"chancre" meaning in All languages combined

See chancre on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ʃɑ̃kʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chancre.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chancre.wav Forms: chancres [plural]
  1. Écrevisse, crabe. (Parfois encore utilisé en Charente-Maritime). Tags: obsolete
    Sense id: fr-chancre-fr-noun-kiKWrSNJ Categories (other): Termes désuets en français
  2. Ulcère qui ronge les parties environnantes.
    Sense id: fr-chancre-fr-noun-kye3HUMK Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la médecine Topics: medicine
  3. Ulcère qui attaque le gros bétail et qui commence par occuper le dessous de la langue d’où il s’étend rapidement vers les parties environnantes.
    Sense id: fr-chancre-fr-noun-K20qlwX-
  4. Maladie causée par des champignons microscopiques qui survient aux arbres et qui les ronge.
  5. Vice d’administration, fléau public qui appauvrit l’État, qui le ruine insensiblement. Tags: figuratively
    Sense id: fr-chancre-fr-noun-FlvzU2VG Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  6. Ce qui ronge, obsède, détruit. Tags: figuratively
    Sense id: fr-chancre-fr-noun-ONM~BSsc Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: chancre du sapin, chancreux, échancré, échancrer, échancrure, manger comme un chancre Translations: canker (Anglais), lupu (Basque), pregaz (Kotava), sjanker (Néerlandais)

Verb [Français]

IPA: \ʃɑ̃kʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chancre.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chancre.wav Forms: je chancre [indicative, present], il/elle/on chancre [indicative, present], que je chancre [subjunctive, present], qu’il/elle/on chancre [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de chancrer. Form of: chancrer
    Sense id: fr-chancre-fr-verb-g746F2YV
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de chancrer. Form of: chancrer
    Sense id: fr-chancre-fr-verb-PK6enI~U
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de chancrer. Form of: chancrer
    Sense id: fr-chancre-fr-verb-KrwkBSxx
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de chancrer. Form of: chancrer
    Sense id: fr-chancre-fr-verb-xterVSWn
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de chancrer. Form of: chancrer
    Sense id: fr-chancre-fr-verb-y9Me4NJo
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Crustacés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "chancre du sapin"
    },
    {
      "word": "chancreux"
    },
    {
      "word": "échancré"
    },
    {
      "word": "échancrer"
    },
    {
      "word": "échancrure"
    },
    {
      "word": "manger comme un chancre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin cancer (« crabe », « cancer ») qui a donné, en français cancre et chancre lesquels signifiaient « écrevisse » et « ulcération des chairs » ; l'un a gardé un sens métaphorique, l'autre un sens médical."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chancres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Écrevisse, crabe. (Parfois encore utilisé en Charente-Maritime)."
      ],
      "id": "fr-chancre-fr-noun-kiKWrSNJ",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, pages 119-120",
          "text": "— J’allais autrefois à l’hôpital Broca où l’un de mes anciens camarades de lycée était externe en médecine. J’ai vu passer au spéculum toutes les filles, avec leurs maladies. J’ai vu passer les petites femmes du Quartier qui ont un chancre et qui rient parce qu’on leur a dit : « La vérole n’est rien. Pendant trois ans on prend des pilules. » J’ai vu passer les femmes qui ont dix-huit mois de vérole et qui pleurent."
        },
        {
          "ref": "Michel Vaubourdolle, Infectiologie, Wolters Kluwer France, 2007, page 331",
          "text": "En pratique, la recherche directe du tréponème pâle se fera essentiellement au niveau du chancre, des adénopathies, des plaques muqueuses et des syphilides cutanées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ulcère qui ronge les parties environnantes."
      ],
      "id": "fr-chancre-fr-noun-kye3HUMK",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ulcère qui attaque le gros bétail et qui commence par occuper le dessous de la langue d’où il s’étend rapidement vers les parties environnantes."
      ],
      "id": "fr-chancre-fr-noun-K20qlwX-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la phytopathologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la sylviculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’arboriculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "Les poiriers taillés en quenouille et les pommiers rongés de chancres avaient l’air de grelotter sous la rafale."
        },
        {
          "ref": "Delahaye Thierry & Vin Pascal, Le pommier, 95 pages, page 32, 1997, Actes Sud, Le nom de l'arbre",
          "text": "Le Nectra galligena est responsable du chancre du pommier qui se forme à la suite d’une blessure par outil ou d’un dégel brutal. Cantonné sous l’écorce, il en provoque le détachement puis attaque le bois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maladie causée par des champignons microscopiques qui survient aux arbres et qui les ronge."
      ],
      "id": "fr-chancre-fr-noun-8Al7AbNM",
      "raw_tags": [
        "Arboriculture"
      ],
      "topics": [
        "forestry",
        "phytopathology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Forces et faiblesses des totalitarismes : les actes du IVᵉ Colloque sur les totalitarismes, 1986, sous la direction d'Edgar Morin & Patrice Meyer-Bisch, Fribourg : Éditions Universitaires, 1987, page 48",
          "text": "Il me semble que la méconnaissance des pièges totalitaires du langage juridique est souvent profonde dans nos États. Si les justiciables n'y prennent garde, le chancre du totalitarisme peut prendre souche, subrepticement, et la liberté individuelle y perdre, lentement mais sûrement, des plumes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vice d’administration, fléau public qui appauvrit l’État, qui le ruine insensiblement."
      ],
      "id": "fr-chancre-fr-noun-FlvzU2VG",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897",
          "text": "Et puis, tiens ! un Salvat, sais-tu de ce dont est fait son crime ? De nos siècles d’impudence et d’iniquité, de tout ce que les peuples ont souffert, de tous les chancres actuels qui nous rongent, l’impatience de jouir, le mépris du faible, le monstrueux spectacle que présente notre société en décomposition."
        },
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932 (réédition Gallimard, Folio #28, 2019, page 254",
          "text": "Ma lassitude s’aggravait devant ces étendues de façades, cette monotonie gonflée de pavés, de briques et de travées à l’infinie de commerce et de commerce encore, ce chancre du monde, éclatant en réclames prometteuses et pustulentes."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 20",
          "text": "De ma vie je n’ai donné d’ordre sans rire, sans faire rire ; c’est que je ne suis pas rongé par le chancre du pouvoir : on ne m’a pas appris l’obéissance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui ronge, obsède, détruit."
      ],
      "id": "fr-chancre-fr-noun-ONM~BSsc",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɑ̃kʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chancre.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chancre.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chancre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chancre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chancre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chancre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chancre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chancre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "canker"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "lupu"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "pregaz"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "sjanker"
    }
  ],
  "word": "chancre"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Crustacés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin cancer (« crabe », « cancer ») qui a donné, en français cancre et chancre lesquels signifiaient « écrevisse » et « ulcération des chairs » ; l'un a gardé un sens métaphorique, l'autre un sens médical."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je chancre",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on chancre",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je chancre",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on chancre",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chancrer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de chancrer."
      ],
      "id": "fr-chancre-fr-verb-g746F2YV"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chancrer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de chancrer."
      ],
      "id": "fr-chancre-fr-verb-PK6enI~U"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chancrer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de chancrer."
      ],
      "id": "fr-chancre-fr-verb-KrwkBSxx"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chancrer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de chancrer."
      ],
      "id": "fr-chancre-fr-verb-xterVSWn"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chancrer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de chancrer."
      ],
      "id": "fr-chancre-fr-verb-y9Me4NJo"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɑ̃kʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chancre.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chancre.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chancre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chancre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chancre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chancre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chancre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chancre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "chancre"
}
{
  "categories": [
    "Crustacés en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "chancre du sapin"
    },
    {
      "word": "chancreux"
    },
    {
      "word": "échancré"
    },
    {
      "word": "échancrer"
    },
    {
      "word": "échancrure"
    },
    {
      "word": "manger comme un chancre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin cancer (« crabe », « cancer ») qui a donné, en français cancre et chancre lesquels signifiaient « écrevisse » et « ulcération des chairs » ; l'un a gardé un sens métaphorique, l'autre un sens médical."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "chancres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en français"
      ],
      "glosses": [
        "Écrevisse, crabe. (Parfois encore utilisé en Charente-Maritime)."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la médecine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, pages 119-120",
          "text": "— J’allais autrefois à l’hôpital Broca où l’un de mes anciens camarades de lycée était externe en médecine. J’ai vu passer au spéculum toutes les filles, avec leurs maladies. J’ai vu passer les petites femmes du Quartier qui ont un chancre et qui rient parce qu’on leur a dit : « La vérole n’est rien. Pendant trois ans on prend des pilules. » J’ai vu passer les femmes qui ont dix-huit mois de vérole et qui pleurent."
        },
        {
          "ref": "Michel Vaubourdolle, Infectiologie, Wolters Kluwer France, 2007, page 331",
          "text": "En pratique, la recherche directe du tréponème pâle se fera essentiellement au niveau du chancre, des adénopathies, des plaques muqueuses et des syphilides cutanées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ulcère qui ronge les parties environnantes."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ulcère qui attaque le gros bétail et qui commence par occuper le dessous de la langue d’où il s’étend rapidement vers les parties environnantes."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la phytopathologie",
        "Lexique en français de la sylviculture",
        "Lexique en français de l’arboriculture"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907",
          "text": "Les poiriers taillés en quenouille et les pommiers rongés de chancres avaient l’air de grelotter sous la rafale."
        },
        {
          "ref": "Delahaye Thierry & Vin Pascal, Le pommier, 95 pages, page 32, 1997, Actes Sud, Le nom de l'arbre",
          "text": "Le Nectra galligena est responsable du chancre du pommier qui se forme à la suite d’une blessure par outil ou d’un dégel brutal. Cantonné sous l’écorce, il en provoque le détachement puis attaque le bois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maladie causée par des champignons microscopiques qui survient aux arbres et qui les ronge."
      ],
      "raw_tags": [
        "Arboriculture"
      ],
      "topics": [
        "forestry",
        "phytopathology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Forces et faiblesses des totalitarismes : les actes du IVᵉ Colloque sur les totalitarismes, 1986, sous la direction d'Edgar Morin & Patrice Meyer-Bisch, Fribourg : Éditions Universitaires, 1987, page 48",
          "text": "Il me semble que la méconnaissance des pièges totalitaires du langage juridique est souvent profonde dans nos États. Si les justiciables n'y prennent garde, le chancre du totalitarisme peut prendre souche, subrepticement, et la liberté individuelle y perdre, lentement mais sûrement, des plumes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vice d’administration, fléau public qui appauvrit l’État, qui le ruine insensiblement."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Les Trois Villes : Paris, 1897",
          "text": "Et puis, tiens ! un Salvat, sais-tu de ce dont est fait son crime ? De nos siècles d’impudence et d’iniquité, de tout ce que les peuples ont souffert, de tous les chancres actuels qui nous rongent, l’impatience de jouir, le mépris du faible, le monstrueux spectacle que présente notre société en décomposition."
        },
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline (Louis-Ferdinand Destouches), Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932 (réédition Gallimard, Folio #28, 2019, page 254",
          "text": "Ma lassitude s’aggravait devant ces étendues de façades, cette monotonie gonflée de pavés, de briques et de travées à l’infinie de commerce et de commerce encore, ce chancre du monde, éclatant en réclames prometteuses et pustulentes."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, Les mots, 1964, collection Folio, page 20",
          "text": "De ma vie je n’ai donné d’ordre sans rire, sans faire rire ; c’est que je ne suis pas rongé par le chancre du pouvoir : on ne m’a pas appris l’obéissance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui ronge, obsède, détruit."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɑ̃kʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chancre.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chancre.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chancre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chancre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chancre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chancre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chancre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chancre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "canker"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "word": "lupu"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "pregaz"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "sjanker"
    }
  ],
  "word": "chancre"
}

{
  "categories": [
    "Crustacés en français",
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin cancer (« crabe », « cancer ») qui a donné, en français cancre et chancre lesquels signifiaient « écrevisse » et « ulcération des chairs » ; l'un a gardé un sens métaphorique, l'autre un sens médical."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je chancre",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on chancre",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je chancre",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on chancre",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chancrer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de chancrer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chancrer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de chancrer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chancrer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de chancrer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chancrer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de chancrer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "chancrer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de chancrer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ʃɑ̃kʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chancre.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chancre.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-chancre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-chancre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chancre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chancre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chancre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chancre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-chancre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-chancre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "chancre"
}

Download raw JSONL data for chancre meaning in All languages combined (8.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.