"coffin" meaning in All languages combined

See coffin on Wiktionary

Noun [Anglais]

IPA: \ˈkɒfɪn\, \ˈkʌfɪn\ Audio: En-us-coffin.ogg Forms: coffins [plural]
  1. Cercueil.
    Sense id: fr-coffin-en-noun-DLuZ5etF Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: casket

Noun [Français]

IPA: \kɔ.fɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-coffin.wav Forms: coffins [plural]
  1. Récipient ayant un bout pointu, contenant de l’eau et dans lequel le faucheur transporte sa pierre à aiguiser. Le côté pointu permettait de planter l'objet dans le sol pour éviter que l'eau ne se renverse. Il existait des modèles sans eau dit "sec". Ils sont généralement en bois, mais aussi en corne, parfois en métal.
    Sense id: fr-coffin-fr-noun-DY2PDOs9 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’agriculture Topics: agriculture
  2. Haut panier circulaire avec un couvercle. Tags: dated
    Sense id: fr-coffin-fr-noun-buYr0iE3 Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
  3. Étui pour une charge de musquet.
    Sense id: fr-coffin-fr-noun-DXgLRpml Categories (other): Lexique en français du militaire Topics: military
  4. Cercueil Tags: figuratively, obsolete
    Sense id: fr-coffin-fr-noun-OVQEccCF Categories (other): Exemples en français, Métaphores sans langue précisée, Termes désuets en français
  5. Obstacle de cross composé de deux obstacles séparés par un fossé.
    Sense id: fr-coffin-fr-noun-LpZIjGHl Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’équitation Topics: equestrianism
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (étui de pierre à aiguiser): auguet, cafotin, coudière, coyer, gouet, gonvier Translations (étui de pierre à aiguiser): cofino [masculine] (Italien), codial (Occitan), codièr (Occitan)

Noun [Picard]

  1. Variante de cofin. Tags: alt-of Alternative form of: cofin
    Sense id: fr-coffin-pcd-noun-uhG7P6Q7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en picard, Picard

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin cophinus (« panier ») → voir couffin."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "coffins",
      "ipas": [
        "\\kɔ.fɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’agriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              108,
              114
            ]
          ],
          "ref": "Pascal Reigniez, L’outil agricole en France au Moyen Âge, 2002",
          "text": "L’iconographie médiévale représente à de nombreuses reprises des faucheurs qui portent pratiquement tous un coffin."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              159,
              165
            ]
          ],
          "ref": "Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, p. 331",
          "text": "Avant de manier sa grande faux, le grand-père aiguisait la lame avec une pierre en forme de losange effilé qui reposait dans un auguet, qu’ailleurs on appelle coffin ou coué quand il est en bois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Récipient ayant un bout pointu, contenant de l’eau et dans lequel le faucheur transporte sa pierre à aiguiser. Le côté pointu permettait de planter l'objet dans le sol pour éviter que l'eau ne se renverse. Il existait des modèles sans eau dit \"sec\". Ils sont généralement en bois, mais aussi en corne, parfois en métal."
      ],
      "id": "fr-coffin-fr-noun-DY2PDOs9",
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              39
            ],
            [
              207,
              214
            ]
          ],
          "ref": "« Pour nos foyers canadiens », dans L’Union, 31 janvier 1929, page 2 https://archive.org/details/UNI_1929013101/page/n1/mode/1up texte intégral",
          "text": "Mon père fait des nattes et des coffins, ma mère aussi, et mes frères et mes soeurs. Moi, je n’en fais pas parce que je suis trop petite. Alors je demande l’aumône, parce qu’on ne vend pas toujours assez de coffins pour acheter à manger..."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              127,
              134
            ]
          ],
          "ref": "Gustave Flaubert, Madame Bovary, 1857",
          "text": "Il donna pour cadeaux tous produits de son établissement, à savoir : six boîtes de jujubes, un bocal entier de racahout, trois coffins de pâte à la guimauve, et de plus, six bâtons de sucre candi qu’il avait retrouvés dans un placard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Haut panier circulaire avec un couvercle."
      ],
      "id": "fr-coffin-fr-noun-buYr0iE3",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étui pour une charge de musquet."
      ],
      "id": "fr-coffin-fr-noun-DXgLRpml",
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              29
            ]
          ],
          "text": "Mettre un corps en son coffin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cercueil"
      ],
      "id": "fr-coffin-fr-noun-OVQEccCF",
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’équitation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              212
            ]
          ],
          "ref": "des techniques de l'équitation, Éditions Atlas, 1999, page 148",
          "text": "Pour passer des coffins il faut que votre cheval ait toute confiance en vous. Il doit savoir qu’il aborde les obstacles en toute sécurité et qu’il ne risque pas de se recevoir au fond d’un fossé et de se blesser."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obstacle de cross composé de deux obstacles séparés par un fossé."
      ],
      "id": "fr-coffin-fr-noun-LpZIjGHl",
      "topics": [
        "equestrianism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.fɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-coffin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-coffin.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-coffin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-coffin.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-coffin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-coffin.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "étui de pierre à aiguiser",
      "word": "auguet"
    },
    {
      "sense": "étui de pierre à aiguiser",
      "word": "cafotin"
    },
    {
      "sense": "étui de pierre à aiguiser",
      "word": "coudière"
    },
    {
      "sense": "étui de pierre à aiguiser",
      "word": "coyer"
    },
    {
      "sense": "étui de pierre à aiguiser",
      "word": "gouet"
    },
    {
      "sense": "étui de pierre à aiguiser",
      "word": "gonvier"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "étui de pierre à aiguiser",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cofino"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "étui de pierre à aiguiser",
      "word": "codial"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "étui de pierre à aiguiser",
      "word": "codièr"
    }
  ],
  "word": "coffin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en anglais du funéraire",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Récipients en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Récipients en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin cophinus (« panier »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "coffins",
      "ipas": [
        "\\ˈkɒfɪnz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "(États-Unis)"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              216,
              222
            ]
          ],
          "ref": "Mark Twain, The Adventures of Huckleberry Finn, chapitre 27 ; régionalisme",
          "text": "Well, the funeral sermon was very good, but pison long and tiresome; and then the king he shoved in and got off some of his usual rubbage, and at last the job was through, and the undertaker begun to sneak up on the coffin with his screw-driver."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cercueil."
      ],
      "id": "fr-coffin-en-noun-DLuZ5etF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɒfɪn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkʌfɪn\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-coffin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-us-coffin.ogg/En-us-coffin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-coffin.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "casket"
    }
  ],
  "word": "coffin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Picard",
      "orig": "picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Picard",
  "lang_code": "pcd",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "cofin"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de cofin."
      ],
      "id": "fr-coffin-pcd-noun-uhG7P6Q7",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "coffin"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Lexique en anglais du funéraire",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en anglais",
    "Récipients en français",
    "Récipients en picard",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin cophinus (« panier »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "coffins",
      "ipas": [
        "\\ˈkɒfɪnz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "(États-Unis)"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              216,
              222
            ]
          ],
          "ref": "Mark Twain, The Adventures of Huckleberry Finn, chapitre 27 ; régionalisme",
          "text": "Well, the funeral sermon was very good, but pison long and tiresome; and then the king he shoved in and got off some of his usual rubbage, and at last the job was through, and the undertaker begun to sneak up on the coffin with his screw-driver."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cercueil."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɒfɪn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkʌfɪn\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-coffin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-us-coffin.ogg/En-us-coffin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-coffin.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "casket"
    }
  ],
  "word": "coffin"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin cophinus (« panier ») → voir couffin."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "coffins",
      "ipas": [
        "\\kɔ.fɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’agriculture"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              108,
              114
            ]
          ],
          "ref": "Pascal Reigniez, L’outil agricole en France au Moyen Âge, 2002",
          "text": "L’iconographie médiévale représente à de nombreuses reprises des faucheurs qui portent pratiquement tous un coffin."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              159,
              165
            ]
          ],
          "ref": "Lionel Labosse, M&mnoux, Publibook, 2018, p. 331",
          "text": "Avant de manier sa grande faux, le grand-père aiguisait la lame avec une pierre en forme de losange effilé qui reposait dans un auguet, qu’ailleurs on appelle coffin ou coué quand il est en bois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Récipient ayant un bout pointu, contenant de l’eau et dans lequel le faucheur transporte sa pierre à aiguiser. Le côté pointu permettait de planter l'objet dans le sol pour éviter que l'eau ne se renverse. Il existait des modèles sans eau dit \"sec\". Ils sont généralement en bois, mais aussi en corne, parfois en métal."
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              39
            ],
            [
              207,
              214
            ]
          ],
          "ref": "« Pour nos foyers canadiens », dans L’Union, 31 janvier 1929, page 2 https://archive.org/details/UNI_1929013101/page/n1/mode/1up texte intégral",
          "text": "Mon père fait des nattes et des coffins, ma mère aussi, et mes frères et mes soeurs. Moi, je n’en fais pas parce que je suis trop petite. Alors je demande l’aumône, parce qu’on ne vend pas toujours assez de coffins pour acheter à manger..."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              127,
              134
            ]
          ],
          "ref": "Gustave Flaubert, Madame Bovary, 1857",
          "text": "Il donna pour cadeaux tous produits de son établissement, à savoir : six boîtes de jujubes, un bocal entier de racahout, trois coffins de pâte à la guimauve, et de plus, six bâtons de sucre candi qu’il avait retrouvés dans un placard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Haut panier circulaire avec un couvercle."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français du militaire"
      ],
      "glosses": [
        "Étui pour une charge de musquet."
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores sans langue précisée",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              23,
              29
            ]
          ],
          "text": "Mettre un corps en son coffin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cercueil"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’équitation"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              212
            ]
          ],
          "ref": "des techniques de l'équitation, Éditions Atlas, 1999, page 148",
          "text": "Pour passer des coffins il faut que votre cheval ait toute confiance en vous. Il doit savoir qu’il aborde les obstacles en toute sécurité et qu’il ne risque pas de se recevoir au fond d’un fossé et de se blesser."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obstacle de cross composé de deux obstacles séparés par un fossé."
      ],
      "topics": [
        "equestrianism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɔ.fɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-coffin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-coffin.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-coffin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-coffin.wav/LL-Q150_(fra)-Sagnamadr-coffin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sagnamadr-coffin.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "étui de pierre à aiguiser",
      "word": "auguet"
    },
    {
      "sense": "étui de pierre à aiguiser",
      "word": "cafotin"
    },
    {
      "sense": "étui de pierre à aiguiser",
      "word": "coudière"
    },
    {
      "sense": "étui de pierre à aiguiser",
      "word": "coyer"
    },
    {
      "sense": "étui de pierre à aiguiser",
      "word": "gouet"
    },
    {
      "sense": "étui de pierre à aiguiser",
      "word": "gonvier"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "étui de pierre à aiguiser",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cofino"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "étui de pierre à aiguiser",
      "word": "codial"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "étui de pierre à aiguiser",
      "word": "codièr"
    }
  ],
  "word": "coffin"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en picard",
    "picard"
  ],
  "lang": "Picard",
  "lang_code": "pcd",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "cofin"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de cofin."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "coffin"
}

Download raw JSONL data for coffin meaning in All languages combined (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.