See de sorte que on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "détorquées" }, { "word": "détroquées" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions conjonctives en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en shingazidja", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir sorte" ], "forms": [ { "form": "en sorte que" }, { "form": "de sorte qu’" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "conj", "pos_title": "Locution conjonctive", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839", "text": "Il n’en continua pas moins sa route, […] de sorte que, quelques minutes après, il franchissait la porte du château." }, { "ref": "Camille Leynadier &Bertrand Clausel, Histoire de l'Algérie française ; précédée d'une introduction sur les dominations carthaginoise, romaine, arabe et turque ; suivie d'un précis historique sur l'empire du Maroc, tome 3, Paris : chez H. Morel, 1846, p. 222", "text": "Dans les provinces du sud, connues sous le nom de royaume de Maroc, on vend le blé à garare et à moud, […]. Il faut quarante mouds pour une garare. Le moud pèse 18 à 20 livres, de sorte que la garare doit peser près de 8 quintaux." }, { "ref": "Benjamin De Casseres, Arcvad le terrible, traduction d’Émile Armand, dans Les Réfractaires, nᵒ 1, janvier 1914", "text": "— (les Martiens, au moyen d’une drogue procurant des rêves magnifiques, supprimaient les malades, les infirmes et les mal nés, de sorte que, chez eux, la pitié était des plus rudimentaires) —" }, { "ref": "Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chap.1, 1910", "text": "Solitaire endurci, M. des Lourdines aurait, à la rigueur, consenti à voir les gens, mais il ne voulait pas être vu, de sorte qu’on avait fini par le laisser se pelotonner dans son Fougeray, comme un pigeon dans son boulin." }, { "ref": "Pierre Martin, Géotechnique : Ces risques que l'on dit naturels, Eyrolles, 2011, p.139 (§.1.5.4.2.2.1.1)", "text": "[…] ; ses variantes successives ont abouti à l'échelle MSK 64 (Medvelev, Sponheuer, Karnik) que l'on modifie de temps en temps, de sorte que l'on doit toujours rappeler l'année de la dernière mise à jour." } ], "glosses": [ "Tellement que ; si bien que. — Note d’usage : Il est alors suivi d’un verbe à l’indicatif." ], "id": "fr-de_sorte_que-fr-conj-kSPheaP9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il va falloir déneiger cette route de sorte que nous puissions circuler facilement." }, { "text": "Marie avait laissé sa salle de bain ouverte de sorte que son amant y entrât." } ], "glosses": [ "De manière que, pour que. — Note d’usage : Il est alors suivi d’un verbe au subjonctif." ], "id": "fr-de_sorte_que-fr-conj-D0i7n2hl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də sɔʁt kə\\" }, { "audio": "Fr-Paris--de sorte que.ogg", "ipa": "də sɔʁt kə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Fr-Paris--de_sorte_que.ogg/Fr-Paris--de_sorte_que.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--de sorte que.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-de sorte que.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-de_sorte_que.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-de_sorte_que.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-de_sorte_que.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-de_sorte_que.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-de sorte que.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "sodass" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "so that" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "de manera que" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "tako da" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "de manera que" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "para que" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "de tal modo que" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "de tal manera que" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "di modo che" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "inde" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zodat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "de manièra que" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "de tal biais que" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "de biais que" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "per que" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "nu ahte" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "word": "namna ikao" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "mifafar'e" } ], "word": "de sorte que" }
{ "anagrams": [ { "word": "détorquées" }, { "word": "détroquées" } ], "categories": [ "Locutions conjonctives en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en same du Nord", "Traductions en shingazidja", "Traductions en solrésol", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir sorte" ], "forms": [ { "form": "en sorte que" }, { "form": "de sorte qu’" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "conj", "pos_title": "Locution conjonctive", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839", "text": "Il n’en continua pas moins sa route, […] de sorte que, quelques minutes après, il franchissait la porte du château." }, { "ref": "Camille Leynadier &Bertrand Clausel, Histoire de l'Algérie française ; précédée d'une introduction sur les dominations carthaginoise, romaine, arabe et turque ; suivie d'un précis historique sur l'empire du Maroc, tome 3, Paris : chez H. Morel, 1846, p. 222", "text": "Dans les provinces du sud, connues sous le nom de royaume de Maroc, on vend le blé à garare et à moud, […]. Il faut quarante mouds pour une garare. Le moud pèse 18 à 20 livres, de sorte que la garare doit peser près de 8 quintaux." }, { "ref": "Benjamin De Casseres, Arcvad le terrible, traduction d’Émile Armand, dans Les Réfractaires, nᵒ 1, janvier 1914", "text": "— (les Martiens, au moyen d’une drogue procurant des rêves magnifiques, supprimaient les malades, les infirmes et les mal nés, de sorte que, chez eux, la pitié était des plus rudimentaires) —" }, { "ref": "Alphonse de Châteaubriant, Monsieur des Lourdines, chap.1, 1910", "text": "Solitaire endurci, M. des Lourdines aurait, à la rigueur, consenti à voir les gens, mais il ne voulait pas être vu, de sorte qu’on avait fini par le laisser se pelotonner dans son Fougeray, comme un pigeon dans son boulin." }, { "ref": "Pierre Martin, Géotechnique : Ces risques que l'on dit naturels, Eyrolles, 2011, p.139 (§.1.5.4.2.2.1.1)", "text": "[…] ; ses variantes successives ont abouti à l'échelle MSK 64 (Medvelev, Sponheuer, Karnik) que l'on modifie de temps en temps, de sorte que l'on doit toujours rappeler l'année de la dernière mise à jour." } ], "glosses": [ "Tellement que ; si bien que. — Note d’usage : Il est alors suivi d’un verbe à l’indicatif." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Il va falloir déneiger cette route de sorte que nous puissions circuler facilement." }, { "text": "Marie avait laissé sa salle de bain ouverte de sorte que son amant y entrât." } ], "glosses": [ "De manière que, pour que. — Note d’usage : Il est alors suivi d’un verbe au subjonctif." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\də sɔʁt kə\\" }, { "audio": "Fr-Paris--de sorte que.ogg", "ipa": "də sɔʁt kə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/Fr-Paris--de_sorte_que.ogg/Fr-Paris--de_sorte_que.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--de sorte que.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-de sorte que.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-de_sorte_que.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-de_sorte_que.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-de_sorte_que.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-de_sorte_que.wav.ogg", "raw_tags": [ "Paris (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-de sorte que.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "sodass" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "so that" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "de manera que" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "tako da" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "de manera que" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "para que" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "de tal modo que" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "de tal manera que" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "di modo che" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "inde" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zodat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "de manièra que" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "de tal biais que" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "de biais que" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "per que" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "nu ahte" }, { "lang": "Shingazidja", "lang_code": "zdj", "word": "namna ikao" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "mifafar'e" } ], "word": "de sorte que" }
Download raw JSONL data for de sorte que meaning in All languages combined (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.