"carn" meaning in All languages combined

See carn on Wiktionary

Noun [Ancien occitan]

  1. Chair.
    Sense id: fr-carn-pro-noun-rnNiFY5y
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Catalan]

Audio: LL-Q7026 (cat)-Millars-carn.wav
  1. Viande.
    Sense id: fr-carn-ca-noun-siLrqONw
  2. Chair.
    Sense id: fr-carn-ca-noun-rnNiFY5y
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Cornique]

IPA: \ˈkarn\
  1. Sabot (chez les mammifères ongulés : cheval, vache, cerf, etc).
    Sense id: fr-carn-kw-noun-2Fn1FE~m
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Cornique]

IPA: \ˈkarn\
  1. Cairn, tumulus (de pierre).
    Sense id: fr-carn-kw-noun-OS8THarM
  2. Tas de pierres.
    Sense id: fr-carn-kw-noun-n0B6wdrs
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Gallois]

IPA: \ˈkarn\ Forms: carnau [plural, unmutated], garn [singular], garnau [plural], ngharn [singular], ngharnau [plural], charn [singular], charnau [plural]
  1. Sabot des mammifères ongulés.
    Sense id: fr-carn-cy-noun-52Hksp5U Categories (other): Lexique en gallois de la zoologie, Wiktionnaire:Exemples manquants en gallois Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Gallois]

IPA: \ˈkarn\ Forms: carnau [plural, unmutated], garn [singular], garnau [plural], ngharn [singular], ngharnau [plural], charn [singular], charnau [plural]
  1. Cairn, tumulus.
    Sense id: fr-carn-cy-noun-PWa6iOvV
  2. Tas de pierres.
    Sense id: fr-carn-cy-noun-n0B6wdrs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: carnedd

Noun [Gaélique irlandais]

IPA: \ˈkarn\
  1. Cairn, tumulus (de pierre).
    Sense id: fr-carn-ga-noun-OS8THarM
  2. Tas, pile.
    Sense id: fr-carn-ga-noun-rOyA5t4H
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: \ˈkaɾ\, [ˈkaɾ], [ˈkaʁ], [ˈkaɾn] Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-carn.wav Forms: carns [plural], charn [dialectal]
  1. Chair, viande.
    Sense id: fr-carn-oc-noun-e9R5Of9Z Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: carnsalada Related terms: carnalha, carnifalha, crua, popa, vianda
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin carnem, accusatif de caro, carnis."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chair."
      ],
      "id": "fr-carn-pro-noun-rnNiFY5y"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "carn"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin carnem, accusatif de caro, carnis."
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Viande."
      ],
      "id": "fr-carn-ca-noun-siLrqONw"
    },
    {
      "glosses": [
        "Chair."
      ],
      "id": "fr-carn-ca-noun-rnNiFY5y"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-carn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q7026_(cat)-Millars-carn.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-carn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q7026_(cat)-Millars-carn.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-carn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Villarreal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-carn.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "carn"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en cornique de la zoologie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cornique",
      "orig": "cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ": à comparer avec les mots karn en breton, carn en gallois (sens identique)."
  ],
  "lang": "Cornique",
  "lang_code": "kw",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sabot (chez les mammifères ongulés : cheval, vache, cerf, etc)."
      ],
      "id": "fr-carn-kw-noun-2Fn1FE~m"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkarn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "carn"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en cornique de la zoologie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cornique",
      "orig": "cornique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    ": à comparer avec les mots karn en breton, carn en gallois et gaélique (sens identique)."
  ],
  "lang": "Cornique",
  "lang_code": "kw",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cairn, tumulus (de pierre)."
      ],
      "id": "fr-carn-kw-noun-OS8THarM"
    },
    {
      "glosses": [
        "Tas de pierres."
      ],
      "id": "fr-carn-kw-noun-n0B6wdrs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkarn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "carn"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaélique irlandais",
      "orig": "gaélique irlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "À comparer avec les mots karn en breton, carn en cornique et gallois (sens identique)."
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cairn, tumulus (de pierre)."
      ],
      "id": "fr-carn-ga-noun-OS8THarM"
    },
    {
      "glosses": [
        "Tas, pile."
      ],
      "id": "fr-carn-ga-noun-rOyA5t4H"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkarn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "carn"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallois issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallois",
      "orig": "gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en gallois incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-celtique *karnos qui donne karn en breton, carn en cornique (sens identique) ; plus avant, apparenté au latin cornu."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "carnau",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "garn",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "garnau",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ngharn",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ngharnau",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "charn",
      "raw_tags": [
        "Spirantisation"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "charnau",
      "raw_tags": [
        "Spirantisation"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en gallois de la zoologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sabot des mammifères ongulés."
      ],
      "id": "fr-carn-cy-noun-52Hksp5U",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkarn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "carn"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gallois issus d’un mot en proto-celtique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallois",
      "orig": "gallois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en gallois incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-celtique *karnos qui donne karn en breton, carn en cornique (sens identique) ; plus avant, apparenté au latin cornu."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "carnau",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "garn",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "garnau",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ngharn",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ngharnau",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "charn",
      "raw_tags": [
        "Spirantisation"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "charnau",
      "raw_tags": [
        "Spirantisation"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cairn, tumulus."
      ],
      "id": "fr-carn-cy-noun-PWa6iOvV"
    },
    {
      "glosses": [
        "Tas de pierres."
      ],
      "id": "fr-carn-cy-noun-n0B6wdrs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkarn\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "carnedd"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "carn"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "carnsalada"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin carnem, accusatif de caro, carnis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "carns",
      "ipas": [
        "\\ˈkaɾs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "charn",
      "sense": "nord-occitan",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "paronyms": [
    {
      "word": "car"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "carnalha"
    },
    {
      "word": "carnifalha"
    },
    {
      "word": "crua"
    },
    {
      "word": "popa"
    },
    {
      "word": "vianda"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "carn viva",
          "translation": "chair vive"
        },
        {
          "text": "carn mòrta",
          "translation": "chair morte"
        },
        {
          "text": "carn crusa",
          "translation": "viande crue"
        },
        {
          "text": "carn dura/carn maserada",
          "translation": "chair ferme"
        },
        {
          "text": "carn de crestian",
          "translation": "chair humaine"
        },
        {
          "text": "carn de cavilha/carn de cròc",
          "translation": "chair nette, prête à vendre, par opposition à carn viva"
        },
        {
          "text": "es carn de cavilha",
          "translation": "il est dans le dénûment, il est sans le sou"
        },
        {
          "text": "vendre carn de cavilha",
          "translation": "vendre au poids un animal de boucherie que l’on ne pèse qu’écorché, vidé et apprêté"
        },
        {
          "text": "vendre a carn de can",
          "translation": "vendre à vil prix"
        },
        {
          "text": "aver de carn",
          "translation": "être en chair, avoir de l’embonpoint"
        },
        {
          "text": "aver la carn fina",
          "translation": "avoir la chair douce"
        },
        {
          "text": "aver una carn de chin",
          "translation": "avoir la chair dure"
        },
        {
          "text": "aver la carn galinada",
          "translation": "avoir la peau rude et grenue"
        },
        {
          "text": "faire la carn de galina",
          "translation": "avoir la chair de poule"
        },
        {
          "text": "èstre de bòna carn",
          "translation": "avoir la chair bonne"
        },
        {
          "text": "aver marrida carn",
          "translation": "être difficile à guérir ; avoir de mauvais instincts"
        },
        {
          "text": "Qu’es aquò ? a ni carn ni òs\nE canta dins lo bòsc.",
          "translation": "Énigme populaire dont le mot est lo vent, « le vent »"
        },
        {
          "text": "Es ni carn ni pèis.",
          "translation": "Il n’est ni chair ni poisson, il est sans caractère."
        },
        {
          "text": "faire sei carns",
          "translation": "s’engraisser dans l’oisiveté"
        },
        {
          "text": "Vòls de carn sul morre ?",
          "translation": "Veux-tu une gourmande ?"
        },
        {
          "text": "amar la carn",
          "translation": "aimer la chair, être charnel"
        },
        {
          "text": "Lo Vèrbe s’es fach carn.",
          "translation": "Le Verbe s’est fait chair."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chair, viande."
      ],
      "id": "fr-carn-oc-noun-e9R5Of9Z"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkaɾ]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkaʁ]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkaɾn]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-carn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carn.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carn.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-carn.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "carn"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin carnem, accusatif de caro, carnis."
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Chair."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "carn"
}

{
  "categories": [
    "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en catalan",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin carnem, accusatif de caro, carnis."
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Viande."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Chair."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-carn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q7026_(cat)-Millars-carn.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-carn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q7026_(cat)-Millars-carn.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-carn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Espagne (Villarreal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-carn.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "carn"
}

{
  "categories": [
    "Lexique en cornique de la zoologie",
    "Noms communs en cornique",
    "cornique"
  ],
  "etymology_texts": [
    ": à comparer avec les mots karn en breton, carn en gallois (sens identique)."
  ],
  "lang": "Cornique",
  "lang_code": "kw",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Sabot (chez les mammifères ongulés : cheval, vache, cerf, etc)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkarn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "carn"
}

{
  "categories": [
    "Lexique en cornique de la zoologie",
    "Noms communs en cornique",
    "cornique"
  ],
  "etymology_texts": [
    ": à comparer avec les mots karn en breton, carn en gallois et gaélique (sens identique)."
  ],
  "lang": "Cornique",
  "lang_code": "kw",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cairn, tumulus (de pierre)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tas de pierres."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkarn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "carn"
}

{
  "categories": [
    "Mots en gallois issus d’un mot en proto-celtique",
    "Noms communs en gallois",
    "gallois",
    "Étymologies en gallois incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-celtique *karnos qui donne karn en breton, carn en cornique (sens identique) ; plus avant, apparenté au latin cornu."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "carnau",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "garn",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "garnau",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ngharn",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ngharnau",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "charn",
      "raw_tags": [
        "Spirantisation"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "charnau",
      "raw_tags": [
        "Spirantisation"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en gallois de la zoologie",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallois"
      ],
      "glosses": [
        "Sabot des mammifères ongulés."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkarn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "carn"
}

{
  "categories": [
    "Mots en gallois issus d’un mot en proto-celtique",
    "Noms communs en gallois",
    "gallois",
    "Étymologies en gallois incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du proto-celtique *karnos qui donne karn en breton, carn en cornique (sens identique) ; plus avant, apparenté au latin cornu."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "carnau",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "garn",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "garnau",
      "raw_tags": [
        "Lénition"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ngharn",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "ngharnau",
      "raw_tags": [
        "Nasalisation"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "charn",
      "raw_tags": [
        "Spirantisation"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "charnau",
      "raw_tags": [
        "Spirantisation"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Gallois",
  "lang_code": "cy",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cairn, tumulus."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tas de pierres."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkarn\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "carnedd"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "carn"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en gaélique irlandais",
    "Noms communs en gaélique irlandais",
    "gaélique irlandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "À comparer avec les mots karn en breton, carn en cornique et gallois (sens identique)."
  ],
  "lang": "Gaélique irlandais",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cairn, tumulus (de pierre)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tas, pile."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkarn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "carn"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "carnsalada"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin carnem, accusatif de caro, carnis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "carns",
      "ipas": [
        "\\ˈkaɾs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "charn",
      "sense": "nord-occitan",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "paronyms": [
    {
      "word": "car"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "carnalha"
    },
    {
      "word": "carnifalha"
    },
    {
      "word": "crua"
    },
    {
      "word": "popa"
    },
    {
      "word": "vianda"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "carn viva",
          "translation": "chair vive"
        },
        {
          "text": "carn mòrta",
          "translation": "chair morte"
        },
        {
          "text": "carn crusa",
          "translation": "viande crue"
        },
        {
          "text": "carn dura/carn maserada",
          "translation": "chair ferme"
        },
        {
          "text": "carn de crestian",
          "translation": "chair humaine"
        },
        {
          "text": "carn de cavilha/carn de cròc",
          "translation": "chair nette, prête à vendre, par opposition à carn viva"
        },
        {
          "text": "es carn de cavilha",
          "translation": "il est dans le dénûment, il est sans le sou"
        },
        {
          "text": "vendre carn de cavilha",
          "translation": "vendre au poids un animal de boucherie que l’on ne pèse qu’écorché, vidé et apprêté"
        },
        {
          "text": "vendre a carn de can",
          "translation": "vendre à vil prix"
        },
        {
          "text": "aver de carn",
          "translation": "être en chair, avoir de l’embonpoint"
        },
        {
          "text": "aver la carn fina",
          "translation": "avoir la chair douce"
        },
        {
          "text": "aver una carn de chin",
          "translation": "avoir la chair dure"
        },
        {
          "text": "aver la carn galinada",
          "translation": "avoir la peau rude et grenue"
        },
        {
          "text": "faire la carn de galina",
          "translation": "avoir la chair de poule"
        },
        {
          "text": "èstre de bòna carn",
          "translation": "avoir la chair bonne"
        },
        {
          "text": "aver marrida carn",
          "translation": "être difficile à guérir ; avoir de mauvais instincts"
        },
        {
          "text": "Qu’es aquò ? a ni carn ni òs\nE canta dins lo bòsc.",
          "translation": "Énigme populaire dont le mot est lo vent, « le vent »"
        },
        {
          "text": "Es ni carn ni pèis.",
          "translation": "Il n’est ni chair ni poisson, il est sans caractère."
        },
        {
          "text": "faire sei carns",
          "translation": "s’engraisser dans l’oisiveté"
        },
        {
          "text": "Vòls de carn sul morre ?",
          "translation": "Veux-tu une gourmande ?"
        },
        {
          "text": "amar la carn",
          "translation": "aimer la chair, être charnel"
        },
        {
          "text": "Lo Vèrbe s’es fach carn.",
          "translation": "Le Verbe s’est fait chair."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chair, viande."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkaɾ]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkaʁ]"
    },
    {
      "ipa": "[ˈkaɾn]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-carn.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carn.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carn.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carn.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-carn.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-carn.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "carn"
}

Download raw JSONL data for carn meaning in All languages combined (7.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.