"casse-pied" meaning in All languages combined

See casse-pied on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \kɑs.pje\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav Forms: casse-pieds [plural, masculine, feminine]
  1. Ennuyeux ; horripilant.
    Sense id: fr-casse-pied-fr-adj-w5eYx1GB Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: casse-couille [vulgar], chiant [vulgar], emmerdant [vulgar] Related terms: casse-pieds Translations (Ennuyeux): lästig (Allemand), nervig (Allemand), annoying (Anglais), bacin (Gallo), rompiscatole [masculine, feminine] (Italien), scassaminchia [masculine, feminine] (Italien), scassacazzi [masculine, feminine] (Italien), pé quebrado (Portugais)

Noun [Français]

IPA: \kɑs.pje\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav Forms: casse-pieds [plural, masculine, feminine]
  1. Personne qui ennuie, qui importune les autres. Tags: familiar
    Sense id: fr-casse-pied-fr-noun-n4Jrsdq6 Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: casse-couille [vulgar], chieur [vulgar], emmerdeur [vulgar], ennuyeux Translations (Personne qui ennuie autrui): Nervensäge [feminine] (Allemand), pain in the ass (Anglais), pain in the neck (Anglais), gadfly (Anglais), ĝenulo (Espéranto), σπασαρχίδης [masculine] (Grec), σπαστικός [masculine] (Grec), rompi scatole [plural] (Italien), rompicoglioni [plural] (Italien), scassapalle [plural] (Italien), rompipalle (Italien), spaccamaroni [plural] (Italien), secafetge (Occitan), embarrassós (Occitan)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "désépiças"
    },
    {
      "word": "Dipsacées"
    },
    {
      "word": "dipsacées"
    },
    {
      "word": "spadicées"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français composés d’un verbe et d’un nom commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De casse (issu de « casser ») et pied ; voir aussi l’expression casser les pieds."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "casse-pieds",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "casse-pieds"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ValérieDrouin, La Chatière, Québec Amérique, 2011, chap. 4",
          "text": "« En avril, ne te découvre pas d’un fil », songea-t-elle.\nEn remarquant un garçon courir dans la rue sans plus de protection qu’un chandail à manches courtes et un jeans coupé, Maggie en conclut, avec un sourire tendre, que ces vieux proverbes étaient plutôt casse-pieds."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ennuyeux ; horripilant."
      ],
      "id": "fr-casse-pied-fr-adj-w5eYx1GB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɑs.pje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "casse-couille"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "chiant"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "emmerdant"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ennuyeux",
      "sense_index": 1,
      "word": "lästig"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ennuyeux",
      "sense_index": 1,
      "word": "nervig"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ennuyeux",
      "sense_index": 1,
      "word": "annoying"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Ennuyeux",
      "sense_index": 1,
      "word": "bacin"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ennuyeux",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "rompiscatole"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ennuyeux",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "scassaminchia"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ennuyeux",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "scassacazzi"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Ennuyeux",
      "sense_index": 1,
      "word": "pé quebrado"
    }
  ],
  "word": "casse-pied"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "désépiças"
    },
    {
      "word": "Dipsacées"
    },
    {
      "word": "dipsacées"
    },
    {
      "word": "spadicées"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français composés d’un verbe et d’un nom commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De casse (issu de « casser ») et pied ; voir aussi l’expression casser les pieds."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "casse-pieds",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est un vrai casse-pied, comment s’en débarrasser ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui ennuie, qui importune les autres."
      ],
      "id": "fr-casse-pied-fr-noun-n4Jrsdq6",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɑs.pje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "casse-couille"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "chieur"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "emmerdeur"
    },
    {
      "word": "ennuyeux"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Nervensäge"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "word": "pain in the ass"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "word": "pain in the neck"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "word": "gadfly"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "word": "ĝenulo"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "σπασαρχίδης"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "σπαστικός"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "rompi scatole"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "rompicoglioni"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "scassapalle"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "word": "rompipalle"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "spaccamaroni"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "word": "secafetge"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "word": "embarrassós"
    }
  ],
  "word": "casse-pied"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "désépiças"
    },
    {
      "word": "Dipsacées"
    },
    {
      "word": "dipsacées"
    },
    {
      "word": "spadicées"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français composés d’un verbe et d’un nom commun",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De casse (issu de « casser ») et pied ; voir aussi l’expression casser les pieds."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "casse-pieds",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "casse-pieds"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "ValérieDrouin, La Chatière, Québec Amérique, 2011, chap. 4",
          "text": "« En avril, ne te découvre pas d’un fil », songea-t-elle.\nEn remarquant un garçon courir dans la rue sans plus de protection qu’un chandail à manches courtes et un jeans coupé, Maggie en conclut, avec un sourire tendre, que ces vieux proverbes étaient plutôt casse-pieds."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ennuyeux ; horripilant."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɑs.pje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "casse-couille"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "chiant"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "emmerdant"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ennuyeux",
      "sense_index": 1,
      "word": "lästig"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Ennuyeux",
      "sense_index": 1,
      "word": "nervig"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ennuyeux",
      "sense_index": 1,
      "word": "annoying"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Ennuyeux",
      "sense_index": 1,
      "word": "bacin"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ennuyeux",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "rompiscatole"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ennuyeux",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "scassaminchia"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ennuyeux",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "scassacazzi"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Ennuyeux",
      "sense_index": 1,
      "word": "pé quebrado"
    }
  ],
  "word": "casse-pied"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "désépiças"
    },
    {
      "word": "Dipsacées"
    },
    {
      "word": "dipsacées"
    },
    {
      "word": "spadicées"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms communs en français composés d’un verbe et d’un nom commun",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De casse (issu de « casser ») et pied ; voir aussi l’expression casser les pieds."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "casse-pieds",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "C’est un vrai casse-pied, comment s’en débarrasser ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui ennuie, qui importune les autres."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\kɑs.pje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-casse-pied.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "casse-couille"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "chieur"
    },
    {
      "tags": [
        "vulgar"
      ],
      "word": "emmerdeur"
    },
    {
      "word": "ennuyeux"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Nervensäge"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "word": "pain in the ass"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "word": "pain in the neck"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "word": "gadfly"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "word": "ĝenulo"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "σπασαρχίδης"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "σπαστικός"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "rompi scatole"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "rompicoglioni"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "scassapalle"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "word": "rompipalle"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "plural"
      ],
      "word": "spaccamaroni"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "word": "secafetge"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Personne qui ennuie autrui",
      "sense_index": 1,
      "word": "embarrassós"
    }
  ],
  "word": "casse-pied"
}

Download raw JSONL data for casse-pied meaning in All languages combined (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.