See claudo on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "aperiō" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Par préfixation", "word": "acclūdō" }, { "translation": "fermer", "word": "adclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "circumclaūdō" }, { "translation": "enceindre, clore en entourant", "word": "circumclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "conclure", "word": "conclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "enfermer à part, séparer", "word": "disclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "séparation par enfermement", "word": "disclūsiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "exclure", "word": "exclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "enfermé dehors", "word": "extraclūsus" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "inclure", "word": "inclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "couper une voie d'accès, une fuite", "word": "interclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action de boucher ; suffocation ; parenthèse", "word": "interclūsiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "enfermé dedans", "word": "intraclūsus" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "enfermer", "word": "introclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "clore, fermer", "word": "occlūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "obstruction", "word": "occlūsiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "fermer devant, obstruer, interdire l'accès à", "word": "praeclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action de fermer une blessure", "word": "praeclūsiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "celui qui interdit l'usage de", "word": "praeclūsōr" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "enfermer", "word": "proclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "ouvrir la porte", "word": "rēclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action d'ouvrir, ouverture", "word": "reclūsiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "enfermer à part, isoler, séparer", "word": "sēclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "volière", "word": "seclūsōrium" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "endroit fermé de la maison", "word": "clausa" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "qui peut être fermé", "word": "clausibilis" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "qui ne peut être fermé", "word": "inclausibilis" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "clausilis" }, { "translation": "qui se ferme aisément", "word": "clusilis" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "clausor" }, { "translation": "celui qui enferme ; forgeron", "word": "clusor" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "claustra" }, { "word": "claustrum" }, { "word": "clostrum" }, { "translation": "fermeture, enclos", "word": "clustrum" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "claustellum" }, { "translation": "verrou, serrure, cloison", "word": "clostellum" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "qui sert de barrière", "word": "claustralis" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "de serrure", "word": "claustrarius" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "claustritimus" }, { "translation": "portier", "word": "claustritumus" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "fin, conclusion, extrémité ;clause", "word": "clausula" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "enclos,clos", "word": "clausum" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "clausura" }, { "translation": "fermeture, porte", "word": "clusura" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "clos", "word": "clausus" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "à moitiéclos", "word": "semiclausus" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "clusaris" }, { "translation": "qui ferme, qui sert à fermer", "word": "clusarius" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "clauder" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "clausurar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "chiudere" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "clausurare" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "clore" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "cloîtrer" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "clôturer" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "cerrar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "enclaustrar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "cloure" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "claure" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "close" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "include" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "reclude" } ], "etymology_texts": [ "De clavis (« clé ») et clavus (« clou ») avec un \\d\\ épenthétique comme dans fundo ou tendo ; comparez avec le grec ancien κλείω, kleio (« fermer ») à partir de la même racine indoeuropéenne." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "raw_tags": [ "claudō, infinitif : claudere, parfait : clausī, supin : clausum" ], "related": [ { "word": "cludo" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "Nec ita claudenda res est familiaris, ut eam benignitas aperire non possit, nec ita reseranda, ut pateat omnibus.", "translation": "Il ne faut pas fermer sa bourse au point que la bienfaisance ne puisse l’ouvrir, ni l’ouvrir toute grande à tous." }, { "text": "oculos (lumina) claudere.", "translation": "Fermer les yeux." }, { "text": "Agmen claudere.", "translation": "Être à l’arrière-garde." } ], "glosses": [ "Clore, fermer, boucher." ], "id": "fr-claudo-la-verb-KYtGx2g9" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ovide", "text": "Pars animam laqueo claudunt.", "translation": "Certaines personnes s'étranglent avec un lacet." } ], "glosses": [ "Terminer, finir, achever." ], "id": "fr-claudo-la-verb-T2XhOpGl" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pline", "text": "Sanguinem claudere.", "translation": "Arrêter le sang." } ], "glosses": [ "Enclore, entourer, cerner, couper, barrer, arrêter, intercepter." ], "id": "fr-claudo-la-verb-xirKSYnm" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\ˈklau̯.doː\\" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "claudo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "raw_tags": [ "claudo, infinitif : claudĕre" ], "related": [ { "word": "claudeō" }, { "translation": "un peu boiteux", "word": "claudaster" }, { "translation": "boiter, clocher", "word": "claudeo" }, { "translation": "clocher, claudiquer", "word": "claudicō" }, { "translation": "claudication", "word": "claudicatio" }, { "translation": "qui ne boite pas, non boiteux", "word": "inclaudicabilis" }, { "translation": "inégal,boîteux", "word": "claudosus" }, { "translation": "boîteux", "word": "claudus" }, { "word": "claudigo" }, { "translation": "état boiteux", "word": "clauditas" }, { "translation": "irrationnel", "word": "inclaudibilis" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Boiter." ], "id": "fr-claudo-la-verb-C-ZcEuIu" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈklau̯.do\\" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "claudo" }
{ "antonyms": [ { "word": "aperiō" } ], "categories": [ "Lemmes en latin", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin" ], "derived": [ { "sense": "Par préfixation", "word": "acclūdō" }, { "translation": "fermer", "word": "adclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "word": "circumclaūdō" }, { "translation": "enceindre, clore en entourant", "word": "circumclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "conclure", "word": "conclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "enfermer à part, séparer", "word": "disclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "séparation par enfermement", "word": "disclūsiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "exclure", "word": "exclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "enfermé dehors", "word": "extraclūsus" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "inclure", "word": "inclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "couper une voie d'accès, une fuite", "word": "interclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action de boucher ; suffocation ; parenthèse", "word": "interclūsiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "enfermé dedans", "word": "intraclūsus" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "enfermer", "word": "introclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "clore, fermer", "word": "occlūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "obstruction", "word": "occlūsiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "fermer devant, obstruer, interdire l'accès à", "word": "praeclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action de fermer une blessure", "word": "praeclūsiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "celui qui interdit l'usage de", "word": "praeclūsōr" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "enfermer", "word": "proclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "ouvrir la porte", "word": "rēclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "action d'ouvrir, ouverture", "word": "reclūsiō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "enfermer à part, isoler, séparer", "word": "sēclūdō" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "volière", "word": "seclūsōrium" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "endroit fermé de la maison", "word": "clausa" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "qui peut être fermé", "word": "clausibilis" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "qui ne peut être fermé", "word": "inclausibilis" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "clausilis" }, { "translation": "qui se ferme aisément", "word": "clusilis" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "clausor" }, { "translation": "celui qui enferme ; forgeron", "word": "clusor" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "claustra" }, { "word": "claustrum" }, { "word": "clostrum" }, { "translation": "fermeture, enclos", "word": "clustrum" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "claustellum" }, { "translation": "verrou, serrure, cloison", "word": "clostellum" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "qui sert de barrière", "word": "claustralis" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "de serrure", "word": "claustrarius" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "claustritimus" }, { "translation": "portier", "word": "claustritumus" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "fin, conclusion, extrémité ;clause", "word": "clausula" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "enclos,clos", "word": "clausum" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "clausura" }, { "translation": "fermeture, porte", "word": "clusura" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "clos", "word": "clausus" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "à moitiéclos", "word": "semiclausus" }, { "sense": "Par déverbation", "word": "clusaris" }, { "translation": "qui ferme, qui sert à fermer", "word": "clusarius" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "clauder" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "clausurar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "chiudere" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "clausurare" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "clore" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "cloîtrer" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "clôturer" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "cerrar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "enclaustrar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "cloure" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "claure" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "close" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "include" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "reclude" } ], "etymology_texts": [ "De clavis (« clé ») et clavus (« clou ») avec un \\d\\ épenthétique comme dans fundo ou tendo ; comparez avec le grec ancien κλείω, kleio (« fermer ») à partir de la même racine indoeuropéenne." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "raw_tags": [ "claudō, infinitif : claudere, parfait : clausī, supin : clausum" ], "related": [ { "word": "cludo" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "Nec ita claudenda res est familiaris, ut eam benignitas aperire non possit, nec ita reseranda, ut pateat omnibus.", "translation": "Il ne faut pas fermer sa bourse au point que la bienfaisance ne puisse l’ouvrir, ni l’ouvrir toute grande à tous." }, { "text": "oculos (lumina) claudere.", "translation": "Fermer les yeux." }, { "text": "Agmen claudere.", "translation": "Être à l’arrière-garde." } ], "glosses": [ "Clore, fermer, boucher." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Ovide", "text": "Pars animam laqueo claudunt.", "translation": "Certaines personnes s'étranglent avec un lacet." } ], "glosses": [ "Terminer, finir, achever." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Pline", "text": "Sanguinem claudere.", "translation": "Arrêter le sang." } ], "glosses": [ "Enclore, entourer, cerner, couper, barrer, arrêter, intercepter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\ˈklau̯.doː\\" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "claudo" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Verbes en latin", "Verbes intransitifs en latin", "latin" ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "raw_tags": [ "claudo, infinitif : claudĕre" ], "related": [ { "word": "claudeō" }, { "translation": "un peu boiteux", "word": "claudaster" }, { "translation": "boiter, clocher", "word": "claudeo" }, { "translation": "clocher, claudiquer", "word": "claudicō" }, { "translation": "claudication", "word": "claudicatio" }, { "translation": "qui ne boite pas, non boiteux", "word": "inclaudicabilis" }, { "translation": "inégal,boîteux", "word": "claudosus" }, { "translation": "boîteux", "word": "claudus" }, { "word": "claudigo" }, { "translation": "état boiteux", "word": "clauditas" }, { "translation": "irrationnel", "word": "inclaudibilis" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "glosses": [ "Boiter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈklau̯.do\\" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "claudo" }
Download raw JSONL data for claudo meaning in All languages combined (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.