See desk on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt à l’anglais desk (« bureau »)" ], "forms": [ { "form": "desks", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bureau de presse." ], "id": "fr-desk-fr-noun-IMDul513" }, { "glosses": [ "Comptoir d’enregistrement des compagnies aériennes." ], "id": "fr-desk-fr-noun-TQq4h6av" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɛsk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-desk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-desk.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-desk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-desk.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-desk.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-desk.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "desk" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "réceptionniste" }, { "word": "sous-main" } ], "etymology_texts": [ "Du latin discus" ], "forms": [ { "form": "desks", "ipas": [ "\\desks\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mr Swiveller walked into Sampson Brass's office at the usual hour placed his hat upon the desk, and taking from his pocket a small parcel of black crape, applied himself to folding and pinning the same upon it, after the manner of a hatband.", "translation": "M. Swiveller se rendit, à l’heure accoutumée, à l’étude de Sampson Brass. Il posa son chapeau sur le pupitre ; puis, tirant de sa poche une étroite bande de crêpe noir, il se mit à l’appliquer autour de sa coiffure, et à l’y fixer avec des épingles, en signe de deuil." } ], "glosses": [ "Pupitre, bureau." ], "id": "fr-desk-en-noun-R0Jilhvj" }, { "glosses": [ "Écritoire." ], "id": "fr-desk-en-noun-Tjn5dLoi" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\desk\\" }, { "audio": "En-us-desk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/En-us-desk.ogg/En-us-desk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-desk.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-desk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-desk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-desk.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-desk.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-desk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-desk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-desk.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-desk.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-desk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desk.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-desk.wav" } ], "word": "desk" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin discus" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Définitions manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)" ], "id": "fr-desk-en-verb-HZ5rnInw" } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-desk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/En-us-desk.ogg/En-us-desk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-desk.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-desk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-desk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-desk.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-desk.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-desk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-desk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-desk.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-desk.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-desk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desk.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-desk.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "desk" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "zesk", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "tesk", "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "deskiñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe deskiñ." ], "id": "fr-desk-br-verb-pYJDr5Q1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 97", "text": "Desk da gentel ervad.", "translation": "Apprend soigneusement (bien) ta leçon." } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe deskiñ." ], "id": "fr-desk-br-verb-c5qppVTj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdesk\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "desk" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "deska" } ], "glosses": [ "Génitif duel de deska." ], "id": "fr-desk-sl-noun-AXCO1TG1" }, { "form_of": [ { "word": "deska" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de deska." ], "id": "fr-desk-sl-noun-coy9lrmr" } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "desk" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "réceptionniste" }, { "word": "sous-main" } ], "etymology_texts": [ "Du latin discus" ], "forms": [ { "form": "desks", "ipas": [ "\\desks\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Mr Swiveller walked into Sampson Brass's office at the usual hour placed his hat upon the desk, and taking from his pocket a small parcel of black crape, applied himself to folding and pinning the same upon it, after the manner of a hatband.", "translation": "M. Swiveller se rendit, à l’heure accoutumée, à l’étude de Sampson Brass. Il posa son chapeau sur le pupitre ; puis, tirant de sa poche une étroite bande de crêpe noir, il se mit à l’appliquer autour de sa coiffure, et à l’y fixer avec des épingles, en signe de deuil." } ], "glosses": [ "Pupitre, bureau." ] }, { "glosses": [ "Écritoire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\desk\\" }, { "audio": "En-us-desk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/En-us-desk.ogg/En-us-desk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-desk.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-desk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-desk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-desk.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-desk.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-desk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-desk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-desk.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-desk.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-desk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desk.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-desk.wav" } ], "word": "desk" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du latin discus" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Définitions manquantes en anglais" ], "glosses": [ "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-desk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/En-us-desk.ogg/En-us-desk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-desk.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-desk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-desk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-desk.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-desk.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-desk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-desk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-desk.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-desk.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-desk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desk.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-desk.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-desk.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "desk" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "zesk", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "tesk", "tags": [ "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "deskiñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe deskiñ." ] }, { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ] ], "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 97", "text": "Desk da gentel ervad.", "translation": "Apprend soigneusement (bien) ta leçon." } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe deskiñ." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈdesk\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "desk" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Emprunt à l’anglais desk (« bureau »)" ], "forms": [ { "form": "desks", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Bureau de presse." ] }, { "glosses": [ "Comptoir d’enregistrement des compagnies aériennes." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\dɛsk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-desk.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-desk.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-desk.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-desk.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-desk.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-desk.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "desk" } { "categories": [ "Formes de noms communs en slovène", "slovène" ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "deska" } ], "glosses": [ "Génitif duel de deska." ] }, { "form_of": [ { "word": "deska" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de deska." ] } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "desk" }
Download raw JSONL data for desk meaning in All languages combined (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.