"dash" meaning in All languages combined

See dash on Wiktionary

Interjection [Anglais]

IPA: \dæʃ\, \dæʃ\, dæʃ Audio: En-us-dash.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dash.wav
  1. Zut. Tags: dated, euphemism
    Sense id: fr-dash-en-intj-fsS8wnQA Categories (other): Euphémismes en anglais, Termes vieillis en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \dæʃ\, \dæʃ\, dæʃ Audio: En-us-dash.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dash.wav Forms: dashes [plural]
  1. Tiret.
    Sense id: fr-dash-en-noun-G7ebiFN4 Categories (other): Lexique en anglais de la typographie Topics: typography
  2. Course de courte distance.
    Sense id: fr-dash-en-noun-XHfmUERu
  3. Goutte.
    Sense id: fr-dash-en-noun-2S9mhj7-
  4. Zeste.
    Sense id: fr-dash-en-noun-0uEBg~Mt
  5. Pincée.
    Sense id: fr-dash-en-noun-nS7rxpWI Categories (other): Exemples en anglais
  6. Euphémisme de damn ou devil. Tags: dated, euphemism
    Sense id: fr-dash-en-noun-15NCRI1~ Categories (other): Euphémismes en anglais, Termes vieillis en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (pincée): pinch, smidgen Related terms: hyphen, minus sign

Noun [Anglais]

IPA: \dæʃ\, \dæʃ\, dæʃ Audio: En-us-dash.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dash.wav Forms: dashes [plural]
  1. Tableau de bord.
    Sense id: fr-dash-en-noun-gN9XUW15
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Anglais]

IPA: \dæʃ\, \dæʃ\, dæʃ Audio: En-us-dash.ogg , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dash.wav Forms: to dash [infinitive], dashes [present, third-person, singular], dashed [preterite], dashed [participle, past], dashing [participle, present]
  1. Se précipiter, s’élancer.
    Sense id: fr-dash-en-verb-I-3jXYON
  2. S’élancer.
    Sense id: fr-dash-en-verb-eHr8dKdd
  3. Briser, fracasser, réduire en miettes.
    Sense id: fr-dash-en-verb-GF-XnypZ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \daʃ\ Forms: dashs [plural]
  1. Tableau de bord. Tags: Anglicism
    Sense id: fr-dash-fr-noun-gN9XUW15 Categories (other): Anglicismes en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: fesser dans le dash Translations: dash (Swahili du Congo)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "hâds"
    },
    {
      "word": "shad"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Appels de modèles incorrects:genre",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en swahili du Congo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fesser dans le dash"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunté à l’anglais dash, de dashboard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dashs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mes clefs sont sur le dash."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tableau de bord."
      ],
      "id": "fr-dash-fr-noun-gN9XUW15",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\daʃ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Swahili du Congo",
      "lang_code": "swc",
      "word": "dash"
    }
  ],
  "word": "dash"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Apocopes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms dénombrables en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivations infinitives en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1300) Déverbal de dash. Substantivation de l’infinitif dash.",
    "(Nom commun 2) Apocope de dashboard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dashes",
      "ipas": [
        "\\ˈdæʃ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "hyphen"
    },
    {
      "word": "minus sign"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la typographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tiret."
      ],
      "id": "fr-dash-en-noun-G7ebiFN4",
      "topics": [
        "typography"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Course de courte distance."
      ],
      "id": "fr-dash-en-noun-XHfmUERu"
    },
    {
      "glosses": [
        "Goutte."
      ],
      "id": "fr-dash-en-noun-2S9mhj7-"
    },
    {
      "glosses": [
        "Zeste."
      ],
      "id": "fr-dash-en-noun-0uEBg~Mt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The recipe calls for a pinch of this and a dash of that.",
          "translation": "La recette requiert une pincée de ceci et une larme de cela."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pincée."
      ],
      "id": "fr-dash-en-noun-nS7rxpWI"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Euphémismes en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Euphémisme de damn ou devil."
      ],
      "id": "fr-dash-en-noun-15NCRI1~",
      "tags": [
        "dated",
        "euphemism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dæʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dæʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-dash.ogg",
      "ipa": "dæʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-dash.ogg/En-us-dash.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dash.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dash.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dash.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "pincée",
      "word": "pinch"
    },
    {
      "sense": "pincée",
      "word": "smidgen"
    }
  ],
  "tags": [
    "countable"
  ],
  "word": "dash"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms dénombrables en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dashes",
      "ipas": [
        "\\ˈdæʃ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tableau de bord."
      ],
      "id": "fr-dash-en-noun-gN9XUW15"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dæʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dæʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-dash.ogg",
      "ipa": "dæʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-dash.ogg/En-us-dash.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dash.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dash.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dash.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "countable"
  ],
  "word": "dash"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1300) D’origine inconnue. Probablement d’une source scandinave (voir daska en suédois, daske en danois)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to dash",
      "ipas": [
        "\\dæʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dashes",
      "ipas": [
        "\\ˈdæʃ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dashed",
      "ipas": [
        "\\dæʃt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "dashed",
      "ipas": [
        "\\dæʃt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "dashing",
      "ipas": [
        "\\ˈdæʃ.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Se précipiter, s’élancer."
      ],
      "id": "fr-dash-en-verb-I-3jXYON"
    },
    {
      "glosses": [
        "S’élancer."
      ],
      "id": "fr-dash-en-verb-eHr8dKdd"
    },
    {
      "glosses": [
        "Briser, fracasser, réduire en miettes."
      ],
      "id": "fr-dash-en-verb-GF-XnypZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dæʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dæʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-dash.ogg",
      "ipa": "dæʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-dash.ogg/En-us-dash.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dash.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dash.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dash.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "dash"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Euphémismes en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Zut."
      ],
      "id": "fr-dash-en-intj-fsS8wnQA",
      "tags": [
        "dated",
        "euphemism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dæʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dæʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-dash.ogg",
      "ipa": "dæʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-dash.ogg/En-us-dash.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dash.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dash.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dash.wav"
    }
  ],
  "word": "dash"
}
{
  "categories": [
    "Apocopes en anglais",
    "Déverbaux en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Noms dénombrables en anglais",
    "Substantivations infinitives en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1300) Déverbal de dash. Substantivation de l’infinitif dash.",
    "(Nom commun 2) Apocope de dashboard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dashes",
      "ipas": [
        "\\ˈdæʃ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "related": [
    {
      "word": "hyphen"
    },
    {
      "word": "minus sign"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la typographie"
      ],
      "glosses": [
        "Tiret."
      ],
      "topics": [
        "typography"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Course de courte distance."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Goutte."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Zeste."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The recipe calls for a pinch of this and a dash of that.",
          "translation": "La recette requiert une pincée de ceci et une larme de cela."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pincée."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Euphémismes en anglais",
        "Termes vieillis en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Euphémisme de damn ou devil."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "euphemism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dæʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dæʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-dash.ogg",
      "ipa": "dæʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-dash.ogg/En-us-dash.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dash.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dash.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dash.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "pincée",
      "word": "pinch"
    },
    {
      "sense": "pincée",
      "word": "smidgen"
    }
  ],
  "tags": [
    "countable"
  ],
  "word": "dash"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Noms dénombrables en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dashes",
      "ipas": [
        "\\ˈdæʃ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tableau de bord."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dæʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dæʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-dash.ogg",
      "ipa": "dæʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-dash.ogg/En-us-dash.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dash.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dash.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dash.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "countable"
  ],
  "word": "dash"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes intransitifs en anglais",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1300) D’origine inconnue. Probablement d’une source scandinave (voir daska en suédois, daske en danois)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to dash",
      "ipas": [
        "\\dæʃ\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dashes",
      "ipas": [
        "\\ˈdæʃ.ɪz\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "dashed",
      "ipas": [
        "\\dæʃt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "dashed",
      "ipas": [
        "\\dæʃt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "dashing",
      "ipas": [
        "\\ˈdæʃ.ɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Se précipiter, s’élancer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "S’élancer."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Briser, fracasser, réduire en miettes."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dæʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dæʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-dash.ogg",
      "ipa": "dæʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-dash.ogg/En-us-dash.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dash.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dash.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dash.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "dash"
}

{
  "categories": [
    "Interjections en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Euphémismes en anglais",
        "Termes vieillis en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Zut."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "euphemism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dæʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dæʃ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-dash.ogg",
      "ipa": "dæʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-dash.ogg/En-us-dash.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dash.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dash.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-dash.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-dash.wav"
    }
  ],
  "word": "dash"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "hâds"
    },
    {
      "word": "shad"
    }
  ],
  "categories": [
    "Appels de modèles incorrects:genre",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en swahili du Congo",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "fesser dans le dash"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunté à l’anglais dash, de dashboard."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dashs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Mes clefs sont sur le dash."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tableau de bord."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\daʃ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Swahili du Congo",
      "lang_code": "swc",
      "word": "dash"
    }
  ],
  "word": "dash"
}

Download raw JSONL data for dash meaning in All languages combined (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.