"cast" meaning in All languages combined

See cast on Wiktionary

Adjective [Ancien occitan]

  1. Chaste.
    Sense id: fr-cast-pro-adj-eSgwvtFF
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Anglais]

IPA: \ˈkɑːst\, \ˈkæst\, \ˈkæst\, kæst, \ˈkɑːst\ Audio: En-us-cast.ogg , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cast.wav , LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-cast.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cast.wav
  1. Pris dans son box : se dit d’un animal, habituellement un cheval, qui s’est couché, les pattes trop près d’un mur de sa stalle, et n’a plus l’espace nécessaire pour se donner l’impulsion qui lui permette de se remettre debout.
    Sense id: fr-cast-en-adj-ll8ClfRz Categories (other): Lexique en anglais de l’équitation Topics: equestrianism
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \ˈkɑːst\, \ˈkæst\, \ˈkæst\, kæst, \ˈkɑːst\ Audio: En-us-cast.ogg , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cast.wav , LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-cast.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cast.wav Forms: casts [plural]
  1. Moulage, modèle.
    Sense id: fr-cast-en-noun-5HetJAxa
  2. Dévers de la crosse, avantage de la crosse : décalage latéral de la crosse d’une arme à feu en fonction de la largeur de poitrine du tireur, surtout sur un fusil de chasse.
    Sense id: fr-cast-en-noun-BSz4zc19
  3. Contre-empreinte : après qu’un animal ou une plante ait laissé une empreinte plus ou moins profonde dans un sol mou devenu ensuite roche dure, la contre-empreinte se forme lorsque de nouveaux sédiments viennent remplir l’empreinte.
    Sense id: fr-cast-en-noun-tHWnNOrm Categories (other): Lexique en anglais de la géologie, Lexique en anglais de la paléontologie Topics: geology, paleontology
  4. Bascule allemande, élan en arrière.
    Sense id: fr-cast-en-noun-3eOGdTtR Categories (other): Lexique en anglais de la gymnastique
  5. Transtypage, forçage du type d’une variable.
    Sense id: fr-cast-en-noun-cYoW39G- Categories (other): Lexique en anglais de la programmation Topics: programming
  6. Plâtre.
    Sense id: fr-cast-en-noun-NYy05wqD Categories (other): Lexique en anglais de la médecine Topics: medicine
  7. Renal cast, tube cast : Cylindre urinaire, agglomérat de protéines et de cellules précipitées moulées dans la lumière des tubules rénaux.
    Sense id: fr-cast-en-noun-T~aFgZdn Categories (other): Lexique en anglais de la médecine Topics: medicine
  8. Entrée : portion d’un plongeon où le corps du plongeur pénètre dans l’eau.
    Sense id: fr-cast-en-noun-aHQ5XIxq Categories (other): Lexique en anglais de la natation Topics: swimming
  9. Lancer : jet de l’appât ou du leurre, dans la pêche au lancer.
    Sense id: fr-cast-en-noun-1O2naf2k Categories (other): Lexique en anglais de la pêche Topics: fishing
  10. Avançon, bas de ligne : en pêche sportive, longueur de nylon, de soie ou de fil à laquelle l’appât ou l’hameçon est attaché. En Amérique, on dit plutôt leader.
    Sense id: fr-cast-en-noun-XSgC~Fv0 Categories (other): Lexique en anglais de la pêche, Anglais du Royaume-Uni Topics: fishing
  11. Reflet.
    Sense id: fr-cast-en-noun-CpuXfvkA Categories (other): Lexique en anglais du textile Topics: textiles
  12. Distribution : ensemble des acteurs, des comédiens d’une production de théâtre, de cinéma, ou de télévision.
    Sense id: fr-cast-en-noun-wuztGcT7 Categories (other): Lexique en anglais du cinéma, Lexique en anglais du théâtre Topics: film, theater
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: typecast, dramatis personæ, dramatis personae

Verb [Anglais]

IPA: \ˈkɑːst\, \ˈkæst\, \ˈkæst\, kæst, \ˈkɑːst\ Audio: En-us-cast.ogg , LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cast.wav , LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-cast.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cast.wav Forms: to cast [infinitive], casts [present, third-person, singular], casting [participle, present]
  1. Accoucher tôt. Tags: archaic
    Sense id: fr-cast-en-verb-~u0VBfKr Categories (other): Termes archaïques en anglais
  2. Aller à la pêche : se dit du golfeur qui casse les poignets trop tôt durant la descente, comme s’il allait « à la pêche ».
    Sense id: fr-cast-en-verb-IK1AJD60 Categories (other): Lexique en anglais du golf Topics: golf
  3. Abattre : pour un navire, s’écarter du lit du vent.
    Sense id: fr-cast-en-verb-SKsbBuyd Categories (other): Lexique en anglais de la marine Topics: nautical
  4. Lancer la ligne, dans la pêche au lancer.
    Sense id: fr-cast-en-verb-dBKXHFGa Categories (other): Lexique en anglais de la pêche Topics: fishing
  5. Jeter, projeter.
    Sense id: fr-cast-en-verb-vZRfGsuC
  6. Forcer le type d’une variable.
    Sense id: fr-cast-en-verb-Z0A-tHb6 Categories (other): Lexique en anglais de l’informatique Topics: computing
  7. Plâtrer (un bras, une jambe).
    Sense id: fr-cast-en-verb-y3mCzh-i Categories (other): Lexique en anglais de la médecine Topics: medicine
  8. Couler, jeter : produire un objet de forme définie en versant ou en injectant un métal (ou un autre produit à l’état liquide) dans un moule où il se solidifiera.
    Sense id: fr-cast-en-verb-M9NV4cNQ Categories (other): Lexique en anglais de la métallurgie Topics: metallurgy
  9. Verser le métal en fusion dans la matrice.
    Sense id: fr-cast-en-verb-wqLQTsGm
  10. Faire les choix de distribution, de figuration.
    Sense id: fr-cast-en-verb-4TZkIpvI Categories (other): Lexique en anglais du cinéma, Lexique en anglais du théâtre Topics: film, theater
  11. Monter (des mailles).
    Sense id: fr-cast-en-verb-oWM3p7qq
  12. Verser le métal en fusion dans les moules à caractères.
    Sense id: fr-cast-en-verb-han~2R-9 Categories (other): Lexique en anglais de la typographie Topics: typography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: typecast, fall off, pay off Derived forms: anycast, broadcast, forecast, multicast, outcast, overcast, recast, typecast, unicast

Noun [Français]

IPA: \kast\ Forms: casts [plural]
  1. Synonyme de transtypage. Tags: Anglicism
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Gallo-italique de Sicile]

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de custer.
    Sense id: fr-cast-gallo-italique de Sicile-verb-miw-xzIg Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Occitan]

IPA: \ˈkast\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cast.wav Forms: Masculin [singular], cast\ˈkast\ [plural], castes, Féminin [singular], casta [plural], castas
  1. Chaste.
    Sense id: fr-cast-oc-adj-eSgwvtFF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: castament Related terms: pur Related terms (limousin): chaste Related terms (provençal): caste

Noun [Occitan]

IPA: \ˈkast\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cast.wav Forms: castes [plural]
  1. Bercail, enclos formé avec des claies pour enfermer des brebis ou des agneaux.
    Sense id: fr-cast-oc-noun-EzP6Ok9Z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: castre, castron, cleda, gait, grunèl, grunèu, pargue, triat

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cats"
    },
    {
      "word": "scat"
    },
    {
      "word": "tacs"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "casts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglicismes informatiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la programmation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "John Sharp, Dominique Maniez, C# 2010 étape par étape, 2010",
          "text": "Pour obtenir la valeur de la copie boxed, vous devez utiliser ce que l'on appelle un cast. Il s'agit d'une opération qui vérifie s'il n'y a pas de risque à convertir un type en un autre avant d'effectuer la conversion."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Puybaret, programmer en Java 7 Avec plus de 50 études de cas et des comparaisons avec C++ et C#, 2012",
          "text": "Dès qu'il y a risque de perte en précision (float en int, long en byte, par exemple), il vous faut programmer un cast explicite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonyme de transtypage."
      ],
      "id": "fr-cast-fr-noun-0bBA8QaT",
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "programming"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kast\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cast"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Du vieux norrois kasta."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’équitation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pris dans son box : se dit d’un animal, habituellement un cheval, qui s’est couché, les pattes trop près d’un mur de sa stalle, et n’a plus l’espace nécessaire pour se donner l’impulsion qui lui permette de se remettre debout."
      ],
      "id": "fr-cast-en-adj-ll8ClfRz",
      "topics": [
        "equestrianism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɑːst\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkæst\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkæst\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-cast.ogg",
      "ipa": "kæst",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/En-us-cast.ogg/En-us-cast.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cast.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkɑːst\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cast.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-cast.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cast.wav"
    }
  ],
  "word": "cast"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "crew"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Du vieux norrois kasta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "casts",
      "ipas": [
        "\\ˈkɑːsts\\",
        "\\ˈkæsts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Moulage, modèle."
      ],
      "id": "fr-cast-en-noun-5HetJAxa"
    },
    {
      "glosses": [
        "Dévers de la crosse, avantage de la crosse : décalage latéral de la crosse d’une arme à feu en fonction de la largeur de poitrine du tireur, surtout sur un fusil de chasse."
      ],
      "id": "fr-cast-en-noun-BSz4zc19",
      "raw_tags": [
        "Armes à feu"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la géologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la paléontologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contre-empreinte : après qu’un animal ou une plante ait laissé une empreinte plus ou moins profonde dans un sol mou devenu ensuite roche dure, la contre-empreinte se forme lorsque de nouveaux sédiments viennent remplir l’empreinte."
      ],
      "id": "fr-cast-en-noun-tHWnNOrm",
      "topics": [
        "geology",
        "paleontology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la gymnastique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bascule allemande, élan en arrière."
      ],
      "id": "fr-cast-en-noun-3eOGdTtR",
      "raw_tags": [
        "Gymnastique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la programmation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transtypage, forçage du type d’une variable."
      ],
      "id": "fr-cast-en-noun-cYoW39G-",
      "topics": [
        "programming"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plâtre."
      ],
      "id": "fr-cast-en-noun-NYy05wqD",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renal cast, tube cast : Cylindre urinaire, agglomérat de protéines et de cellules précipitées moulées dans la lumière des tubules rénaux."
      ],
      "id": "fr-cast-en-noun-T~aFgZdn",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la natation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entrée : portion d’un plongeon où le corps du plongeur pénètre dans l’eau."
      ],
      "id": "fr-cast-en-noun-aHQ5XIxq",
      "topics": [
        "swimming"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la pêche",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lancer : jet de l’appât ou du leurre, dans la pêche au lancer."
      ],
      "id": "fr-cast-en-noun-1O2naf2k",
      "topics": [
        "fishing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la pêche",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Anglais du Royaume-Uni",
          "orig": "anglais du Royaume-Uni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avançon, bas de ligne : en pêche sportive, longueur de nylon, de soie ou de fil à laquelle l’appât ou l’hameçon est attaché. En Amérique, on dit plutôt leader."
      ],
      "id": "fr-cast-en-noun-XSgC~Fv0",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "topics": [
        "fishing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du textile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A colour has cast. : Une couleur a un reflet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Reflet."
      ],
      "id": "fr-cast-en-noun-CpuXfvkA",
      "topics": [
        "textiles"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du cinéma",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du théâtre",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Distribution : ensemble des acteurs, des comédiens d’une production de théâtre, de cinéma, ou de télévision."
      ],
      "id": "fr-cast-en-noun-wuztGcT7",
      "topics": [
        "film",
        "theater"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɑːst\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkæst\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkæst\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-cast.ogg",
      "ipa": "kæst",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/En-us-cast.ogg/En-us-cast.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cast.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkɑːst\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cast.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-cast.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cast.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "typecast"
    },
    {
      "word": "dramatis personæ"
    },
    {
      "word": "dramatis personae"
    }
  ],
  "word": "cast"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes irréguliers en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "anycast"
    },
    {
      "word": "broadcast"
    },
    {
      "word": "forecast"
    },
    {
      "word": "multicast"
    },
    {
      "word": "outcast"
    },
    {
      "word": "overcast"
    },
    {
      "word": "recast"
    },
    {
      "word": "typecast"
    },
    {
      "word": "unicast"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Du vieux norrois kasta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to cast",
      "ipas": [
        "\\ˈkɑːst\\",
        "\\ˈkæst\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "casts",
      "ipas": [
        "\\ˈkɑːsts\\",
        "\\ˈkæsts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "casting",
      "ipas": [
        "\\ˈkɑːs.tɪŋ\\",
        "\\ˈkæs.tɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "irrégulier"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes archaïques en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accoucher tôt."
      ],
      "id": "fr-cast-en-verb-~u0VBfKr",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du golf",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aller à la pêche : se dit du golfeur qui casse les poignets trop tôt durant la descente, comme s’il allait « à la pêche »."
      ],
      "id": "fr-cast-en-verb-IK1AJD60",
      "topics": [
        "golf"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abattre : pour un navire, s’écarter du lit du vent."
      ],
      "id": "fr-cast-en-verb-SKsbBuyd",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la pêche",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lancer la ligne, dans la pêche au lancer."
      ],
      "id": "fr-cast-en-verb-dBKXHFGa",
      "topics": [
        "fishing"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "To cast a spell. Jeter un sort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeter, projeter."
      ],
      "id": "fr-cast-en-verb-vZRfGsuC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forcer le type d’une variable."
      ],
      "id": "fr-cast-en-verb-Z0A-tHb6",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plâtrer (un bras, une jambe)."
      ],
      "id": "fr-cast-en-verb-y3mCzh-i",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la métallurgie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couler, jeter : produire un objet de forme définie en versant ou en injectant un métal (ou un autre produit à l’état liquide) dans un moule où il se solidifiera."
      ],
      "id": "fr-cast-en-verb-M9NV4cNQ",
      "raw_tags": [
        "Plasturgie"
      ],
      "topics": [
        "metallurgy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Verser le métal en fusion dans la matrice."
      ],
      "id": "fr-cast-en-verb-wqLQTsGm",
      "raw_tags": [
        "Stéréotypie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du cinéma",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du théâtre",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire les choix de distribution, de figuration."
      ],
      "id": "fr-cast-en-verb-4TZkIpvI",
      "topics": [
        "film",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Monter (des mailles)."
      ],
      "id": "fr-cast-en-verb-oWM3p7qq",
      "raw_tags": [
        "Tricot"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de la typographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verser le métal en fusion dans les moules à caractères."
      ],
      "id": "fr-cast-en-verb-han~2R-9",
      "topics": [
        "typography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɑːst\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkæst\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkæst\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-cast.ogg",
      "ipa": "kæst",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/En-us-cast.ogg/En-us-cast.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cast.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkɑːst\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cast.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-cast.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cast.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "typecast"
    },
    {
      "word": "fall off"
    },
    {
      "word": "pay off"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "cast"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin castus."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chaste."
      ],
      "id": "fr-cast-pro-adj-eSgwvtFF"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cast"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo-italique de Sicile",
      "orig": "gallo-italique de Sicile",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de custer."
      ],
      "id": "fr-cast-gallo-italique de Sicile-verb-miw-xzIg"
    }
  ],
  "word": "cast"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin castrum.",
    "2 : Du latin castus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "castes",
      "ipas": [
        "\\ˈkastes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "rouergat"
      ],
      "word": "castre"
    },
    {
      "word": "castron"
    },
    {
      "word": "cleda"
    },
    {
      "word": "gait"
    },
    {
      "word": "grunèl"
    },
    {
      "word": "grunèu"
    },
    {
      "word": "pargue"
    },
    {
      "word": "triat"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bercail, enclos formé avec des claies pour enfermer des brebis ou des agneaux."
      ],
      "id": "fr-cast-oc-noun-EzP6Ok9Z"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkast\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cast.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cast.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cast.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cast"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "castament"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin castrum.",
    "2 : Du latin castus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cast\\ˈkast\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "castes",
      "ipas": [
        "\\ˈkastes\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "casta",
      "ipas": [
        "\\ˈkasto̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "castas",
      "ipas": [
        "\\ˈkasto̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "provençal",
      "word": "caste"
    },
    {
      "sense": "limousin",
      "word": "chaste"
    },
    {
      "word": "pur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chaste."
      ],
      "id": "fr-cast-oc-adj-eSgwvtFF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkast\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cast.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cast.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cast.wav"
    }
  ],
  "word": "cast"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en ancien occitan",
    "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
    "ancien occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin castus."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chaste."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cast"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Du vieux norrois kasta."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’équitation"
      ],
      "glosses": [
        "Pris dans son box : se dit d’un animal, habituellement un cheval, qui s’est couché, les pattes trop près d’un mur de sa stalle, et n’a plus l’espace nécessaire pour se donner l’impulsion qui lui permette de se remettre debout."
      ],
      "topics": [
        "equestrianism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɑːst\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkæst\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkæst\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-cast.ogg",
      "ipa": "kæst",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/En-us-cast.ogg/En-us-cast.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cast.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkɑːst\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cast.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-cast.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cast.wav"
    }
  ],
  "word": "cast"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "crew"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Du vieux norrois kasta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "casts",
      "ipas": [
        "\\ˈkɑːsts\\",
        "\\ˈkæsts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Moulage, modèle."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Dévers de la crosse, avantage de la crosse : décalage latéral de la crosse d’une arme à feu en fonction de la largeur de poitrine du tireur, surtout sur un fusil de chasse."
      ],
      "raw_tags": [
        "Armes à feu"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la géologie",
        "Lexique en anglais de la paléontologie"
      ],
      "glosses": [
        "Contre-empreinte : après qu’un animal ou une plante ait laissé une empreinte plus ou moins profonde dans un sol mou devenu ensuite roche dure, la contre-empreinte se forme lorsque de nouveaux sédiments viennent remplir l’empreinte."
      ],
      "topics": [
        "geology",
        "paleontology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la gymnastique"
      ],
      "glosses": [
        "Bascule allemande, élan en arrière."
      ],
      "raw_tags": [
        "Gymnastique"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la programmation"
      ],
      "glosses": [
        "Transtypage, forçage du type d’une variable."
      ],
      "topics": [
        "programming"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la médecine"
      ],
      "glosses": [
        "Plâtre."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la médecine"
      ],
      "glosses": [
        "Renal cast, tube cast : Cylindre urinaire, agglomérat de protéines et de cellules précipitées moulées dans la lumière des tubules rénaux."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la natation"
      ],
      "glosses": [
        "Entrée : portion d’un plongeon où le corps du plongeur pénètre dans l’eau."
      ],
      "topics": [
        "swimming"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la pêche"
      ],
      "glosses": [
        "Lancer : jet de l’appât ou du leurre, dans la pêche au lancer."
      ],
      "topics": [
        "fishing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la pêche",
        "anglais du Royaume-Uni"
      ],
      "glosses": [
        "Avançon, bas de ligne : en pêche sportive, longueur de nylon, de soie ou de fil à laquelle l’appât ou l’hameçon est attaché. En Amérique, on dit plutôt leader."
      ],
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "topics": [
        "fishing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du textile"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A colour has cast. : Une couleur a un reflet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Reflet."
      ],
      "topics": [
        "textiles"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du cinéma",
        "Lexique en anglais du théâtre"
      ],
      "glosses": [
        "Distribution : ensemble des acteurs, des comédiens d’une production de théâtre, de cinéma, ou de télévision."
      ],
      "topics": [
        "film",
        "theater"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɑːst\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkæst\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkæst\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-cast.ogg",
      "ipa": "kæst",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/En-us-cast.ogg/En-us-cast.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cast.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkɑːst\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cast.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-cast.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cast.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "typecast"
    },
    {
      "word": "dramatis personæ"
    },
    {
      "word": "dramatis personae"
    }
  ],
  "word": "cast"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieux norrois",
    "Verbes en anglais",
    "Verbes intransitifs en anglais",
    "Verbes irréguliers en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "anycast"
    },
    {
      "word": "broadcast"
    },
    {
      "word": "forecast"
    },
    {
      "word": "multicast"
    },
    {
      "word": "outcast"
    },
    {
      "word": "overcast"
    },
    {
      "word": "recast"
    },
    {
      "word": "typecast"
    },
    {
      "word": "unicast"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Du vieux norrois kasta."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to cast",
      "ipas": [
        "\\ˈkɑːst\\",
        "\\ˈkæst\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "casts",
      "ipas": [
        "\\ˈkɑːsts\\",
        "\\ˈkæsts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "casting",
      "ipas": [
        "\\ˈkɑːs.tɪŋ\\",
        "\\ˈkæs.tɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "irrégulier"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes archaïques en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Accoucher tôt."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du golf"
      ],
      "glosses": [
        "Aller à la pêche : se dit du golfeur qui casse les poignets trop tôt durant la descente, comme s’il allait « à la pêche »."
      ],
      "topics": [
        "golf"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la marine"
      ],
      "glosses": [
        "Abattre : pour un navire, s’écarter du lit du vent."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la pêche"
      ],
      "glosses": [
        "Lancer la ligne, dans la pêche au lancer."
      ],
      "topics": [
        "fishing"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "To cast a spell. Jeter un sort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeter, projeter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Forcer le type d’une variable."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la médecine"
      ],
      "glosses": [
        "Plâtrer (un bras, une jambe)."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la métallurgie"
      ],
      "glosses": [
        "Couler, jeter : produire un objet de forme définie en versant ou en injectant un métal (ou un autre produit à l’état liquide) dans un moule où il se solidifiera."
      ],
      "raw_tags": [
        "Plasturgie"
      ],
      "topics": [
        "metallurgy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Verser le métal en fusion dans la matrice."
      ],
      "raw_tags": [
        "Stéréotypie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du cinéma",
        "Lexique en anglais du théâtre"
      ],
      "glosses": [
        "Faire les choix de distribution, de figuration."
      ],
      "topics": [
        "film",
        "theater"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Monter (des mailles)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Tricot"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de la typographie"
      ],
      "glosses": [
        "Verser le métal en fusion dans les moules à caractères."
      ],
      "topics": [
        "typography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkɑːst\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkæst\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkæst\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-cast.ogg",
      "ipa": "kæst",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/20/En-us-cast.ogg/En-us-cast.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-cast.ogg",
      "raw_tags": [
        "(États-Unis)",
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈkɑːst\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis (New Jersey)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-cast.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Lepticed7-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lepticed7-cast.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-cast.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "typecast"
    },
    {
      "word": "fall off"
    },
    {
      "word": "pay off"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "cast"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cats"
    },
    {
      "word": "scat"
    },
    {
      "word": "tacs"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "casts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Anglicismes informatiques en français",
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la programmation"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "John Sharp, Dominique Maniez, C# 2010 étape par étape, 2010",
          "text": "Pour obtenir la valeur de la copie boxed, vous devez utiliser ce que l'on appelle un cast. Il s'agit d'une opération qui vérifie s'il n'y a pas de risque à convertir un type en un autre avant d'effectuer la conversion."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Puybaret, programmer en Java 7 Avec plus de 50 études de cas et des comparaisons avec C++ et C#, 2012",
          "text": "Dès qu'il y a risque de perte en précision (float en int, long en byte, par exemple), il vous faut programmer un cast explicite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonyme de transtypage."
      ],
      "tags": [
        "Anglicism"
      ],
      "topics": [
        "programming"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kast\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cast"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en gallo-italique de Sicile",
    "gallo-italique de Sicile"
  ],
  "lang": "Gallo-italique de Sicile",
  "lang_code": "gallo-italique de Sicile",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile"
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de custer."
      ]
    }
  ],
  "word": "cast"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin castrum.",
    "2 : Du latin castus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "castes",
      "ipas": [
        "\\ˈkastes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "rouergat"
      ],
      "word": "castre"
    },
    {
      "word": "castron"
    },
    {
      "word": "cleda"
    },
    {
      "word": "gait"
    },
    {
      "word": "grunèl"
    },
    {
      "word": "grunèu"
    },
    {
      "word": "pargue"
    },
    {
      "word": "triat"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Bercail, enclos formé avec des claies pour enfermer des brebis ou des agneaux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkast\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cast.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cast.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cast.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cast"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "castament"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "1 : Du latin castrum.",
    "2 : Du latin castus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cast\\ˈkast\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "castes",
      "ipas": [
        "\\ˈkastes\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "casta",
      "ipas": [
        "\\ˈkasto̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "castas",
      "ipas": [
        "\\ˈkasto̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "sense": "provençal",
      "word": "caste"
    },
    {
      "sense": "limousin",
      "word": "chaste"
    },
    {
      "word": "pur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chaste."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkast\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cast.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cast.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cast.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cast.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-cast.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-cast.wav"
    }
  ],
  "word": "cast"
}

Download raw JSONL data for cast meaning in All languages combined (16.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.