"dear" meaning in All languages combined

See dear on Wiktionary

Adjective [Anglais]

IPA: \ˈdɪɹ\, \ˈdɪə\, dɪɹ Audio: En-us-dear.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-dear.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dear.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dear.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-dear.wav Forms: dearer [comparative], dearest [superlative]
  1. Cher, chère.
  2. Coûteux, important, précieux.
    Sense id: fr-dear-en-adj-ZfR0fEmw Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dearest, dearly, dear me, dearness, dearth

Noun [Anglais]

IPA: \ˈdɪɹ\, \ˈdɪə\, dɪɹ Audio: En-us-dear.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-dear.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dear.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dear.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-dear.wav Forms: dears [plural]
  1. Chéri.
    Sense id: fr-dear-en-noun-qaVPgTUO Categories (other): Mots affectueux en anglais, Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: darling Derived forms: oh dear

Verb [Kotava]

IPA: \dɛˈar\ ou \deˈar\ Forms: deá [singular, first-person], deat [plural, first-person], deal [singular, second-person], deac [plural, second-person], dead [plural, third-person], deav [singular, fourth-person]
  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe deá. Form of: deá
    Sense id: fr-dear-avk-verb-sW7gMauG
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots affectueux en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dearest"
    },
    {
      "word": "dearly"
    },
    {
      "word": "dear me"
    },
    {
      "word": "dearness"
    },
    {
      "word": "dearth"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du moyen anglais dere, issu du vieil anglais dīere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dearer",
      "ipas": [
        "\\ˈdɪɹ.ɚ\\",
        "\\ˈdɪə.ɹə\\"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "dearest",
      "ipas": [
        "\\ˈdɪɹ.ɪst\\",
        "\\ˈdɪə.ɹɪst\\"
      ],
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots affectueux en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages liées à Wikisource en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              8
            ]
          ],
          "ref": "Jane Austen, Pride and Prejudice dans la bibliothèque Wikisource (en anglais) , Vol. 1, chapitre 1, 3ᵉ éd., T. Egerton, Whitehall, Londres, 1817, page 1",
          "text": "\"My dear Mr. Bennet,\" said his lady to him one day, \"have you heard that Netherfield Park is let at last?\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cher, chère."
      ],
      "id": "fr-dear-en-adj-pxvu69af",
      "raw_tags": [
        "Affectueux"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Coûteux, important, précieux."
      ],
      "id": "fr-dear-en-adj-ZfR0fEmw"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdɪɹ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdɪə\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-dear.ogg",
      "ipa": "dɪɹ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/En-us-dear.ogg/En-us-dear.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dear.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dear.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dear.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dear.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dear.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dear.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dear.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dear.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dear.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dear.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dear.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dear.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dear.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-dear.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-dear.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-dear.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-dear.wav"
    }
  ],
  "word": "dear"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots affectueux en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "oh dear"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du moyen anglais dere, issu du vieil anglais dīere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dears",
      "ipas": [
        "\\ˈdɪɹz\\",
        "\\ˈdɪəz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots affectueux en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chéri."
      ],
      "id": "fr-dear-en-noun-qaVPgTUO",
      "raw_tags": [
        "Affectueux"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdɪɹ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdɪə\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-dear.ogg",
      "ipa": "dɪɹ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/En-us-dear.ogg/En-us-dear.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dear.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dear.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dear.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dear.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dear.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dear.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dear.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dear.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dear.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dear.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dear.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dear.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dear.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-dear.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-dear.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-dear.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-dear.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "darling"
    }
  ],
  "word": "dear"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava suffixés avec -r",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir deá"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "deá",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "deat",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "deal",
      "tags": [
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "deac",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "dead",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "deav",
      "tags": [
        "singular",
        "fourth-person"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "deá"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du verbe deá."
      ],
      "id": "fr-dear-avk-verb-sW7gMauG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɛˈar\\ ou \\deˈar\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "dear"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots affectueux en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dearest"
    },
    {
      "word": "dearly"
    },
    {
      "word": "dear me"
    },
    {
      "word": "dearness"
    },
    {
      "word": "dearth"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du moyen anglais dere, issu du vieil anglais dīere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dearer",
      "ipas": [
        "\\ˈdɪɹ.ɚ\\",
        "\\ˈdɪə.ɹə\\"
      ],
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "dearest",
      "ipas": [
        "\\ˈdɪɹ.ɪst\\",
        "\\ˈdɪə.ɹɪst\\"
      ],
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Mots affectueux en anglais",
        "Pages liées à Wikisource en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              8
            ]
          ],
          "ref": "Jane Austen, Pride and Prejudice dans la bibliothèque Wikisource (en anglais) , Vol. 1, chapitre 1, 3ᵉ éd., T. Egerton, Whitehall, Londres, 1817, page 1",
          "text": "\"My dear Mr. Bennet,\" said his lady to him one day, \"have you heard that Netherfield Park is let at last?\""
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cher, chère."
      ],
      "raw_tags": [
        "Affectueux"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Coûteux, important, précieux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdɪɹ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdɪə\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-dear.ogg",
      "ipa": "dɪɹ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/En-us-dear.ogg/En-us-dear.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dear.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dear.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dear.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dear.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dear.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dear.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dear.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dear.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dear.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dear.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dear.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dear.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dear.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-dear.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-dear.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-dear.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-dear.wav"
    }
  ],
  "word": "dear"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots affectueux en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "oh dear"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du moyen anglais dere, issu du vieil anglais dīere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dears",
      "ipas": [
        "\\ˈdɪɹz\\",
        "\\ˈdɪəz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mots affectueux en anglais",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Chéri."
      ],
      "raw_tags": [
        "Affectueux"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdɪɹ\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdɪə\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-dear.ogg",
      "ipa": "dɪɹ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/En-us-dear.ogg/En-us-dear.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dear.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-dear.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dear.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-dear.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-dear.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dear.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dear.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dear.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dear.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dear.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dear.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-dear.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-dear.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-dear.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-dear.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-dear.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-dear.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-dear.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "darling"
    }
  ],
  "word": "dear"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en kotava",
    "Mots en kotava suffixés avec -r",
    "kotava"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir deá"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "deá",
      "tags": [
        "singular",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "deat",
      "tags": [
        "plural",
        "first-person"
      ]
    },
    {
      "form": "deal",
      "tags": [
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "deac",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "dead",
      "tags": [
        "plural",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "deav",
      "tags": [
        "singular",
        "fourth-person"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "deá"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du verbe deá."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɛˈar\\ ou \\deˈar\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "dear"
}

Download raw JSONL data for dear meaning in All languages combined (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.