"chega" meaning in All languages combined

See chega on Wiktionary

Adverb [Portugais]

IPA: \ʃˈe.gɐ\, \ʃˈe.gə\, \ʃˈe.gɐ\, \ʃˈe.gɐ\, \ʃˈe.gə\, \ʃˈe.gə\, \ʃˈe.gɐ\, \ʃˈe.gɐ\, \ʃˈɛ.gɐ\, \ʃˈɛ.gɐ\, \ʃˈe.gɐ\, \ʃˈe.gə\, [ʃˈe.gɐ], [ʃˈe.gɐ] Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-chega.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-chega.wav
  1. Assez, passablement, plutôt, suffisamment.
    Sense id: fr-chega-pt-adv-wwEVMs9~
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: assaz, basta, bastante

Noun [Portugais]

IPA: \ʃˈe.gɐ\, \ʃˈe.gə\, \ʃˈe.gɐ\, \ʃˈe.gɐ\, \ʃˈe.gə\, \ʃˈe.gə\, \ʃˈe.gɐ\, \ʃˈe.gɐ\, \ʃˈɛ.gɐ\, \ʃˈɛ.gɐ\, \ʃˈe.gɐ\, \ʃˈe.gə\, [ʃˈe.gɐ], [ʃˈe.gɐ] Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-chega.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-chega.wav Forms: chegas [plural]
  1. Arrivée.
    Sense id: fr-chega-pt-noun-9vYs5B3L Categories (other): Exemples en portugais
  2. Censure.
    Sense id: fr-chega-pt-noun-PzuGFVq~
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \ʃˈe.gɐ\, \ʃˈe.gə\, \ʃˈe.gɐ\, \ʃˈe.gɐ\, \ʃˈe.gə\, \ʃˈe.gə\, \ʃˈe.gɐ\, \ʃˈe.gɐ\, \ʃˈɛ.gɐ\, \ʃˈɛ.gɐ\, \ʃˈe.gɐ\, \ʃˈe.gə\, [ʃˈe.gɐ], [ʃˈe.gɐ] Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-chega.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-chega.wav Forms: Indicatif, Présent, você/ele/ela chega, Impératif, Présent
  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de chegar. Tags: form-of Form of: chegar
    Sense id: fr-chega-pt-verb-KR9wvEte
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de chegar. Tags: form-of Form of: chegar
    Sense id: fr-chega-pt-verb-S3M88w6F
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Assez, passablement, plutôt, suffisamment."
      ],
      "id": "fr-chega-pt-adv-wwEVMs9~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈɛ.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈɛ.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-chega.wav",
      "ipa": "[ʃˈe.gɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-chega.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-chega.wav",
      "ipa": "[ʃˈe.gɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-chega.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "assaz"
    },
    {
      "word": "basta"
    },
    {
      "word": "bastante"
    }
  ],
  "word": "chega"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chegas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              106,
              111
            ]
          ],
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958",
          "text": "O russo Jacob e seu sócio, o jovem Moacir Estrela, dono de uma garagem, haviam raspado um susto. Antes da chega das chuvas organizaram uma empresa de transportes para explorar a ligação rodoviária entre as duas principais cidades do cacau, encomendaram quatro pequenos ônibus no sul.",
          "translation": "Le Russe Jacob et son associé, le jeune Moacir Estrela, propriétaire d’un garage, furent saisis d’une vive inquiétude. Avant l’arrivée des pluies, ils avaient organisé une entreprise de transports pour exploiter la liaison routière entre les deux principales villes de la région du cacao et avaient commandé dans le Sud quatre petits autocars."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arrivée."
      ],
      "id": "fr-chega-pt-noun-9vYs5B3L"
    },
    {
      "glosses": [
        "Censure."
      ],
      "id": "fr-chega-pt-noun-PzuGFVq~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈɛ.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈɛ.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-chega.wav",
      "ipa": "[ʃˈe.gɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-chega.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-chega.wav",
      "ipa": "[ʃˈe.gɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-chega.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "chega"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Indicatif"
    },
    {
      "form": "Présent"
    },
    {
      "form": "você/ele/ela chega"
    },
    {
      "form": "Impératif"
    },
    {
      "form": "Présent"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chegar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de chegar."
      ],
      "id": "fr-chega-pt-verb-KR9wvEte",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chegar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de chegar."
      ],
      "id": "fr-chega-pt-verb-S3M88w6F",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈɛ.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈɛ.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-chega.wav",
      "ipa": "[ʃˈe.gɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-chega.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-chega.wav",
      "ipa": "[ʃˈe.gɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-chega.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "chega"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Assez, passablement, plutôt, suffisamment."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈɛ.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈɛ.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-chega.wav",
      "ipa": "[ʃˈe.gɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-chega.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-chega.wav",
      "ipa": "[ʃˈe.gɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-chega.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "assaz"
    },
    {
      "word": "basta"
    },
    {
      "word": "bastante"
    }
  ],
  "word": "chega"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chegas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              106,
              111
            ]
          ],
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958",
          "text": "O russo Jacob e seu sócio, o jovem Moacir Estrela, dono de uma garagem, haviam raspado um susto. Antes da chega das chuvas organizaram uma empresa de transportes para explorar a ligação rodoviária entre as duas principais cidades do cacau, encomendaram quatro pequenos ônibus no sul.",
          "translation": "Le Russe Jacob et son associé, le jeune Moacir Estrela, propriétaire d’un garage, furent saisis d’une vive inquiétude. Avant l’arrivée des pluies, ils avaient organisé une entreprise de transports pour exploiter la liaison routière entre les deux principales villes de la région du cacao et avaient commandé dans le Sud quatre petits autocars."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arrivée."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Censure."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈɛ.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈɛ.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-chega.wav",
      "ipa": "[ʃˈe.gɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-chega.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-chega.wav",
      "ipa": "[ʃˈe.gɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-chega.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "chega"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Indicatif"
    },
    {
      "form": "Présent"
    },
    {
      "form": "você/ele/ela chega"
    },
    {
      "form": "Impératif"
    },
    {
      "form": "Présent"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chegar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de chegar."
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chegar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de chegar."
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈɛ.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈɛ.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ʃˈe.gə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-chega.wav",
      "ipa": "[ʃˈe.gɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-chega.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-chega.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-chega.wav",
      "ipa": "[ʃˈe.gɐ]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-chega.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-chega.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "chega"
}

Download raw JSONL data for chega meaning in All languages combined (6.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.