See drag on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Gard" }, { "word": "Grad" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais drag (« portant des habits de femme »), apocope de drag queen." ], "forms": [ { "form": "drags", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "drag queen" }, { "word": "drag-queen" }, { "word": "drag king" }, { "word": "drag-king" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vocabulaire LGBTIQ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Journal de Québec, 24 janvier 2023", "text": "Il a cependant précisé ne s'être « déguisé qu'une seule fois » lors d'un festival, malgré de nombreuses et diverses images et vidéos de son costume de drag répandues depuis dans les médias américains." }, { "ref": "Florian Ques, \"Aujourd'hui, le drag, c'est tellement plus que juste les queens !\" : On a parlé culture drag et de Taylor Swift avec Trinity the Tuck sur tetu.com. Mis en ligne le 10 aout 2020", "text": "Tout d'abord, il n'y a pas que des queens ! Il [y] avait un drag-king qui faisait partie du casting mais il a malheureusement dû se retirer de la compétition pour des raisons personnelles. Il y a aussi des artistes drag non-binaires. Aujourd'hui, le drag, c'est tellement plus que juste des queens ! Ce concours est ouvert à tous types d'artistes drag." } ], "glosses": [ "Personne s'habillant et se maquillant de manière excentrique, selon les codes généralement associés au genre opposé, pour donner un spectacle ou faire la fête." ], "id": "fr-drag-fr-noun-y5sRBWBI", "note": "Souvent écrit en italique parce que encore ressenti comme un emprunt à l'anglais", "topics": [ "LGBT" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dʁaɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-drag.wav", "ipa": "d̪ʁaɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Penegal-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Penegal-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-drag.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-drag.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Exilexi-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Exilexi-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-drag.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "travesti" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "drag" } { "anagrams": [ { "word": "Gard" }, { "word": "Grad" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais drag (« véhicule tiré par des chevaux »), drag hunt pour le sens de « chasse à courre »." ], "forms": [ { "form": "drags", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la chasse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chasse à courre." ], "id": "fr-drag-fr-noun-L5xiuz6c", "topics": [ "hunting" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Véhicules en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Voiture hippomobile dans laquelle les femmes pouvaient suivre la chasse." ], "id": "fr-drag-fr-noun-PwoVB6uS", "topics": [ "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dʁaɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-drag.wav", "ipa": "d̪ʁaɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Penegal-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Penegal-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-drag.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-drag.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Exilexi-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Exilexi-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-drag.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "drag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "étirer, étendre", "word": "drag out" }, { "translation": "s’étirer, languir", "word": "drag on" }, { "word": "drag up" } ], "etymology_texts": [ "(fin du XIVᵉ siècle) Du moyen anglais draggen (« trainer un grapin au fond d’une rivière, d’un lac »).\n:* (Sens 2) (fin XVᵉ siècle) Du vieux norrois draga ou d’une variante dialectale du vieil anglais dragan (« tirer »), tous deux provenant du proto-germanique *draganan (« trainer, tirer »), lui-même probalement issu du proto-indo-européen *dhregh- (« tirer, trainer au sol »).\n:* (Sens 3) (Vers 1580)\n:* (Sens 4) (Vers 1660)\n:* (Sens 5) (1914)" ], "forms": [ { "form": "to drag", "ipas": [ "\\dræɡ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "drags", "ipas": [ "\\dræɡz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "dragged", "ipas": [ "\\dræɡd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "dragged", "ipas": [ "\\dræɡd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "dragging", "ipas": [ "\\dræɡ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Draguer le fond de l’eau." ], "id": "fr-drag-en-verb-pQa1wA92" }, { "glosses": [ "Trainer." ], "id": "fr-drag-en-verb-S4bZ4JC0" }, { "glosses": [ "Trainer des pieds." ], "id": "fr-drag-en-verb-~9YNLzNK" }, { "glosses": [ "Se trainer, se déplacer lentement." ], "id": "fr-drag-en-verb-DrIzNR8k" }, { "glosses": [ "Tirer une bouffée de cigarette." ], "id": "fr-drag-en-verb-wqI-0sJh" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dræɡ\\" }, { "audio": "En-us-drag.ogg", "ipa": "dræɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/En-us-drag.ogg/En-us-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drag.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav", "ipa": "dræɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "drag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en yiddish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Vers 1300) De dragge (« filet à draguer »), peut-être d’origine scandinave (comparer avec le vieux norrois dragga (« charge ») et le suédois dragg (« grapin »)) ou du vieil anglais dræge (« filet à draguer »), apparenté à dragan (« trainer »). (À partir de 1708) Désigne quelque chose attaché à un corps en mouvement pour ralentir sa progression.\n:* (Sens 1) (1795)\n:* (Sens 2) (1813) Provient peut-être de l’analogie avec quelque chose que l’on doit trainer et qui ralenti.\n:* (Sens 3) (1870) Peut-être issu du jargon du théâtre. Un autre hypothèse est le terme yiddish trogn (« porter un vêtement ») issu de l’allemand tragen." ], "forms": [ { "form": "drags", "ipas": [ "\\dræɡz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "En costume travesti : in drag ; fait de présenter des spectacles en travesti : to do drag." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la physique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Traînée." ], "id": "fr-drag-en-noun-Yh1c516g", "tags": [ "physical" ] }, { "glosses": [ "Frein." ], "id": "fr-drag-en-noun-Z0gd5B~K", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "This party is such a drag." }, { "ref": "The Rolling Stones, Mother’s Little Helper (Mick Jagger/Keith Richards, album Aftermath, 1963)", "text": "“Things are different today” / I hear every mother say / Cooking fresh food for the husband’s just a drag.", "translation": "“Les choses sont différentes aujourd'hui” / Me disent toutes les mères / Cuisiner des repas frais pour le mari est une plaie." } ], "glosses": [ "Quelque chose ou quelqu’un de barbant, d’ennuyant." ], "id": "fr-drag-en-noun-dgranOD0", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la pêche", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Drague." ], "id": "fr-drag-en-noun-4Kh3nWE6", "topics": [ "fishing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Recherche d’une personne sur un grand territoire ; ratissage, battue." ], "id": "fr-drag-en-noun-VciSKsFJ", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ra." ], "id": "fr-drag-en-noun-eb2ef8TZ", "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Costume de travesti." ], "id": "fr-drag-en-noun-HoYBRXtE", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dræɡ\\" }, { "audio": "En-us-drag.ogg", "ipa": "dræɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/En-us-drag.ogg/En-us-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drag.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav", "ipa": "dræɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav" } ], "word": "drag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en roumain issus d’un mot en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roumain", "orig": "roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave драгъ, dragŭ." ], "forms": [ { "form": "dragul", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "dragi", "raw_tags": [ "non articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dragii", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dragului", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "dragi", "raw_tags": [ "non articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dragilor", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dragă", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Amour." ], "id": "fr-drag-ro-noun-AKRksc1I" }, { "glosses": [ "Chéri" ], "id": "fr-drag-ro-noun-s9mhvlIH" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdɾaɡ\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-drag.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "drag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en roumain issus d’un mot en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roumain", "orig": "roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave драгъ, dragŭ." ], "forms": [ { "form": "dragă", "raw_tags": [ "Adjectif 4 formes", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "feminine", "indefinite" ] }, { "form": "dragi", "raw_tags": [ "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular", "masculine", "indefinite" ] }, { "form": "drage", "raw_tags": [ "Féminin Neutre", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular", "indefinite" ] }, { "form": "dragul", "raw_tags": [ "Adjectif 4 formes", "Masculin Neutre", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "definite" ] }, { "form": "draga", "raw_tags": [ "Adjectif 4 formes", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "feminine", "definite" ] }, { "form": "dragii", "raw_tags": [ "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular", "masculine", "definite" ] }, { "form": "dragele", "raw_tags": [ "Féminin Neutre", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular", "definite" ] }, { "form": "drage", "raw_tags": [ "Adjectif 4 formes", "Datif Génitif" ], "tags": [ "feminine", "indefinite" ] }, { "form": "dragi", "raw_tags": [ "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular", "masculine", "indefinite" ] }, { "form": "drage", "raw_tags": [ "Féminin Neutre", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular", "indefinite" ] }, { "form": "dragului", "raw_tags": [ "Adjectif 4 formes", "Masculin Neutre", "Datif Génitif" ], "tags": [ "definite" ] }, { "form": "dragei", "raw_tags": [ "Adjectif 4 formes", "Datif Génitif" ], "tags": [ "feminine", "definite" ] }, { "form": "dragilor", "raw_tags": [ "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular", "masculine", "definite" ] }, { "form": "dragelor", "raw_tags": [ "Féminin Neutre", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular", "definite" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Cher, coûteux." ], "id": "fr-drag-ro-adj-0AmW2RIp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdɾaɡ\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-drag.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "dragoste" }, { "word": "scump" } ], "word": "drag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave драгъ, dragŭ." ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cher, coûteux, onéreux." ], "id": "fr-drag-sl-adj-XsUdWBUJ" } ], "word": "drag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave драгъ, dragŭ." ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "draga" } ], "glosses": [ "Génitif duel de draga." ], "id": "fr-drag-sl-noun-pZf5A6s0" }, { "form_of": [ { "word": "draga" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de draga." ], "id": "fr-drag-sl-noun-G~Xwnypk" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "drag" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suédois", "orig": "suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "dra" }, { "word": "draga" }, { "word": "dragare" }, { "word": "bedra" } ], "forms": [ { "form": "draget", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "dragen", "tags": [ "indefinite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "andedrag" }, { "word": "avdrag" }, { "word": "bidrag" }, { "word": "dragkamp" }, { "word": "dragkrok" }, { "word": "dragplåster" }, { "word": "dragtvång" }, { "word": "fördrag" }, { "word": "föredrag" }, { "word": "genomdrag" }, { "word": "halvdrag" }, { "word": "heldrag" }, { "word": "indrag" }, { "word": "korsdrag" }, { "word": "mellandrag" }, { "word": "notdrag" }, { "word": "pådrag" }, { "word": "schackdrag" }, { "word": "släktdrag" }, { "word": "snilledrag" }, { "word": "särdrag" }, { "word": "uppdrag" }, { "word": "utdrag" }, { "word": "väntedrag" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en suédois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Hon har ett fult drag över munnen.", "translation": "Elle a un vilain trait autour de la bouche." }, { "text": "Huvuddragen av vår historia.", "translation": "'Les grands traits de notre histoire." } ], "glosses": [ "Trait, coup." ], "id": "fr-drag-sv-noun-KDfWTtTs" } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-drag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/Sv-drag.ogg/Sv-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-drag.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "drag" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois", "Verbes en anglais", "Verbes intransitifs en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "étirer, étendre", "word": "drag out" }, { "translation": "s’étirer, languir", "word": "drag on" }, { "word": "drag up" } ], "etymology_texts": [ "(fin du XIVᵉ siècle) Du moyen anglais draggen (« trainer un grapin au fond d’une rivière, d’un lac »).\n:* (Sens 2) (fin XVᵉ siècle) Du vieux norrois draga ou d’une variante dialectale du vieil anglais dragan (« tirer »), tous deux provenant du proto-germanique *draganan (« trainer, tirer »), lui-même probalement issu du proto-indo-européen *dhregh- (« tirer, trainer au sol »).\n:* (Sens 3) (Vers 1580)\n:* (Sens 4) (Vers 1660)\n:* (Sens 5) (1914)" ], "forms": [ { "form": "to drag", "ipas": [ "\\dræɡ\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "drags", "ipas": [ "\\dræɡz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "dragged", "ipas": [ "\\dræɡd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "dragged", "ipas": [ "\\dræɡd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "dragging", "ipas": [ "\\dræɡ.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Draguer le fond de l’eau." ] }, { "glosses": [ "Trainer." ] }, { "glosses": [ "Trainer des pieds." ] }, { "glosses": [ "Se trainer, se déplacer lentement." ] }, { "glosses": [ "Tirer une bouffée de cigarette." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dræɡ\\" }, { "audio": "En-us-drag.ogg", "ipa": "dræɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/En-us-drag.ogg/En-us-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drag.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav", "ipa": "dræɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "drag" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en yiddish", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Vers 1300) De dragge (« filet à draguer »), peut-être d’origine scandinave (comparer avec le vieux norrois dragga (« charge ») et le suédois dragg (« grapin »)) ou du vieil anglais dræge (« filet à draguer »), apparenté à dragan (« trainer »). (À partir de 1708) Désigne quelque chose attaché à un corps en mouvement pour ralentir sa progression.\n:* (Sens 1) (1795)\n:* (Sens 2) (1813) Provient peut-être de l’analogie avec quelque chose que l’on doit trainer et qui ralenti.\n:* (Sens 3) (1870) Peut-être issu du jargon du théâtre. Un autre hypothèse est le terme yiddish trogn (« porter un vêtement ») issu de l’allemand tragen." ], "forms": [ { "form": "drags", "ipas": [ "\\dræɡz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "notes": [ "En costume travesti : in drag ; fait de présenter des spectacles en travesti : to do drag." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de la physique" ], "glosses": [ "Traînée." ], "tags": [ "physical" ] }, { "glosses": [ "Frein." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Métaphores en anglais" ], "examples": [ { "text": "This party is such a drag." }, { "ref": "The Rolling Stones, Mother’s Little Helper (Mick Jagger/Keith Richards, album Aftermath, 1963)", "text": "“Things are different today” / I hear every mother say / Cooking fresh food for the husband’s just a drag.", "translation": "“Les choses sont différentes aujourd'hui” / Me disent toutes les mères / Cuisiner des repas frais pour le mari est une plaie." } ], "glosses": [ "Quelque chose ou quelqu’un de barbant, d’ennuyant." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la pêche" ], "glosses": [ "Drague." ], "topics": [ "fishing" ] }, { "categories": [ "Analogies en anglais" ], "glosses": [ "Recherche d’une personne sur un grand territoire ; ratissage, battue." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la musique" ], "glosses": [ "Ra." ], "topics": [ "music" ] }, { "categories": [ "Termes familiers en anglais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Costume de travesti." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dræɡ\\" }, { "audio": "En-us-drag.ogg", "ipa": "dræɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/En-us-drag.ogg/En-us-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-drag.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav", "ipa": "dræɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-drag.wav" } ], "word": "drag" } { "anagrams": [ { "word": "Gard" }, { "word": "Grad" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais drag (« portant des habits de femme »), apocope de drag queen." ], "forms": [ { "form": "drags", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "drag queen" }, { "word": "drag-queen" }, { "word": "drag king" }, { "word": "drag-king" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Vocabulaire LGBTIQ en français" ], "examples": [ { "ref": "Le Journal de Québec, 24 janvier 2023", "text": "Il a cependant précisé ne s'être « déguisé qu'une seule fois » lors d'un festival, malgré de nombreuses et diverses images et vidéos de son costume de drag répandues depuis dans les médias américains." }, { "ref": "Florian Ques, \"Aujourd'hui, le drag, c'est tellement plus que juste les queens !\" : On a parlé culture drag et de Taylor Swift avec Trinity the Tuck sur tetu.com. Mis en ligne le 10 aout 2020", "text": "Tout d'abord, il n'y a pas que des queens ! Il [y] avait un drag-king qui faisait partie du casting mais il a malheureusement dû se retirer de la compétition pour des raisons personnelles. Il y a aussi des artistes drag non-binaires. Aujourd'hui, le drag, c'est tellement plus que juste des queens ! Ce concours est ouvert à tous types d'artistes drag." } ], "glosses": [ "Personne s'habillant et se maquillant de manière excentrique, selon les codes généralement associés au genre opposé, pour donner un spectacle ou faire la fête." ], "note": "Souvent écrit en italique parce que encore ressenti comme un emprunt à l'anglais", "topics": [ "LGBT" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dʁaɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-drag.wav", "ipa": "d̪ʁaɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Penegal-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Penegal-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-drag.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-drag.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Exilexi-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Exilexi-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-drag.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "travesti" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "drag" } { "anagrams": [ { "word": "Gard" }, { "word": "Grad" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais drag (« véhicule tiré par des chevaux »), drag hunt pour le sens de « chasse à courre »." ], "forms": [ { "form": "drags", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la chasse", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Chasse à courre." ], "topics": [ "hunting" ] }, { "categories": [ "Véhicules en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Voiture hippomobile dans laquelle les femmes pouvaient suivre la chasse." ], "topics": [ "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dʁaɡ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-drag.wav", "ipa": "d̪ʁaɡ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Penegal-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-Penegal-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-drag.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-drag.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Exilexi-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Exilexi-drag.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Grenoble (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-drag.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "drag" } { "categories": [ "Mots en roumain issus d’un mot en vieux slave", "Noms communs en roumain", "roumain" ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave драгъ, dragŭ." ], "forms": [ { "form": "dragul", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "dragi", "raw_tags": [ "non articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dragii", "raw_tags": [ "articulé", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dragului", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "dragi", "raw_tags": [ "non articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dragilor", "raw_tags": [ "articulé", "Datif Génitif" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "dragă", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Amour." ] }, { "glosses": [ "Chéri" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdɾaɡ\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-drag.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "drag" } { "categories": [ "Adjectifs en roumain", "Mots en roumain issus d’un mot en vieux slave", "roumain" ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave драгъ, dragŭ." ], "forms": [ { "form": "dragă", "raw_tags": [ "Adjectif 4 formes", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "feminine", "indefinite" ] }, { "form": "dragi", "raw_tags": [ "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular", "masculine", "indefinite" ] }, { "form": "drage", "raw_tags": [ "Féminin Neutre", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular", "indefinite" ] }, { "form": "dragul", "raw_tags": [ "Adjectif 4 formes", "Masculin Neutre", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "definite" ] }, { "form": "draga", "raw_tags": [ "Adjectif 4 formes", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "feminine", "definite" ] }, { "form": "dragii", "raw_tags": [ "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular", "masculine", "definite" ] }, { "form": "dragele", "raw_tags": [ "Féminin Neutre", "Nominatif Accusatif" ], "tags": [ "singular", "definite" ] }, { "form": "drage", "raw_tags": [ "Adjectif 4 formes", "Datif Génitif" ], "tags": [ "feminine", "indefinite" ] }, { "form": "dragi", "raw_tags": [ "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular", "masculine", "indefinite" ] }, { "form": "drage", "raw_tags": [ "Féminin Neutre", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular", "indefinite" ] }, { "form": "dragului", "raw_tags": [ "Adjectif 4 formes", "Masculin Neutre", "Datif Génitif" ], "tags": [ "definite" ] }, { "form": "dragei", "raw_tags": [ "Adjectif 4 formes", "Datif Génitif" ], "tags": [ "feminine", "definite" ] }, { "form": "dragilor", "raw_tags": [ "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular", "masculine", "definite" ] }, { "form": "dragelor", "raw_tags": [ "Féminin Neutre", "Datif Génitif" ], "tags": [ "singular", "definite" ] } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Cher, coûteux." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdɾaɡ\\" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Filosoful-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Filosoful-drag.wav.ogg", "raw_tags": [ "Craiova (Roumanie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Filosoful-drag.wav" }, { "audio": "LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-drag.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav/LL-Q7913_(ron)-Andreea_Teodoraa-drag.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7913 (ron)-Andreea Teodoraa-drag.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "dragoste" }, { "word": "scump" } ], "word": "drag" } { "categories": [ "Adjectifs en slovène", "Lemmes en slovène", "Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave", "slovène" ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave драгъ, dragŭ." ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en slovène" ], "glosses": [ "Cher, coûteux, onéreux." ] } ], "word": "drag" } { "categories": [ "Formes de noms communs en slovène", "Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave", "slovène" ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave драгъ, dragŭ." ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "draga" } ], "glosses": [ "Génitif duel de draga." ] }, { "form_of": [ { "word": "draga" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de draga." ] } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "drag" } { "categories": [ "Lemmes en suédois", "Noms communs en suédois", "suédois" ], "derived": [ { "word": "dra" }, { "word": "draga" }, { "word": "dragare" }, { "word": "bedra" } ], "forms": [ { "form": "draget", "tags": [ "indefinite", "singular" ] }, { "form": "dragen", "tags": [ "indefinite", "plural" ] } ], "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "andedrag" }, { "word": "avdrag" }, { "word": "bidrag" }, { "word": "dragkamp" }, { "word": "dragkrok" }, { "word": "dragplåster" }, { "word": "dragtvång" }, { "word": "fördrag" }, { "word": "föredrag" }, { "word": "genomdrag" }, { "word": "halvdrag" }, { "word": "heldrag" }, { "word": "indrag" }, { "word": "korsdrag" }, { "word": "mellandrag" }, { "word": "notdrag" }, { "word": "pådrag" }, { "word": "schackdrag" }, { "word": "släktdrag" }, { "word": "snilledrag" }, { "word": "särdrag" }, { "word": "uppdrag" }, { "word": "utdrag" }, { "word": "väntedrag" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en suédois" ], "examples": [ { "text": "Hon har ett fult drag över munnen.", "translation": "Elle a un vilain trait autour de la bouche." }, { "text": "Huvuddragen av vår historia.", "translation": "'Les grands traits de notre histoire." } ], "glosses": [ "Trait, coup." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Sv-drag.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/Sv-drag.ogg/Sv-drag.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-drag.ogg" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "drag" }
Download raw JSONL data for drag meaning in All languages combined (20.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.