête, commander." ], "topics": [ "military" ] }, { "examples": [ { "text": "ducere funus", "translation": "conduire des funérailles." }, { "ref": "Quintilien", "text": "ducere classem (discipulorum)", "translation": "être le premier de sa classe." } ], "glosses": [ "Mener (un cortège, un choeur), servir de chef, servir de guide." ] }, { "examples": [ { "text": "aetatem in litteris ducere", "translation": "passer sa vie dans les lettres." }, { "text": "diem ex die ducere", "translation": "différer de jour en jour." } ], "glosses": [ "Prolonger, traîner en longueur, passer (le temps)." ] }, { "examples": [ { "ref": "Horace", "text": "ducit te species", "translation": "l'extérieur te séduit." }, { "text": "amore patriae ductus", "translation": "poussé par le patriotisme." }, { "ref": "Cicéron", "text": "me ad credendum tua ducit oratio", "translation": "ton discours me donne confiance." } ], "glosses": [ "Conduire, inciter, pousser, séduire, tromper, leurrer." ] }, { "examples": [ { "text": "XC medimnûm milia duximus", "translation": "nous avons compté 90.000 médimnes." }, { "text": "rationem ducere", "translation": "calculer, supputer." }, { "text": "aratorum rationem ducere", "translation": "tenir compte des laboureurs." }, { "text": "sui commodi rationem non ducit", "translation": "il ne fait aucun compte de ses intérêts." } ], "glosses": [ "Calculer, compter (sens étymologique de « tirer » : « j’en tire 10 000 francs », « j’en tire que… »)." ] }, { "examples": [ { "text": "Marcum probissimum duco", "translation": "je considère Marcus comme très honnête." }, { "text": "aliquem in numero hostium ducere", "translation": "compter quelqu’un au nombre des ennemis." }, { "ref": "Jules César", "text": "ad eas res conficiendas biennium sibi satis esse duxerunt", "translation": "ils pensèrent que deux ans devaient leur suffire pour ces préparatifs." } ], "glosses": [ "Tenir pour, estimer, penser, juger, regarder comme." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈduː.koː\\" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "duco" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.