See drohen on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Drohne" }, { "word": "dröhne" }, { "word": "Horden" }, { "word": "hörend" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "drohend" }, { "word": "drohlich" }, { "word": "Drohanruf" }, { "word": "Drohanrufer" }, { "word": "Drohbrief" }, { "word": "Drohgebärde" }, { "word": "Drohgeste" }, { "word": "Drohkulisse" }, { "word": "Drohmail" }, { "word": "Drohnachricht" }, { "word": "Drohnis" }, { "word": "Drohpotential" }, { "word": "Drohrede" }, { "word": "Drohschrift" }, { "word": "Drohung" }, { "word": "Drohverhalten" }, { "word": "Drohvideo" }, { "word": "Drohwort" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand drauwen." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich drohe" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du drohst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er droht" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich drohte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich drohte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "droh" }, { "form": "drohe!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "droht!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gedroht" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "androhen" }, { "word": "bedrängen" }, { "word": "bedräuen" }, { "word": "bedrohen" }, { "word": "dräuen" }, { "word": "einschüchtern" }, { "word": "nötigen" }, { "word": "warnen" }, { "word": "zwingen" }, { "word": "aufziehen" }, { "word": "bedrohen" }, { "word": "bevorstehen" }, { "word": "in Gefahr sein" }, { "word": "Gefahr laufen" }, { "word": "riskieren" }, { "word": "im Begriff sein" }, { "word": "im Begriff stehen" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« SEK beendet Beziehungsstreit », dans Süddeutsche Zeitung, 12 avril 2022 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/landkreismuenchen/ottobrunn-polizei-sek-beziehungsstreit-1.5565029 texte intégral", "text": "Ein 48-Jähriger verbarrikadierte sich nach einer lautstarken Auseinandersetzung und drohte damit, die Wohnung seiner Lebensgefährtin anzuzünden.", "translation": "Un homme de 48 ans s'est barricadé après une dispute bruyante et a menacé de mettre le feu à l'appartement de sa compagne." }, { "ref": "Susi Wimmer, « Mann wünscht Polizisten den Tod - ein Jahr Haft », dans Süddeutsche Zeitung, 07 juillet 2022 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-prozess-kusel-hatespeech-polizisten-amtsgericht-1.5616985 texte intégral", "text": "Oberstaatsanwalt Andreas Franck hingegen hat ermittelt, dass H. (..) gegen Türen seiner Nachbarn gehämmert und gedroht haben soll, jemandem \"die Kehle aufzuschneiden\".", "translation": "Par contre, le procureur en chef Andreas Franck a enquêté sur le fait que H. (..) aurait martelé les portes de ses voisins et menacé de \"trancher la gorge\" de quelqu’un." } ], "glosses": [ "Menacer." ], "id": "fr-drohen-de-verb-0PxtdBLd" }, { "glosses": [ "S'annoncer, parlant d’un mal." ], "id": "fr-drohen-de-verb-9TuWGIDO" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral", "text": "Setzt sich diese Entwicklung fort, droht Chinas Industrie auf Überkapazitäten sitzen zu bleiben, die ihr im Inland wegen der schwächelnden Binnennachfrage niemand abnimmt.", "translation": "Si cette évolution se poursuit, l'industrie chinoise risque de ne pas pouvoir vendre les surcapacités que personne ne lui reprendra sur le marché intérieur en raison de l’affaiblissement de la demande intérieure." } ], "glosses": [ "Être en risque de subir un mal." ], "id": "fr-drohen-de-verb-CC9Kc62L" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdʁoːən\\" }, { "audio": "De-drohen.ogg", "ipa": "ˈdʁoːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/De-drohen.ogg/De-drohen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-drohen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-drohen.wav", "ipa": "ˈdʁoːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drohen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drohen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drohen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drohen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-drohen.wav" } ], "word": "drohen" }
{ "anagrams": [ { "word": "Drohne" }, { "word": "dröhne" }, { "word": "Horden" }, { "word": "hörend" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Verbes en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "drohend" }, { "word": "drohlich" }, { "word": "Drohanruf" }, { "word": "Drohanrufer" }, { "word": "Drohbrief" }, { "word": "Drohgebärde" }, { "word": "Drohgeste" }, { "word": "Drohkulisse" }, { "word": "Drohmail" }, { "word": "Drohnachricht" }, { "word": "Drohnis" }, { "word": "Drohpotential" }, { "word": "Drohrede" }, { "word": "Drohschrift" }, { "word": "Drohung" }, { "word": "Drohverhalten" }, { "word": "Drohvideo" }, { "word": "Drohwort" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand drauwen." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich drohe" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du drohst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er droht" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich drohte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich drohte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "droh" }, { "form": "drohe!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "droht!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gedroht" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "word": "androhen" }, { "word": "bedrängen" }, { "word": "bedräuen" }, { "word": "bedrohen" }, { "word": "dräuen" }, { "word": "einschüchtern" }, { "word": "nötigen" }, { "word": "warnen" }, { "word": "zwingen" }, { "word": "aufziehen" }, { "word": "bedrohen" }, { "word": "bevorstehen" }, { "word": "in Gefahr sein" }, { "word": "Gefahr laufen" }, { "word": "riskieren" }, { "word": "im Begriff sein" }, { "word": "im Begriff stehen" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "« SEK beendet Beziehungsstreit », dans Süddeutsche Zeitung, 12 avril 2022 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/landkreismuenchen/ottobrunn-polizei-sek-beziehungsstreit-1.5565029 texte intégral", "text": "Ein 48-Jähriger verbarrikadierte sich nach einer lautstarken Auseinandersetzung und drohte damit, die Wohnung seiner Lebensgefährtin anzuzünden.", "translation": "Un homme de 48 ans s'est barricadé après une dispute bruyante et a menacé de mettre le feu à l'appartement de sa compagne." }, { "ref": "Susi Wimmer, « Mann wünscht Polizisten den Tod - ein Jahr Haft », dans Süddeutsche Zeitung, 07 juillet 2022 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-prozess-kusel-hatespeech-polizisten-amtsgericht-1.5616985 texte intégral", "text": "Oberstaatsanwalt Andreas Franck hingegen hat ermittelt, dass H. (..) gegen Türen seiner Nachbarn gehämmert und gedroht haben soll, jemandem \"die Kehle aufzuschneiden\".", "translation": "Par contre, le procureur en chef Andreas Franck a enquêté sur le fait que H. (..) aurait martelé les portes de ses voisins et menacé de \"trancher la gorge\" de quelqu’un." } ], "glosses": [ "Menacer." ] }, { "glosses": [ "S'annoncer, parlant d’un mal." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral", "text": "Setzt sich diese Entwicklung fort, droht Chinas Industrie auf Überkapazitäten sitzen zu bleiben, die ihr im Inland wegen der schwächelnden Binnennachfrage niemand abnimmt.", "translation": "Si cette évolution se poursuit, l'industrie chinoise risque de ne pas pouvoir vendre les surcapacités que personne ne lui reprendra sur le marché intérieur en raison de l’affaiblissement de la demande intérieure." } ], "glosses": [ "Être en risque de subir un mal." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdʁoːən\\" }, { "audio": "De-drohen.ogg", "ipa": "ˈdʁoːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/De-drohen.ogg/De-drohen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-drohen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-drohen.wav", "ipa": "ˈdʁoːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drohen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drohen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drohen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drohen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-drohen.wav" } ], "word": "drohen" }
Download raw JSONL data for drohen meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.