See seduco on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(io) seduco", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "sedurre" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de sedurre." ], "id": "fr-seduco-it-verb-sgyKOFfX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\se.ˈdu.ko\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "seduco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin préfixés avec se-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "qui ne peut être écarté", "word": "insēducibĭlis" }, { "word": "sēductibĭlis" }, { "translation": "facile à séduire", "word": "sēductĭlis" }, { "translation": "séparation, séduction", "word": "sēductĭo" }, { "translation": "séducteur", "word": "sēductŏr" }, { "translation": "séduisant", "word": "sēductōrĭus" }, { "translation": "séductrice", "word": "sēductrix" }, { "translation": "conduit à l’écart, fait à l’écart", "word": "sēductus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "seduce" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "seducir" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "séduire" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "sedurre" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de duco, avec le préfixe se- ; le sens étymologique est « tirer à part », le sens moderne de « tenter » est du latin chrétien et date de la Vulgate." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "sēdūco, infinitif : sēdūcĕre, parfait : sēdūxi, supin : sēductum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 10", "text": "a te seductus est", "translation": "tu l’as tiré à l’écart." }, { "ref": "Ovide, F., 4, 385", "text": "subito seducimur imbre", "translation": "une pluie soudaine vient nous séparer." } ], "glosses": [ "Tirer à l’écart, prendre à part, séparer, diviser ; éloigner." ], "id": "fr-seduco-la-verb-nrDt9IDV" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Prop., 1, 9, 27", "text": "seducere ocellos", "translation": "détourner les yeux." } ], "glosses": [ "Soustraire, détourner, dérober." ], "id": "fr-seduco-la-verb-cfZqwdp-" }, { "glosses": [ "Détourner du droit chemin, égarer, séduire." ], "id": "fr-seduco-la-verb-SmXJysck" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "seduco" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "(io) seduco", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "sedurre" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de sedurre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\se.ˈdu.ko\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "seduco" } { "categories": [ "Dérivations en latin", "Lemmes en latin", "Mots en latin préfixés avec se-", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "qui ne peut être écarté", "word": "insēducibĭlis" }, { "word": "sēductibĭlis" }, { "translation": "facile à séduire", "word": "sēductĭlis" }, { "translation": "séparation, séduction", "word": "sēductĭo" }, { "translation": "séducteur", "word": "sēductŏr" }, { "translation": "séduisant", "word": "sēductōrĭus" }, { "translation": "séductrice", "word": "sēductrix" }, { "translation": "conduit à l’écart, fait à l’écart", "word": "sēductus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "seduce" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "seducir" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "séduire" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "sedurre" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de duco, avec le préfixe se- ; le sens étymologique est « tirer à part », le sens moderne de « tenter » est du latin chrétien et date de la Vulgate." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "sēdūco, infinitif : sēdūcĕre, parfait : sēdūxi, supin : sēductum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 10", "text": "a te seductus est", "translation": "tu l’as tiré à l’écart." }, { "ref": "Ovide, F., 4, 385", "text": "subito seducimur imbre", "translation": "une pluie soudaine vient nous séparer." } ], "glosses": [ "Tirer à l’écart, prendre à part, séparer, diviser ; éloigner." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Prop., 1, 9, 27", "text": "seducere ocellos", "translation": "détourner les yeux." } ], "glosses": [ "Soustraire, détourner, dérober." ] }, { "glosses": [ "Détourner du droit chemin, égarer, séduire." ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "seduco" }
Download raw JSONL data for seduco meaning in All languages combined (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.