See casal on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "chesal" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Paul Naudon, Les origines de la Franc-Maçonnerie - Le sacré et le métier, Editions Dervy, 2002, p. 80", "text": "En fait, la forteresse fu rapidement édifiée sous la direction du Templier Raymond de Caro. Elle commandait à 260 casaux et à une population rurale de plus de 10 000 personnes et assurait la sécurité des routes de pèlerinage vers Nazareth et les autres sanctuaires de la Galilée." } ], "glosses": [ "Variante de chesal." ], "id": "fr-casal-fro-noun-PwxL21zd", "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "casal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin casalis." ], "forms": [ { "form": "casau" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Métairie, casal." ], "id": "fr-casal-pro-noun-txxAESeG" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "casal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin casalis." ], "forms": [ { "form": "casales", "ipas": [ "\\kaˈsal.es\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "casa" }, { "word": "solar" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Maison de laboureur." ], "id": "fr-casal-es-noun-UpSvBsJB" }, { "glosses": [ "Manoir." ], "id": "fr-casal-es-noun-DNGH0PaP" }, { "glosses": [ "Terrain à bâtir, ou anciennement bâti." ], "id": "fr-casal-es-noun-NlMwm23B" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kaˈsal\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "casal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cornique", "orig": "cornique", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir le breton kazel." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en cornique de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Aisselle." ], "id": "fr-casal-kw-noun-XhFzX6MS", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "dual", "feminine" ], "word": "casal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien occitan casal.", "Forme du dialecte languedocien." ], "forms": [ { "form": "casals", "ipas": [ "\\kaˈzals\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "casau", "sense": "provençal, gascon", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "chasal", "sense": "auvergnat, gévaudanais", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "chasau", "sense": "auvergnat, dauphinois", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Masure, chaumière, maison ruinée, cahute, métairie, étable, latrines." ], "id": "fr-casal-oc-noun-R8O8IoyK" } ], "sounds": [ { "ipa": "[kaˈzal]" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "casal" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin casalis ; pour le sens, voir casar (« épouser, marier »)." ], "forms": [ { "form": "casais", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nuno Fernandes, « Carro da mulher de Conceição apedrejado à saída do Dragão », dans Diário de Notícias, 14 septembre 2022 https://www.dn.pt/desporto/carro-da-mulher-de-conceicao-apedrejado-a-saida-do-dragao-15163443.html texte intégral", "text": "No final do jogo, à saída do Estádio do Dragão, um grupo de adeptos apedrejou o carro onde seguiam a mulher do treinador Sérgio Conceição e dois dos filhos do casal.", "translation": "À la fin du match, alors qu'ils quittaient l'Estádio do Dragão, un groupe de supporters a lapidé la voiture dans laquelle se trouvaient la femme de l'entraîneur Sérgio Conceição et deux des enfants du couple." } ], "glosses": [ "Couple, paire." ], "id": "fr-casal-pt-noun-f37m8xqo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɐ.zˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\ka.zˈaw\\" }, { "ipa": "\\kɐ.zˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\kɐ.zˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\ka.zˈaw\\" }, { "ipa": "\\ka.zˈaw\\" }, { "ipa": "\\ka.zˈaw\\" }, { "ipa": "\\ka.zˈaw\\" }, { "ipa": "\\kɐ.zˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\kɐ.zˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\kɐ.zˈaw\\" }, { "ipa": "\\kə.zˈaw\\" } ], "synonyms": [ { "word": "par" }, { "word": "parelha" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "casal" }
{ "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "chesal" } ], "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Paul Naudon, Les origines de la Franc-Maçonnerie - Le sacré et le métier, Editions Dervy, 2002, p. 80", "text": "En fait, la forteresse fu rapidement édifiée sous la direction du Templier Raymond de Caro. Elle commandait à 260 casaux et à une population rurale de plus de 10 000 personnes et assurait la sécurité des routes de pèlerinage vers Nazareth et les autres sanctuaires de la Galilée." } ], "glosses": [ "Variante de chesal." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "casal" } { "categories": [ "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien occitan", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin casalis." ], "forms": [ { "form": "casau" } ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Métairie, casal." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "casal" } { "categories": [ "Noms communs en cornique", "cornique" ], "etymology_texts": [ "Voir le breton kazel." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en cornique de l’anatomie" ], "glosses": [ "Aisselle." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "dual", "feminine" ], "word": "casal" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du latin casalis." ], "forms": [ { "form": "casales", "ipas": [ "\\kaˈsal.es\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "casa" }, { "word": "solar" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Maison de laboureur." ] }, { "glosses": [ "Manoir." ] }, { "glosses": [ "Terrain à bâtir, ou anciennement bâti." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kaˈsal\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "casal" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien occitan casal.", "Forme du dialecte languedocien." ], "forms": [ { "form": "casals", "ipas": [ "\\kaˈzals\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "casau", "sense": "provençal, gascon", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "chasal", "sense": "auvergnat, gévaudanais", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "chasau", "sense": "auvergnat, dauphinois", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Masure, chaumière, maison ruinée, cahute, métairie, étable, latrines." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[kaˈzal]" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "casal" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin casalis ; pour le sens, voir casar (« épouser, marier »)." ], "forms": [ { "form": "casais", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Nuno Fernandes, « Carro da mulher de Conceição apedrejado à saída do Dragão », dans Diário de Notícias, 14 septembre 2022 https://www.dn.pt/desporto/carro-da-mulher-de-conceicao-apedrejado-a-saida-do-dragao-15163443.html texte intégral", "text": "No final do jogo, à saída do Estádio do Dragão, um grupo de adeptos apedrejou o carro onde seguiam a mulher do treinador Sérgio Conceição e dois dos filhos do casal.", "translation": "À la fin du match, alors qu'ils quittaient l'Estádio do Dragão, un groupe de supporters a lapidé la voiture dans laquelle se trouvaient la femme de l'entraîneur Sérgio Conceição et deux des enfants du couple." } ], "glosses": [ "Couple, paire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɐ.zˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\ka.zˈaw\\" }, { "ipa": "\\kɐ.zˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\kɐ.zˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\ka.zˈaw\\" }, { "ipa": "\\ka.zˈaw\\" }, { "ipa": "\\ka.zˈaw\\" }, { "ipa": "\\ka.zˈaw\\" }, { "ipa": "\\kɐ.zˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\kɐ.zˈaɫ\\" }, { "ipa": "\\kɐ.zˈaw\\" }, { "ipa": "\\kə.zˈaw\\" } ], "synonyms": [ { "word": "par" }, { "word": "parelha" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "casal" }
Download raw JSONL data for casal meaning in All languages combined (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.