"dais" meaning in All languages combined

See dais on Wiktionary

Noun [Ancien français]

Forms: deis, dois
  1. Frange, bordure.
    Sense id: fr-dais-fro-noun-RpnKlbhR Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
  2. Table, table d’honneur.
    Sense id: fr-dais-fro-noun-hsYIVgCC Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: dais

Noun [Anglais]

IPA: \ˈdeɪ.ɪs\, \ˈdeɪ.əs\, \ˈdeɪ.ɪs\, \ˈdeɪ.əs\, \ˈdaɪ.ɪs\, ˈdeɪ.ɪs Audio: En-us-dais.ogg , En-au-dais.ogg Forms: daïs
  1. Dais.
    Sense id: fr-dais-en-noun-jRzGY1Ec
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: predella

Verb [Espagnol]

IPA: \ˈdai̯s\ Forms: (vosotros-as) dais
  1. Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de dar. Form of: dar
    Sense id: fr-dais-es-verb-UKzdmWjZ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \dɛ\, \dɛ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dais.wav
  1. Ouvrage de bois, de tenture, etc., fait dans l’ancienne forme des ciels de lit et que l’on met en hauteur, au-dessus d’un maitre-autel, d’une chaire à prêcher, d’un trône, de la place où siègent, dans les occasions solennelles, certains personnages éminents, etc.
    Sense id: fr-dais-fr-noun-bWBUSo43 Categories (other): Exemples en français
  2. Poêle soutenu de deux ou de quatre petits montants, sous lequel les prêtres catholiques portent le Saint-Sacrement, surtout dans les processions.
    Sense id: fr-dais-fr-noun-EesfLBmw Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du catholicisme Topics: Catholicism
  3. Chose qui couvre : toit, ciel, etc. Tags: figuratively
    Sense id: fr-dais-fr-noun-dXYbH408 Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  4. Toit démontable que l’on met sur les voitures découvertes.
    Sense id: fr-dais-fr-noun--rXwbMW4 Categories (other): Lexique en français de l’automobile Topics: automobile
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: baldaquin, capote, ciel, poêle Derived forms: porte-dais Translations: dais (Anglais) Translations (Ouvrage fait dans l’ancienne forme des ciels de lit): dosser [masculine] (Catalan), baldahin (Croate), dosel [masculine] (Espagnol), baldacchino [masculine] (Italien), baldakijn (Néerlandais), pali [masculine] (Occitan), baldaquin [masculine] (Occitan), goavdi (Same du Nord), baldacchinu [masculine] (Sicilien) Translations (Religion catholique : poêle soutenu de deux ou quatre petits montants): daez [masculine] (Breton), baldaquino [masculine] (Espagnol), baldacchino [masculine] (Italien), pali (Occitan), baldacchinu [masculine] (Sicilien) Translations (Toit démontable d’une automobile): capota [masculine] (Espagnol)

Verb [Portugais]

IPA: \dˈajʃ\, \dˈajs\ Forms: vós dais
  1. Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de dar. Form of: dar
    Sense id: fr-dais-pt-verb-UKzdmWjZ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "adis"
    },
    {
      "word": "Aïds"
    },
    {
      "word": "aïds"
    },
    {
      "word": "Dias"
    },
    {
      "word": "dias"
    },
    {
      "word": "DISA"
    },
    {
      "word": "Sadi"
    },
    {
      "word": "Said"
    },
    {
      "word": "Saïd"
    },
    {
      "word": "Siad"
    },
    {
      "word": "SIDA"
    },
    {
      "word": "sida"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "porte-dais"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin discus (« disque, plateau »). C’est ce dernier sens qui donnera au XIIᵉ siècle le mot dais (« table d’honneur »). Ces tables étant généralement surmontées d’une tenture, ce mot fut assimilé au toit ou plafond (dois au XIVᵉ siècle, puis ders au XVIᵉ siècle). De là est resté le sens de « tenture servant de toit »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Les Deux Diane, 1847, chapitre 1",
          "text": "La bonne femme s'assit sur les degrés du dais, aux pieds du jeune homme attentif et fixant sur elle un regard plein de bienveillance et de curiosité."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Vendée après le 29 juillet, Revue des Deux Mondes t. 1, 1831",
          "text": "On inaugurait le nouveau maire […] Nous, passâmes sous un dais tricolore ; le maire était avec toute sa famille sur un balcon ; nous le longeâmes."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839",
          "text": "Et là, le faisant asseoir sur une large stalle de chêne surmontée d’un dais de drap d’or, il prit place près de lui."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrage de bois, de tenture, etc., fait dans l’ancienne forme des ciels de lit et que l’on met en hauteur, au-dessus d’un maitre-autel, d’une chaire à prêcher, d’un trône, de la place où siègent, dans les occasions solennelles, certains personnages éminents, etc."
      ],
      "id": "fr-dais-fr-noun-bWBUSo43"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du catholicisme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Marcher sous un dais."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871",
          "text": "Dans les rues, on eût dit un jour de procession, lorsque le passage du dais met les plus belles draperies aux fenêtres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poêle soutenu de deux ou de quatre petits montants, sous lequel les prêtres catholiques portent le Saint-Sacrement, surtout dans les processions."
      ],
      "id": "fr-dais-fr-noun-EesfLBmw",
      "topics": [
        "Catholicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Voltaire, Les Scythes, acte 1, scène 3 — cité par Littré",
          "text": "Amis reposons-nous sur ce siège sauvage,\nSous ce dais qu’ont formé la mousse et le feuillage."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Les matinées de brouillard, un ciel d’une clarté faible, des nuées courant près de la terre sous un dais grisâtre convenaient aux phases de sa maladie morale."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Ernest Leroux, Paris, 1904, page 154",
          "text": "Mais soudain, au bord occidental de l’immense dais noir, le soleil couchant reparaît un instant, sanglant, embrasant le camp entier d’une lueur surnaturelle. Les tentes semblent flamber, toutes rouges entre la plaine d’un vert invraisemblable et les nuages violacés […]"
        },
        {
          "ref": "Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 71",
          "text": "Mes grands-parents des Pyrénées mangeaient à la cuisine comme des laboureurs de Le Nain. Cuisine de paysans, cuisine de princes. Dans sa cheminée on aurait pu faire rôtir un bœuf. À son plafond, pendait un dais royal : les épis de maïs et le jambon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose qui couvre : toit, ciel, etc."
      ],
      "id": "fr-dais-fr-noun-dXYbH408",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’automobile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toit démontable que l’on met sur les voitures découvertes."
      ],
      "id": "fr-dais-fr-noun--rXwbMW4",
      "topics": [
        "automobile"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɛ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dais.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dais.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dais.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dais.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dais.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dais.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "baldaquin"
    },
    {
      "word": "capote"
    },
    {
      "word": "ciel"
    },
    {
      "word": "poêle"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Ouvrage fait dans l’ancienne forme des ciels de lit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dosser"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Ouvrage fait dans l’ancienne forme des ciels de lit",
      "word": "baldahin"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Ouvrage fait dans l’ancienne forme des ciels de lit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dosel"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ouvrage fait dans l’ancienne forme des ciels de lit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "baldacchino"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Ouvrage fait dans l’ancienne forme des ciels de lit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pali"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Ouvrage fait dans l’ancienne forme des ciels de lit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "baldaquin"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ouvrage fait dans l’ancienne forme des ciels de lit",
      "word": "baldakijn"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Ouvrage fait dans l’ancienne forme des ciels de lit",
      "word": "goavdi"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Ouvrage fait dans l’ancienne forme des ciels de lit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "baldacchinu"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Religion catholique : poêle soutenu de deux ou quatre petits montants",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "daez"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Religion catholique : poêle soutenu de deux ou quatre petits montants",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "baldaquino"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Religion catholique : poêle soutenu de deux ou quatre petits montants",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "baldacchino"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Religion catholique : poêle soutenu de deux ou quatre petits montants",
      "word": "pali"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Religion catholique : poêle soutenu de deux ou quatre petits montants",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "baldacchinu"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Toit démontable d’une automobile",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "capota"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "dais"
    }
  ],
  "word": "dais"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "dais"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin discus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "deis"
    },
    {
      "form": "dois"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Avec escus creux garnis de longs dais.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        },
        {
          "text": "Portans escus sans dais.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frange, bordure."
      ],
      "id": "fr-dais-fro-noun-RpnKlbhR"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Partonop. V",
          "text": "Puis est ens el palais entrés,\nU li disners est aprestés,\nEt beaus et rices et cortois,\nEt il se vait seïr al dois.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        },
        {
          "ref": "Rois, 150",
          "text": "Et à curt esteras, et à mun deis tuz jurs mangeras.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Table, table d’honneur."
      ],
      "id": "fr-dais-fro-noun-hsYIVgCC"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dais"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du moyen anglais deis, de l’ancien français deis, dois, du latin discus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "daïs"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "predella"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dais."
      ],
      "id": "fr-dais-en-noun-jRzGY1Ec"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdeɪ.ɪs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdeɪ.əs\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdeɪ.ɪs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdeɪ.əs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdaɪ.ɪs\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-dais.ogg",
      "ipa": "ˈdeɪ.ɪs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/En-us-dais.ogg/En-us-dais.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dais.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-dais.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-dais.ogg/En-au-dais.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-dais.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "plural"
  ],
  "word": "dais"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(vosotros-as) dais"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de dar."
      ],
      "id": "fr-dais-es-verb-UKzdmWjZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdai̯s\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "dais"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vós dais"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de dar."
      ],
      "id": "fr-dais-pt-verb-UKzdmWjZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dˈajʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈajs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "dais"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en ancien français",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "dais"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin discus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "deis"
    },
    {
      "form": "dois"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Avec escus creux garnis de longs dais.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        },
        {
          "text": "Portans escus sans dais.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frange, bordure."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Partonop. V",
          "text": "Puis est ens el palais entrés,\nU li disners est aprestés,\nEt beaus et rices et cortois,\nEt il se vait seïr al dois.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        },
        {
          "ref": "Rois, 150",
          "text": "Et à curt esteras, et à mun deis tuz jurs mangeras.",
          "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Table, table d’honneur."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "dais"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du moyen anglais deis, de l’ancien français deis, dois, du latin discus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "daïs"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "predella"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dais."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdeɪ.ɪs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdeɪ.əs\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdeɪ.ɪs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdeɪ.əs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈdaɪ.ɪs\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-dais.ogg",
      "ipa": "ˈdeɪ.ɪs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/En-us-dais.ogg/En-us-dais.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-dais.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-dais.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-dais.ogg/En-au-dais.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-dais.ogg",
      "raw_tags": [
        "Australie"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "plural"
  ],
  "word": "dais"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(vosotros-as) dais"
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de dar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdai̯s\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "dais"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "adis"
    },
    {
      "word": "Aïds"
    },
    {
      "word": "aïds"
    },
    {
      "word": "Dias"
    },
    {
      "word": "dias"
    },
    {
      "word": "DISA"
    },
    {
      "word": "Sadi"
    },
    {
      "word": "Said"
    },
    {
      "word": "Saïd"
    },
    {
      "word": "Siad"
    },
    {
      "word": "SIDA"
    },
    {
      "word": "sida"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en sicilien",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "porte-dais"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin discus (« disque, plateau »). C’est ce dernier sens qui donnera au XIIᵉ siècle le mot dais (« table d’honneur »). Ces tables étant généralement surmontées d’une tenture, ce mot fut assimilé au toit ou plafond (dois au XIVᵉ siècle, puis ders au XVIᵉ siècle). De là est resté le sens de « tenture servant de toit »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Les Deux Diane, 1847, chapitre 1",
          "text": "La bonne femme s'assit sur les degrés du dais, aux pieds du jeune homme attentif et fixant sur elle un regard plein de bienveillance et de curiosité."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Vendée après le 29 juillet, Revue des Deux Mondes t. 1, 1831",
          "text": "On inaugurait le nouveau maire […] Nous, passâmes sous un dais tricolore ; le maire était avec toute sa famille sur un balcon ; nous le longeâmes."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839",
          "text": "Et là, le faisant asseoir sur une large stalle de chêne surmontée d’un dais de drap d’or, il prit place près de lui."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrage de bois, de tenture, etc., fait dans l’ancienne forme des ciels de lit et que l’on met en hauteur, au-dessus d’un maitre-autel, d’une chaire à prêcher, d’un trône, de la place où siègent, dans les occasions solennelles, certains personnages éminents, etc."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du catholicisme"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Marcher sous un dais."
        },
        {
          "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon, 1871",
          "text": "Dans les rues, on eût dit un jour de procession, lorsque le passage du dais met les plus belles draperies aux fenêtres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Poêle soutenu de deux ou de quatre petits montants, sous lequel les prêtres catholiques portent le Saint-Sacrement, surtout dans les processions."
      ],
      "topics": [
        "Catholicism"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Voltaire, Les Scythes, acte 1, scène 3 — cité par Littré",
          "text": "Amis reposons-nous sur ce siège sauvage,\nSous ce dais qu’ont formé la mousse et le feuillage."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Les matinées de brouillard, un ciel d’une clarté faible, des nuées courant près de la terre sous un dais grisâtre convenaient aux phases de sa maladie morale."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Ernest Leroux, Paris, 1904, page 154",
          "text": "Mais soudain, au bord occidental de l’immense dais noir, le soleil couchant reparaît un instant, sanglant, embrasant le camp entier d’une lueur surnaturelle. Les tentes semblent flamber, toutes rouges entre la plaine d’un vert invraisemblable et les nuages violacés […]"
        },
        {
          "ref": "Paul Guth, Le mariage du Naïf, 1957, réédition Le Livre de Poche, page 71",
          "text": "Mes grands-parents des Pyrénées mangeaient à la cuisine comme des laboureurs de Le Nain. Cuisine de paysans, cuisine de princes. Dans sa cheminée on aurait pu faire rôtir un bœuf. À son plafond, pendait un dais royal : les épis de maïs et le jambon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose qui couvre : toit, ciel, etc."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’automobile"
      ],
      "glosses": [
        "Toit démontable que l’on met sur les voitures découvertes."
      ],
      "topics": [
        "automobile"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dɛ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dais.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dais.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dais.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dais.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-dais.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-dais.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "baldaquin"
    },
    {
      "word": "capote"
    },
    {
      "word": "ciel"
    },
    {
      "word": "poêle"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural",
    "singular"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Ouvrage fait dans l’ancienne forme des ciels de lit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dosser"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Ouvrage fait dans l’ancienne forme des ciels de lit",
      "word": "baldahin"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Ouvrage fait dans l’ancienne forme des ciels de lit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "dosel"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ouvrage fait dans l’ancienne forme des ciels de lit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "baldacchino"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Ouvrage fait dans l’ancienne forme des ciels de lit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "pali"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Ouvrage fait dans l’ancienne forme des ciels de lit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "baldaquin"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ouvrage fait dans l’ancienne forme des ciels de lit",
      "word": "baldakijn"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Ouvrage fait dans l’ancienne forme des ciels de lit",
      "word": "goavdi"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Ouvrage fait dans l’ancienne forme des ciels de lit",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "baldacchinu"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Religion catholique : poêle soutenu de deux ou quatre petits montants",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "daez"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Religion catholique : poêle soutenu de deux ou quatre petits montants",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "baldaquino"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Religion catholique : poêle soutenu de deux ou quatre petits montants",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "baldacchino"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Religion catholique : poêle soutenu de deux ou quatre petits montants",
      "word": "pali"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Religion catholique : poêle soutenu de deux ou quatre petits montants",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "baldacchinu"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Toit démontable d’une automobile",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "capota"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "dais"
    }
  ],
  "word": "dais"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "vós dais"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du pluriel du présent de l’indicatif de dar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dˈajʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\dˈajs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "dais"
}

Download raw JSONL data for dais meaning in All languages combined (10.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.